Translation of "Vergreisen" in English
Die
aktive
Bevölkerung
wird
in
die
Städte
ziehen,
und
die
Dörfer
werden
vergreisen.
The
active
population
will
move
to
the
cities
and
the
villages
will
grow
even
older.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
dies
wurde
bereits
von
einigen
anderen
Rednern
gesagt,
vergreisen
wir
zunehmend
und
die
Zahl
der
Jüngeren
nimmt
vor
allem
in
Westeuropa
ab.
In
addition,
it
has
already
been
noted
by
other
speakers
that
we
are
ageing
and
that
the
number
of
young
people
is
decreasing.
Europarl v8
Die
Armut
in
vielen
ländlichen
Gebieten
der
Entwicklungsländer
und
genauso
das
Vergreisen
von
immer
breiteren
Teilen
der
Landbevölkerung
in
den
Industriestaaten
ist
ein
vielschichtiges
Problem.
There
are
numerous
facets
to
the
problems
of
poverty
in
many
rural
areas
in
the
developing
countries
and
the
ageing
of
the
rural
population
in
the
industrialised
nations.
TildeMODEL v2018
Anstatt
durch
die
geschichtliche
Verwandlung
seine
"stets
erneute
späteste
und
umfassendste
Entfaltung"[13]
oder
–
einer
englischen
Übersetzung
folgend
–
seine
"beständig
erneuerte
späteste
und
reichhaltigste
Blüte"[14]
zu
erlangen,
kann
der
Kontext,
ganz
im
Gegenteil,
vergreisen
und
womöglich
zugrunde
gehen.
Instead
of
attaining
through
the
historical
transformation
"its
continually
renewed,
latest
and
most
complete
unfolding"
or
–
in
another
English
translation
–
"its
ever-renewed
latest
and
most
abundant
flowering"[13],
it
can,
on
the
contrary,
grow
old
and
eventually
perish.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
durch
die
geschichtliche
Verwandlung
seine
stets
erneute
späteste
und
umfassendste
Entfaltung“[13]
oder
–
einer
englischen
Übersetzung
folgend
–
seine
beständig
erneuerte
späteste
und
reichhaltigste
Blüte“[14]
zu
erlangen,
kann
der
Kontext,
ganz
im
Gegenteil,
vergreisen
und
womöglich
zugrunde
gehen.
Instead
of
attaining
through
the
historical
transformation
“its
continually
renewed,
latest
and
most
complete
unfolding
or
–
in
another
English
translation
–
“its
ever-renewed
latest
and
most
abundant
flowering[13],
it
can,
on
the
contrary,
grow
old
and
eventually
perish.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
eine
Portabilität
der
Alterungsrückstellung
bei
einem
Tarifwechsel
innerhalb
eines
Versicherungsunternehmens
geschaffen
worden,
um
vor
allem
älteren
Versicherten
einen
Umstufungsanspruch
zu
verschaffen,
wenn
ihr
Tarif
für
Neuzugänge
geschlossen
wird
und
damit
zu
„vergreisen“
droht.
In
this
way,
ageing
reserves
have
become
portable
when
insured
change
their
rate
within
one
insurance
undertaking,
in
order
that
above
all
older
insured
persons
have
a
claim
to
reclassification
if
their
rate
is
closed
for
new
entrants
and
therefore
runs
the
risk
of
ageing.
ParaCrawl v7.1
Ohne
konkrete
Beispiele
nennen
zu
wollen,
möchten
wir
doch
unsere
Brüder
ermahnen,
geistig
nicht
zu
vergreisen.
Without
mentioning
specific
facts,
we
urge
you,
Brothers,
do
not
grow
old
in
spirit.
ParaCrawl v7.1