Translation of "Verhör" in English
Es
ist
aber
eine
Anhörung
und
kein
Verhör.
This
will
be
a
hearing
though
and
not
an
interrogation.
Europarl v8
Das
genügte
der
Polizei,
um
sie
zum
Verhör
mitzunehmen.
That
was
enough
to
cause
them
to
take
her
in
for
questioning.
GlobalVoices v2018q4
Sie
wurde
zum
Verhör
verhaftet
und
bestritt
die
Anklage.
She
was
arrested
for
questioning,
and
denied
the
charges.
TED2020 v1
Man
brach
das
Verhör
ab,
als
er
einen
Fachkollegen
als
Gesprächspartner
verlangte.
The
questioning
was
stopped,
when
he
demanded
an
expert
colleague
as
interrogator.
Wikipedia v1.0
Obwohl
er
unschuldig
war,
gestand
Tom
nach
einem
stundenlangen
Verhör.
Even
though
Tom
was
innocent,
after
hours
of
interrogation,
he
confessed.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Festgenommenen
warteten
auf
ihr
Verhör.
Those
under
arrest
were
waiting
to
be
questioned.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wurden
zum
Verhör
nach
Nairobi
gebracht.
They
were
arrested
in
Kiunga
and
brought
to
Nairobi
for
questioning.
Wikipedia v1.0
Paine
beantragt
ein
Verhör
vor
dem
Untersuchungsausschuss.
Paine's
asked
for
a
hearing
before
the
Committee
of
Privileges
and
Elections.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
nehme
ich
ihn
zum
Verhör
mit.
And
then
I'll
take
him
in
for
questioning.
OpenSubtitles v2018
Nicht
die
kleinste
Tatsache
soll
meinem
strengem
Verhör
entgehen.
Not
one
single
fact
shall
escape
my
rigorous
interrogation.
OpenSubtitles v2018
Rafael
hat
sicher
langsam
genug
von
so
einem
Verhör.
All
this
questioning
must
bore
Rafael.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sein
Verhör
war
ein
kompletter
Reinfall.
No,
his
interrogation
was
a
complete
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
bringen
sie
nach
Berlin
zum
Verhör.
And
they
are
taking
her
to
Berlin
for
questioning.
OpenSubtitles v2018
Alle
Details
in
dieser
Sache
wurden
im
Verhör
besprochen.
Every
aspect
of
this
matter
was
dealt
with
in
committee
hearing.
OpenSubtitles v2018
Dieses
unbegreifliche
Verhör
schadet
uns
sowie
auch
Ihnen.
This
incomprehensible
interrogation
is
hurtful
to
both
parties.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
eigentlich
für
ein
Verhör?
What
kind
of
interrogation
is
this,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Garner
wird
das
Verhör
fortsetzen.
Mr
Garner
will
continue
the
questioning.
OpenSubtitles v2018