Translation of "Vergnügungsmöglichkeiten" in English

Im Park findet jeder unabhängig von Alter und Geschlecht Vergnügungsmöglichkeiten.
The site offers entertainment for everyone, regardless of age or gender.
ParaCrawl v7.1

Die Unterbringungs- und Vergnügungsmöglichkeiten in Sandanski sind äußerst gut ausgebaut.
The options for accommodation and recreation in Sandanski are quite well-developed.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptstrand und das Ortszentrum mit seinen Shopping- und Vergnügungsmöglichkeiten sind in Laufweite.
The main beach and the town centre with its shopping and entertainment venues are located within walking distance.
ParaCrawl v7.1

Die provinziale Domäne Puyenbroeck mit ihren herrlichen Vergnügungsmöglichkeiten ist 15 km entfernt.
The provincial domain, Puyenbroeck, with its magnificent entertainment, is just 15 km away.
ParaCrawl v7.1

In Budapest kann man eine Menge von Vergnügungsmöglichkeiten finden.
Budapest offers plenty of possibilities for travellers to entertain.
ParaCrawl v7.1

Santa Maria Maggiore und das ganze Vigezzo-Tal bieten ganzjährig zahlreiche Veranstaltungen und Vergnügungsmöglichkeiten.
Santa Maria Maggiore and the entire Vigezzo Valley offer many events and opportunities for recreation throughout the year.
CCAligned v1

Valencia bietet jungen Leuten eine Vielzahl an Freizeit- und Vergnügungsmöglichkeiten.
Valencia offers all kinds of fun and leisure alternatives for young people.
ParaCrawl v7.1

Dabei gibt es auch viele Freizeiteinrichtungen und Vergnügungsmöglichkeiten.
However there are plenty of possibilities also for unbridled fun.
ParaCrawl v7.1

Neben die Seilbahnen gibt es noch viele andere Vergnügungsmöglichkeiten im Park.
There are many other amusements beside the rope-ladder lines.
ParaCrawl v7.1

Wasserkanäle wurden geschaffen, gesäumt von Schaustellerbuden und anderen Vergnügungsmöglichkeiten.
Water channels were created, lined with fairgrounds and other amusement possibilities.
ParaCrawl v7.1

Hier fand man allerlei Vergnügungsmöglichkeiten – vom Videospiel bis zum 3-D-Imax Theater.
Here there are some entertainment possibilities – from the Videogame to the 3-D-Imax Theatre.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch ein großes Spaßbad mit vielen Wasserrutschen und anderen Vergnügungsmöglichkeiten.
There is also a large recreational swimming pool with many water slides and other entertainment.
ParaCrawl v7.1

Der Aquapark von Hajduszoboszlo bietet außerordentliche Vergnügungsmöglichkeiten sowohl für Kleine, als und Große.
The Aquapark of Hajduszoboszlo offers a special kind of entertainment for visitors.
ParaCrawl v7.1

Ein blitzsauberer Bilderbuchsee lockt Sie mit einer Vielzahl an Sport- und Vergnügungsmöglichkeiten in unser oberbayerisches Freizeitparadies.
A squeaky-clean and picturesque lake, where you can chose from a variety of sports and leisure activities lures in our Upper Bavarian recreational paradise.
ParaCrawl v7.1

Der Aquapark von Hajduszoboszlo bietet außerordentliche Vergnügungsmöglichkeiten sowohl für Kleine, als und für Erwachsene.
The Aquapark of Hajduszoboszlo offers a special kind of entertainment for visitors.
ParaCrawl v7.1

Der Wohnkomplex ist an einem lebhaften Standort zu finden mit einer reichen Anzahl an Vergnügungsmöglichkeiten.
The resedential complex will be located in quite a lively place with a rich choice of entertainment. In the evening.
ParaCrawl v7.1

Für Ihre Kinder haben wir also eine große Menge Spielsachen und Vergnügungsmöglichkeiten rund um das Chalet!
For Your children we also have a lot of toys and entertainment all around the Chalet!
ParaCrawl v7.1

In der Umgebung des Höhlenbades ergänzen die Vergnügungsmöglichkeiten ein Teich für Bootsfahrt und eine Parkanlage.
Near the cave bath a boating lake and parks contribute to the entertainment possibilities.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist St. Martin in Thurn direkt mit dem Gebiet des Kronplatzes verbunden und bietet somit noch mehr Vergnügungsmöglichkeiten, um unvergessliche Momente zu erleben.
Therefore San Martino is now connected directly with the area of Plan de Corones and now the guests have even more possibilities to amuse themselves and to experience an unforgettable holiday.
ParaCrawl v7.1

San Leone bietet u.a. zahlreiche Vergnügungsmöglichkeiten, wie Sportplätze, Wasserrutschen, einen Vergnügungspark Diskotheken und zahlreiche Pub’s an der Uferpromenade.
S. Leone offers also numerous recreations: rideing, sports equipment, water tobbogans, Lunapark, Discoteques and a lot of night bars along the sea shore.
ParaCrawl v7.1

Jeden Sommer und jeden Winter bemühen wir uns, Airolo und seine Täler in eine erlebnisreiche Destination mit vielen Vergnügungsmöglichkeiten zu verwandeln und somit Einheimische und Touristen dank der Qualität der Dienstleistungen und der Vielfalt der Angebote anzuziehen.
Every summer and winter we are fully committed to making Airolo and its Valleys a destination filled with events and opportunities to have fun, attracting locals and tourists thanks to the high quality of our services and the great variety we have to offer.
ParaCrawl v7.1

Bangkok ist voll pulsierender Energie, von glitzernden Tempeln bis zu geschäftigen Märkten und von aufregenden Shopping- zu unzähligen Freizeit- und Vergnügungsmöglichkeiten.
From glittering temples to bustling markets, from exciting shopping to endless leisure and entertainment, Bangkok pulses with energy.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Fläche von 1,3 Millionen Quadratmetern entsteht eine neue Stadt, die Arbeitsplätze, Wohnungen sowie Vergnügungsmöglichkeiten anbieten wird.
Extending over an area of 1.3 million m² a new town for life and entertainment will take shape.
ParaCrawl v7.1

Am Abend gibt es zahlreiche Vergnügungsmöglichkeiten, die sowohl den ruhigeren Gästen der Stadt als auch den Liebhabern des Nachtlebens, der Diskotheken und der guten Musik angeboten werden.
At night, it arranges plenty of fun opportunities that are able to suit even the most demanding requirements of the lovers of night life, discos and good music.
ParaCrawl v7.1