Translation of "Vergnügungsmöglichkeiten" in English
Im
Park
findet
jeder
unabhängig
von
Alter
und
Geschlecht
Vergnügungsmöglichkeiten.
The
site
offers
entertainment
for
everyone,
regardless
of
age
or
gender.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterbringungs-
und
Vergnügungsmöglichkeiten
in
Sandanski
sind
äußerst
gut
ausgebaut.
The
options
for
accommodation
and
recreation
in
Sandanski
are
quite
well-developed.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptstrand
und
das
Ortszentrum
mit
seinen
Shopping-
und
Vergnügungsmöglichkeiten
sind
in
Laufweite.
The
main
beach
and
the
town
centre
with
its
shopping
and
entertainment
venues
are
located
within
walking
distance.
ParaCrawl v7.1
Die
provinziale
Domäne
Puyenbroeck
mit
ihren
herrlichen
Vergnügungsmöglichkeiten
ist
15
km
entfernt.
The
provincial
domain,
Puyenbroeck,
with
its
magnificent
entertainment,
is
just
15
km
away.
ParaCrawl v7.1
In
Budapest
kann
man
eine
Menge
von
Vergnügungsmöglichkeiten
finden.
Budapest
offers
plenty
of
possibilities
for
travellers
to
entertain.
ParaCrawl v7.1
Santa
Maria
Maggiore
und
das
ganze
Vigezzo-Tal
bieten
ganzjährig
zahlreiche
Veranstaltungen
und
Vergnügungsmöglichkeiten.
Santa
Maria
Maggiore
and
the
entire
Vigezzo
Valley
offer
many
events
and
opportunities
for
recreation
throughout
the
year.
CCAligned v1
Valencia
bietet
jungen
Leuten
eine
Vielzahl
an
Freizeit-
und
Vergnügungsmöglichkeiten.
Valencia
offers
all
kinds
of
fun
and
leisure
alternatives
for
young
people.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gibt
es
auch
viele
Freizeiteinrichtungen
und
Vergnügungsmöglichkeiten.
However
there
are
plenty
of
possibilities
also
for
unbridled
fun.
ParaCrawl v7.1
Neben
die
Seilbahnen
gibt
es
noch
viele
andere
Vergnügungsmöglichkeiten
im
Park.
There
are
many
other
amusements
beside
the
rope-ladder
lines.
ParaCrawl v7.1
Wasserkanäle
wurden
geschaffen,
gesäumt
von
Schaustellerbuden
und
anderen
Vergnügungsmöglichkeiten.
Water
channels
were
created,
lined
with
fairgrounds
and
other
amusement
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Hier
fand
man
allerlei
Vergnügungsmöglichkeiten
–
vom
Videospiel
bis
zum
3-D-Imax
Theater.
Here
there
are
some
entertainment
possibilities
–
from
the
Videogame
to
the
3-D-Imax
Theatre.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
ein
großes
Spaßbad
mit
vielen
Wasserrutschen
und
anderen
Vergnügungsmöglichkeiten.
There
is
also
a
large
recreational
swimming
pool
with
many
water
slides
and
other
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Der
Aquapark
von
Hajduszoboszlo
bietet
außerordentliche
Vergnügungsmöglichkeiten
sowohl
für
Kleine,
als
und
Große.
The
Aquapark
of
Hajduszoboszlo
offers
a
special
kind
of
entertainment
for
visitors.
ParaCrawl v7.1
Ein
blitzsauberer
Bilderbuchsee
lockt
Sie
mit
einer
Vielzahl
an
Sport-
und
Vergnügungsmöglichkeiten
in
unser
oberbayerisches
Freizeitparadies.
A
squeaky-clean
and
picturesque
lake,
where
you
can
chose
from
a
variety
of
sports
and
leisure
activities
lures
in
our
Upper
Bavarian
recreational
paradise.
ParaCrawl v7.1
Der
Aquapark
von
Hajduszoboszlo
bietet
außerordentliche
Vergnügungsmöglichkeiten
sowohl
für
Kleine,
als
und
für
Erwachsene.
