Translation of "Verhör" in English

Es ist aber eine Anhörung und kein Verhör.
This will be a hearing though and not an interrogation.
Europarl v8

Das genügte der Polizei, um sie zum Verhör mitzunehmen.
That was enough to cause them to take her in for questioning.
GlobalVoices v2018q4

Sie wurde zum Verhör verhaftet und bestritt die Anklage.
She was arrested for questioning, and denied the charges.
TED2020 v1

Man brach das Verhör ab, als er einen Fachkollegen als Gesprächspartner verlangte.
The questioning was stopped, when he demanded an expert colleague as interrogator.
Wikipedia v1.0

Obwohl er unschuldig war, gestand Tom nach einem stundenlangen Verhör.
Even though Tom was innocent, after hours of interrogation, he confessed.
Tatoeba v2021-03-10

Die Festgenommenen warteten auf ihr Verhör.
Those under arrest were waiting to be questioned.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wurden zum Verhör nach Nairobi gebracht.
They were arrested in Kiunga and brought to Nairobi for questioning.
Wikipedia v1.0

Paine beantragt ein Verhör vor dem Untersuchungsausschuss.
Paine's asked for a hearing before the Committee of Privileges and Elections.
OpenSubtitles v2018

Und dann nehme ich ihn zum Verhör mit.
And then I'll take him in for questioning.
OpenSubtitles v2018

Nicht die kleinste Tatsache soll meinem strengem Verhör entgehen.
Not one single fact shall escape my rigorous interrogation.
OpenSubtitles v2018

Rafael hat sicher langsam genug von so einem Verhör.
All this questioning must bore Rafael.
OpenSubtitles v2018

Nein, sein Verhör war ein kompletter Reinfall.
No, his interrogation was a complete waste of time.
OpenSubtitles v2018

Und sie bringen sie nach Berlin zum Verhör.
And they are taking her to Berlin for questioning.
OpenSubtitles v2018

Alle Details in dieser Sache wurden im Verhör besprochen.
Every aspect of this matter was dealt with in committee hearing.
OpenSubtitles v2018

Dieses unbegreifliche Verhör schadet uns sowie auch Ihnen.
This incomprehensible interrogation is hurtful to both parties.
OpenSubtitles v2018

Was ist das eigentlich für ein Verhör?
What kind of interrogation is this, anyway?
OpenSubtitles v2018

Mr. Garner wird das Verhör fortsetzen.
Mr Garner will continue the questioning.
OpenSubtitles v2018