Translation of "Verhalten bei unfällen" in English

Unsere Änderungsanträge sollen das Paket stärken, vor allem in Sachen Schulung zum Verhalten bei Unfällen sowie in Bezug auf das Recht jedes einzelnen, zu wissen, was befördert wird.
Our amendments seek to strengthen the package, particularly in relation to training in how to deal with accidents and the right of individuals to know what is being transported.
Europarl v8

Die Kunden beschweren sich unter anderem darüber, dass sie gedrängt werden, teure Versicherungen abzuschließen, dass sie Rechnungen für von ihnen nicht verursachte Schäden bezahlen müssen, dass der Service zu wünschen übrig lässt, dass keine ausreichende Dokumentation zur Verfügung gestellt wird und dass sie über grundlegende Verfahren wie das Verhalten bei Unfällen und das Auftanken nicht richtig informiert werden.
Complaints from customers include being under pressure to take out expensive insurance, having to pay bills for damage that they didn't cause, unhelpful service, lack of documentation, and misinformation on basic procedures like dealing with accidents and refuelling.
Europarl v8

Auch die Verpflichtung, die Öffentlichkeit über industrielle Risiken und das Verhalten bei Unfällen zu informieren, sind für die Begrenzung der Folgen schwerer Unfälle von größter Bedeutung.
Moreover, the obligation to provide information to the public on industrial risks and on the behaviour to adopt in the case of an accident is of paramount importance for the limitation of the consequences of major accidents.
TildeMODEL v2018

Diese erfassen die Ermittlung und Bewertung des Risikos von gefährlichen chemischen Arbeitsstoffen, allgemeine Grundsätze für die Verhütung derartiger Risiken, besondere Schutz- und Vorbeugungsmaßnahmen, Vorkehrungen für das Verhalten bei Unfällen, Zwischenfällen und Notfällen sowie die Unterrichtung der Arbeitnehmer.
These cover the determination and assessment of risks arising from hazardous chemical agents, general principles for the prevention of such risks, specific protection and prevention measures, arrangements to deal with accidents, incidents and emergencies, and information for workers.
TildeMODEL v2018

Mit dem Text werden die einzelnen Betreiber verpflichtet, Sicherheitsmanagementsysteme einzurichten, die insbesondere eine gründliche Risikoabschätzung auf der Grundlage der möglichen Unfallszenarien einschließen, sowie die Öffentlichkeit über industrielle Risiken und das Verhalten bei Unfällen zu informieren.
It introduces an obligation for individual operators to put into effect Safety Management Systems, including a detailed risk assessment using possible accident scenarios, and an obligation to provide information to the public on industrial risks and on the behaviour to adopt in the event of an accident.
TildeMODEL v2018

Mit dem Text werden die industriellen Betreiber verpflichtet, Sicherheitsmanagementsysteme einzurichten, die insbesondere eine gründliche Risikoabschätzung auf der Grundlage der möglichen Unfallszenarien einschließen, sowie die Öffentlichkeit über industrielle Risiken und das Verhalten bei Unfällen zu informieren.
It introduces an obligation for industrial operators to put into effect Safety Management Systems, including a detailed risk assessment using possible accident scenarios, and an obligation to provide information to the public on industrial risks and on the behaviour to adopt in the event of an accident.
TildeMODEL v2018

Jede Vertragspartei stellt im Rahmen des Möglichen sicher, dass die Öffentlichkeit angemessenen Zugang zu Informationen über die Handhabung von Chemikalien und das Verhalten bei Unfällen sowie über Alternativen hat, die für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt unbedenklicher sind als die in Anlage III aufgenommenen Chemikalien.
Each Party shall ensure, to the extent practicable, that the public has appropriate access to information on chemical handling and accident management and on alternatives that are safer for human health or the environment than the chemicals listed in Annex III.
TildeMODEL v2018

Der Verantwortliche hat die Beschäftigten regelmäßig über das Verhalten bei Unfällen, die Erste-Hilfe-Einrichtungen und Ersthelfer zu unterweisen.
The group head has to instruct his coworkers regularly how to behave in case of an accident, the first aid kits and the first aiders.
ParaCrawl v7.1

Wie verhalte ich mich bei Unfällen?
What do I do if there is an accident?
CCAligned v1

Mit dem gleichen Vorbehalt kann ein Mitgliedstaat von dem Führer eines Fahrgastschiffes in bestimmten beschränkten Verkehrsräumen umfassendere Berufskenntnisse über die spezifischen Bestimmungen in bezug auf die Sicherheit der Fahrgäste und insbesondere das Verhalten bei Unfall, Brand und Schiffbruch verlangen.
Subject to the same reservation, a Member State may require the boatmaster of a passenger vessel, in certain limited transport areas, to have more detailed professional knowledge of special provisions relating to passenger safety, particularly in the event of accidents, fire or shipwreck.
JRC-Acquis v3.0

Personen, die außerhalb der Anlage von einem schweren Unfall betroffen werden könnten, müssen in geeigneter Form über die Sicherheitsmaßnahmen und das Verhalten bei einem solchen Unfall unterrichtet werden.
It is directed in particular towards the approximation of the measures taken by Member States in this field.
EUbookshop v2

Eine möglichst hohe Verformbarkeit der Bauteile gewährleistet einen erheblichen Sicherheitsvorteil bei stoßartiger Belastung (Crash-Verhalten) bei einem Unfall.
The highest possible component deformability provides a considerable safety advantage on exposure to impact stress in an accident (crash behavior).
EuroPat v2