The
Aquapark
of
Hajduszoboszlo
offers
a
special
kind
of
entertainment
for
visitors.
ParaCrawl v7.1
Der
Wohnkomplex
ist
an
einem
lebhaften
Standort
zu
finden
mit
einer
reichen
Anzahl
an
Vergnügungsmöglichkeiten.
The
resedential
complex
will
be
located
in
quite
a
lively
place
with
a
rich
choice
of
entertainment.
In
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
Kinder
haben
wir
also
eine
große
Menge
Spielsachen
und
Vergnügungsmöglichkeiten
rund
um
das
Chalet!
For
Your
children
we
also
have
a
lot
of
toys
and
entertainment
all
around
the
Chalet!
ParaCrawl v7.1
In
der
Umgebung
des
Höhlenbades
ergänzen
die
Vergnügungsmöglichkeiten
ein
Teich
für
Bootsfahrt
und
eine
Parkanlage.
Near
the
cave
bath
a
boating
lake
and
parks
contribute
to
the
entertainment
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
St.
Martin
in
Thurn
direkt
mit
dem
Gebiet
des
Kronplatzes
verbunden
und
bietet
somit
noch
mehr
Vergnügungsmöglichkeiten,
um
unvergessliche
Momente
zu
erleben.
Therefore
San
Martino
is
now
connected
directly
with
the
area
of
Plan
de
Corones
and
now
the
guests
have
even
more
possibilities
to
amuse
themselves
and
to
experience
an
unforgettable
holiday.
ParaCrawl v7.1
San
Leone
bietet
u.a.
zahlreiche
Vergnügungsmöglichkeiten,
wie
Sportplätze,
Wasserrutschen,
einen
Vergnügungspark
Diskotheken
und
zahlreiche
Pub’s
an
der
Uferpromenade.
S.
Leone
offers
also
numerous
recreations:
rideing,
sports
equipment,
water
tobbogans,
Lunapark,
Discoteques
and
a
lot
of
night
bars
along
the
sea
shore.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Sommer
und
jeden
Winter
bemühen
wir
uns,
Airolo
und
seine
Täler
in
eine
erlebnisreiche
Destination
mit
vielen
Vergnügungsmöglichkeiten
zu
verwandeln
und
somit
Einheimische
und
Touristen
dank
der
Qualität
der
Dienstleistungen
und
der
Vielfalt
der
Angebote
anzuziehen.
Every
summer
and
winter
we
are
fully
committed
to
making
Airolo
and
its
Valleys
a
destination
filled
with
events
and
opportunities
to
have
fun,
attracting
locals
and
tourists
thanks
to
the
high
quality
of
our
services
and
the
great
variety
we
have
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Bangkok
ist
voll
pulsierender
Energie,
von
glitzernden
Tempeln
bis
zu
geschäftigen
Märkten
und
von
aufregenden
Shopping-
zu
unzähligen
Freizeit-
und
Vergnügungsmöglichkeiten.
From
glittering
temples
to
bustling
markets,
from
exciting
shopping
to
endless
leisure
and
entertainment,
Bangkok
pulses
with
energy.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Fläche
von
1,3
Millionen
Quadratmetern
entsteht
eine
neue
Stadt,
die
Arbeitsplätze,
Wohnungen
sowie
Vergnügungsmöglichkeiten
anbieten
wird.
Extending
over
an
area
of
1.3
million
m²
a
new
town
for
life
and
entertainment
will
take
shape.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
gibt
es
zahlreiche
Vergnügungsmöglichkeiten,
die
sowohl
den
ruhigeren
Gästen
der
Stadt
als
auch
den
Liebhabern
des
Nachtlebens,
der
Diskotheken
und
der
guten
Musik
angeboten
werden.
At
night,
it
arranges
plenty
of
fun
opportunities
that
are
able
to
suit
even
the
most
demanding
requirements
of
the
lovers
of
night
life,
discos
and
good
music.
ParaCrawl v7.1