Translation of "Vergleichszahlung" in English

Dann würde sie denen wohl eine größere Vergleichszahlung geben.
She'd probably give them a bigger settlement.
OpenSubtitles v2018

Diese Vergleichszahlung ist im Ergebnis des ersten Halbjahres enthalten.
This settlement payment is included in the results for the first half year.
ParaCrawl v7.1

Der für Weinig entstandene Schaden wird von HOMAG durch eine Vergleichszahlung ausgeglichen.
The damages incurred by Weinig shall be settled by HOMAG via a compensation payment.
ParaCrawl v7.1

Diese Vergleichszahlung ist bereits im Ergebnis des ersten Halbjahres enthalten.
This settlement payment is already included in the results for the first half year.
ParaCrawl v7.1

Weil ich keinen Vergleichszahlung will, die von einem Konto kommt, welches sie nur für ihre Fehler eingerichtet haben, damit die Leute stumm bleiben.
Because I don't want some settlement check that comes out of an account they set aside to pay for their mistakes and keep people quiet.
OpenSubtitles v2018

In der Berichtsperiode erfolgte im Zusammenhang mit der Veräusserung der Banca del Gottardo eine Vergleichszahlung in Höhe von CHF 33 Millionen.
In the period under review, a settlement payment of CHF 33 million was made with regard to the sale of Banca del Gottardo.
ParaCrawl v7.1

Davon entfielen 111,2 Mio. € (151,9 Mio. US$) auf die Vergleichszahlung und 17,8 Mio. € im Wesentlichen auf Verfahrenskosten.
Of this amount, €111.2 million (US$151.9 million) was attributable to the settlement payment and €17.8 million mainly to legal costs.
ParaCrawl v7.1

Das internationale Schiedsgerichtsverfahren kann sich über mehrere Jahre hinziehen, bevor eine Abfindungs- oder Vergleichszahlung ausgehandelt wird.
The international arbitration process can take several years before an award is rendered or settlement reached.
ParaCrawl v7.1

Nachdem curasan infolge zweier Kapitalerhöhungen und einer Vergleichszahlung in Höhe von 4,5 Millionen Euro seit Juni des Jahres wieder über ausreichend Liquidität verfügt, um das Unternehmen im kommenden Jahr auf das Erreichen der operativen Gewinnschwelle auf Monatsbasis auszurichten, wird es mit der nun getroffenen Vereinbarung Mitte 2019 planmäßig vollständig schuldenfrei sein.
"These manageable payments in combination with the stipulated interest rate of 2.9 percent will give us enough scope, to flexibly manage our future growth." After two capital increases and a settlement payment of 4.5 million Euros curasan now maintains sufficient liquidity to align the company towards operating break-even on a monthly basis by the end of 2016.
ParaCrawl v7.1

Als Erfolgsbeteiligung erhält der Darlehensgeber zudem 50 Prozent dieser Summe und vom verbleibenden Restbetrag der Vergleichszahlung werden weitere 15 Prozent an den Darlehensgeber gezahlt.
As profit participation the loan provider receives in addition 50 percent of this sum and a further 15 percent of the then remaining amount of the settlement payment.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme der vorgeschlagenen Vergleichszahlung in Höhe von 115 Mio US$ sind alle in der Rückstellung für Sonderaufwendungen für Rechtsangelegenheiten enthaltenen Sachverhalte reguliert.
With the exception of the proposed US$ 115 million settlement payment, all other matters included in the special charge have been resolved.
ParaCrawl v7.1

Am 28. März 2018 schloss Stillwater eine Vergleichsvereinbarung mit den Shane Petenten, die eine Vergleichszahlung von 18 US-Dollar pro Aktie zuzüglich Zinsen in Höhe von 1,75% pro Jahr für eine Gesamtzahlung von 7,0 Millionen US-Dollar vorsieht.
On 28 March 2018, Stillwater entered into a settlement agreement with the Shane Petitioners, providing for settlement consideration of US$18 per share, plus interest at a rate of 1.75% per annum, for a total settlement payment of US$7.0 million.
ParaCrawl v7.1

