Translation of "Verhöhnen" in English

Die vier Gendarmen verhöhnen ihre Opfer.
The four policemen taunt their victims.
Wikipedia v1.0

Glaub aber nicht, dass du mich verhöhnen kannst, hörst du?
Do not think that you can mock me!
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht eigenartig, wenn man denkt, dass sie einen verhöhnen.
It's not so strange when it feels like they're taunting you.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle fast so etwas, als würde er sie verhöhnen.
I almost feel like he's mocking her.
OpenSubtitles v2018

Hast du mich bloß reingelassen, um mich zu verhöhnen?
You let me inside just to, uh, taunt me?
OpenSubtitles v2018

Sie glaubt, sie kann uns verhöhnen.
Thought she could taunt us?
OpenSubtitles v2018

Um Spartacus mit der Vision seines Endes zu verhöhnen.
To taunt Spartacus with vision of his end.
OpenSubtitles v2018

Was, verhöhnen Sie meinen Namen?
What, you're ragging on my name?
OpenSubtitles v2018

Macht es ihnen Spaß mich zu verhöhnen?
Do you enjoy mocking me?
OpenSubtitles v2018

Mit dem Ambigramm wollen diese Verbrecher... uns verhöhnen, provozieren.
These criminals who sent this ambigram meant it as a taunt, a provocation.
OpenSubtitles v2018

Der Baum wurde stehen gelassen, um die Insassen zu verhöhnen.
They left the tree to taunt the inmates. Google Maps says it's an eight-hour drive.
OpenSubtitles v2018

Ich will Sie nicht verhöhnen, aber ich bin ein Krebspatient.
I don't intend to mock you, Officer, but I'm a cancer patient.
OpenSubtitles v2018

Sie will euch verhöhnen, vom glorreichen Wegseits fern halten.
He craves to shame you, mock you, keep you from the gloried Wayafter!
OpenSubtitles v2018

Er scheint dich mit seinen Augen zu verhöhnen.
It does appear to be mocking you with its eyeholes.
OpenSubtitles v2018