Translation of "Vergreisen" in English

Die aktive Bevölkerung wird in die Städte ziehen, und die Dörfer werden vergreisen.
The active population will move to the cities and the villages will grow even older.
ParaCrawl v7.1

Außerdem, dies wurde bereits von einigen anderen Rednern gesagt, vergreisen wir zunehmend und die Zahl der Jüngeren nimmt vor allem in Westeuropa ab.
In addition, it has already been noted by other speakers that we are ageing and that the number of young people is decreasing.
Europarl v8

Die Armut in vielen ländlichen Gebieten der Entwicklungsländer und genauso das Vergreisen von immer breiteren Teilen der Landbevölkerung in den Industriestaaten ist ein vielschichtiges Problem.
There are numerous facets to the problems of poverty in many rural areas in the developing countries and the ageing of the rural population in the industrialised nations.
TildeMODEL v2018

Anstatt durch die geschichtliche Verwandlung seine "stets erneute späteste und umfassendste Entfaltung"[13] oder – einer englischen Übersetzung folgend – seine "beständig erneuerte späteste und reichhaltigste Blüte"[14] zu erlangen, kann der Kontext, ganz im Gegenteil, vergreisen und womöglich zugrunde gehen.
Instead of attaining through the historical transformation "its continually renewed, latest and most complete unfolding" or – in another English translation – "its ever-renewed latest and most abundant flowering"[13], it can, on the contrary, grow old and eventually perish.
ParaCrawl v7.1

Anstatt durch die geschichtliche Verwandlung seine stets erneute späteste und umfassendste Entfaltung“[13] oder – einer englischen Übersetzung folgend – seine beständig erneuerte späteste und reichhaltigste Blüte“[14] zu erlangen, kann der Kontext, ganz im Gegenteil, vergreisen und womöglich zugrunde gehen.
Instead of attaining through the historical transformation “its continually renewed, latest and most complete unfolding or – in another English translation – “its ever-renewed latest and most abundant flowering[13], it can, on the contrary, grow old and eventually perish.
ParaCrawl v7.1

Damit ist eine Portabilität der Alterungsrückstellung bei einem Tarifwechsel innerhalb eines Versicherungsunternehmens geschaffen worden, um vor allem älteren Versicherten einen Umstufungsanspruch zu verschaffen, wenn ihr Tarif für Neuzugänge geschlossen wird und damit zu „vergreisen“ droht.
In this way, ageing reserves have become portable when insured change their rate within one insurance undertaking, in order that above all older insured persons have a claim to reclassification if their rate is closed for new entrants and therefore runs the risk of ageing.
ParaCrawl v7.1

Ohne konkrete Beispiele nennen zu wollen, möchten wir doch unsere Brüder ermahnen, geistig nicht zu vergreisen.
Without mentioning specific facts, we urge you, Brothers, do not grow old in spirit.
ParaCrawl v7.1