Am 28. März 2018 schloss Stillwater Mining Company eine Vergleichsvereinbarung mit den Shane Petitioners ab, die eine Vergleichszahlung in Höhe von 18 US$ pro Aktie zuzüglich Zinsen in Höhe von 1,75% pro Jahr für eine Gesamtzahlung von 7,0 Millionen US$ vorsieht.
On 28 M arch 2018, Stillwater Mining Company entered into a settlement agreement with the Shane Petitioners, providing for settlement consideration of US $18 per share, plus interest at a rate of 1.75% per annum, for a total settlement payment of US $7 .0 million.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtsumme der Vergleichszahlung von 4,5 Millionen Euro bliebe dann auch ohne Zustandekommen eines möglichen Produktionsvertrags in ihrer Höhe unverändert.
Should a production agreement not be concluded, the total settlement amount will remain EUR 4.5 million.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2009 erfolgten aus der Veräusserung der Banca del Gottardo eine Vergleichszahlung in Höhe von CHF 33 Millionen und die Bildung einer Rückstellung von CHF 14 Millionen.
In 2009, a settlement payment of CHF 33 million and a provision of CHF 14 million were made with regard to the sale of Banca del Gottardo.
ParaCrawl v7.1

Gerüchte einer geringeren Vergleichszahlung tauchten zu Beginn der Woche auf, wobei CEO John Cryan den Berichten nach in den USA die Verhandlungen abschließen solle.
Rumors of a reduced settlement payout emerged earlier in the week, with CEO John Cryan reportedly due in the US to finalize negotiations.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2009 erfolgten aus der Veräusserung der Banca del Gottardo eine Vergleichszahlung in Höhe von CHF 33 Millionen und die Bildung einer Rückstellung in Höhe von CHF 14 Millionen.
In 2009, a settlement payment of CHF 33 million and a provision of CHF 14 million were made with regard to the sale of Banca del Gottardo.
ParaCrawl v7.1

Neben einer Vergleichszahlung in Höhe von 4,5 Millionen Euro stehen beide Parteien Gesprächen über eine mögliche zukünftige Lohnfertigung von curasan für Stryker offen gegenüber.
In addition to a payment of EUR 4.5 million, both companies are open for talks about the possibility of curasan carrying out contract manufacturing for Stryker in the future.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenhang mit der im Jahresabschluss 2007/08 berücksichtigten Eventualschuld in Höhe von 1,4 MEUR aus der Klage des Verkäufers einer polnischen Betriebsstätte wurde eine Vergleichszahlung in Höhe von ca. 140 TEUR vereinbart.
In connection with the contingent liabilities of 1.4 MEUR shown in the 2007/08 annual report and arising from legal action by the seller of a Polish plant, a settlement of 140 TEUR was agreed.
ParaCrawl v7.1

Mit der gütlichen Beilegung der jahrelangen Differenzen mit Stryker und dem Erhalt der Vergleichszahlung kann curasan sich zukünftig wieder voll auf das Kerngeschäft und das nachhaltige Erreichen operativer Profitabilität konzentrieren.
With the amicable resolution of the long-simmering differences with Stryker and the settlement payment, curasan can now give its full attention to its core business and achieving operational profitability in the long term.
ParaCrawl v7.1

Überdies haben sich beide Unternehmen dazu entschieden, einen Teil der Vergleichszahlung mit einer Sonderoption zu versehen.
Both companies have also decided to attach a special option to a part of the settlement payment.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITDA), das im Vorjahr aufgrund der Vergleichszahlung von Stryker deutlich positiv war, lag mit -1,64 Millionen Euro im Rahmen der Erwartungen (9M 2015: 3,09 mEUR).
Earnings before interest, taxes, depreciation and amortization (EBITDA), which was clearly positive in the previous year due to the settlement with Stryker, was within expectations at -1.64 million euros (first nine months of 2015: 3.09 million euros).
ParaCrawl v7.1

Im ersten Halbjahr 2009 erfolgte im Zusammenhang mit der Veräusserung der Banca del Gottardo eine Vergleichszahlung in Höhe von CHF 33 Millionen. Diese wurde im Segment «Bankgeschäft (aufgegeben)» erfasst.
In the first six months of 2009, a settlement payment of CHF 33 million was made with regard to the sale of Banca del Gottardo and included in the “Banking (Discontinued)” segment.
CCAligned v1