Translation of "Vergleichszahlung" in English
Dann
würde
sie
denen
wohl
eine
größere
Vergleichszahlung
geben.
She'd
probably
give
them
a
bigger
settlement.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vergleichszahlung
ist
im
Ergebnis
des
ersten
Halbjahres
enthalten.
This
settlement
payment
is
included
in
the
results
for
the
first
half
year.
ParaCrawl v7.1
Der
für
Weinig
entstandene
Schaden
wird
von
HOMAG
durch
eine
Vergleichszahlung
ausgeglichen.
The
damages
incurred
by
Weinig
shall
be
settled
by
HOMAG
via
a
compensation
payment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vergleichszahlung
ist
bereits
im
Ergebnis
des
ersten
Halbjahres
enthalten.
This
settlement
payment
is
already
included
in
the
results
for
the
first
half
year.
ParaCrawl v7.1
Weil
ich
keinen
Vergleichszahlung
will,
die
von
einem
Konto
kommt,
welches
sie
nur
für
ihre
Fehler
eingerichtet
haben,
damit
die
Leute
stumm
bleiben.
Because
I
don't
want
some
settlement
check
that
comes
out
of
an
account
they
set
aside
to
pay
for
their
mistakes
and
keep
people
quiet.
OpenSubtitles v2018
In
der
Berichtsperiode
erfolgte
im
Zusammenhang
mit
der
Veräusserung
der
Banca
del
Gottardo
eine
Vergleichszahlung
in
Höhe
von
CHF
33
Millionen.
In
the
period
under
review,
a
settlement
payment
of
CHF
33
million
was
made
with
regard
to
the
sale
of
Banca
del
Gottardo.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfielen
111,2
Mio.
€
(151,9
Mio.
US$)
auf
die
Vergleichszahlung
und
17,8
Mio.
€
im
Wesentlichen
auf
Verfahrenskosten.
Of
this
amount,
€111.2
million
(US$151.9
million)
was
attributable
to
the
settlement
payment
and
€17.8
million
mainly
to
legal
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
internationale
Schiedsgerichtsverfahren
kann
sich
über
mehrere
Jahre
hinziehen,
bevor
eine
Abfindungs-
oder
Vergleichszahlung
ausgehandelt
wird.
The
international
arbitration
process
can
take
several
years
before
an
award
is
rendered
or
settlement
reached.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
curasan
infolge
zweier
Kapitalerhöhungen
und
einer
Vergleichszahlung
in
Höhe
von
4,5
Millionen
Euro
seit
Juni
des
Jahres
wieder
über
ausreichend
Liquidität
verfügt,
um
das
Unternehmen
im
kommenden
Jahr
auf
das
Erreichen
der
operativen
Gewinnschwelle
auf
Monatsbasis
auszurichten,
wird
es
mit
der
nun
getroffenen
Vereinbarung
Mitte
2019
planmäßig
vollständig
schuldenfrei
sein.
"These
manageable
payments
in
combination
with
the
stipulated
interest
rate
of
2.9
percent
will
give
us
enough
scope,
to
flexibly
manage
our
future
growth."
After
two
capital
increases
and
a
settlement
payment
of
4.5
million
Euros
curasan
now
maintains
sufficient
liquidity
to
align
the
company
towards
operating
break-even
on
a
monthly
basis
by
the
end
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Als
Erfolgsbeteiligung
erhält
der
Darlehensgeber
zudem
50
Prozent
dieser
Summe
und
vom
verbleibenden
Restbetrag
der
Vergleichszahlung
werden
weitere
15
Prozent
an
den
Darlehensgeber
gezahlt.
As
profit
participation
the
loan
provider
receives
in
addition
50
percent
of
this
sum
and
a
further
15
percent
of
the
then
remaining
amount
of
the
settlement
payment.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ausnahme
der
vorgeschlagenen
Vergleichszahlung
in
Höhe
von
115
Mio
US$
sind
alle
in
der
Rückstellung
für
Sonderaufwendungen
für
Rechtsangelegenheiten
enthaltenen
Sachverhalte
reguliert.
With
the
exception
of
the
proposed
US$
115
million
settlement
payment,
all
other
matters
included
in
the
special
charge
have
been
resolved.
ParaCrawl v7.1
Am
28.
März
2018
schloss
Stillwater
eine
Vergleichsvereinbarung
mit
den
Shane
Petenten,
die
eine
Vergleichszahlung
von
18
US-Dollar
pro
Aktie
zuzüglich
Zinsen
in
Höhe
von
1,75%
pro
Jahr
für
eine
Gesamtzahlung
von
7,0
Millionen
US-Dollar
vorsieht.
On
28
March
2018,
Stillwater
entered
into
a
settlement
agreement
with
the
Shane
Petitioners,
providing
for
settlement
consideration
of
US$18
per
share,
plus
interest
at
a
rate
of
1.75%
per
annum,
for
a
total
settlement
payment
of
US$7.0
million.
ParaCrawl v7.1
Am
28.
März
2018
schloss
Stillwater
Mining
Company
eine
Vergleichsvereinbarung
mit
den
Shane
Petitioners
ab,
die
eine
Vergleichszahlung
in
Höhe
von
18
US$
pro
Aktie
zuzüglich
Zinsen
in
Höhe
von
1,75%
pro
Jahr
für
eine
Gesamtzahlung
von
7,0
Millionen
US$
vorsieht.
On
28
M
arch
2018,
Stillwater
Mining
Company
entered
into
a
settlement
agreement
with
the
Shane
Petitioners,
providing
for
settlement
consideration
of
US
$18
per
share,
plus
interest
at
a
rate
of
1.75%
per
annum,
for
a
total
settlement
payment
of
US
$7
.0
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtsumme
der
Vergleichszahlung
von
4,5
Millionen
Euro
bliebe
dann
auch
ohne
Zustandekommen
eines
möglichen
Produktionsvertrags
in
ihrer
Höhe
unverändert.
Should
a
production
agreement
not
be
concluded,
the
total
settlement
amount
will
remain
EUR
4.5
million.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2009
erfolgten
aus
der
Veräusserung
der
Banca
del
Gottardo
eine
Vergleichszahlung
in
Höhe
von
CHF
33
Millionen
und
die
Bildung
einer
Rückstellung
von
CHF
14
Millionen.
In
2009,
a
settlement
payment
of
CHF
33
million
and
a
provision
of
CHF
14
million
were
made
with
regard
to
the
sale
of
Banca
del
Gottardo.
ParaCrawl v7.1
Gerüchte
einer
geringeren
Vergleichszahlung
tauchten
zu
Beginn
der
Woche
auf,
wobei
CEO
John
Cryan
den
Berichten
nach
in
den
USA
die
Verhandlungen
abschließen
solle.
Rumors
of
a
reduced
settlement
payout
emerged
earlier
in
the
week,
with
CEO
John
Cryan
reportedly
due
in
the
US
to
finalize
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2009
erfolgten
aus
der
Veräusserung
der
Banca
del
Gottardo
eine
Vergleichszahlung
in
Höhe
von
CHF
33
Millionen
und
die
Bildung
einer
Rückstellung
in
Höhe
von
CHF
14
Millionen.
In
2009,
a
settlement
payment
of
CHF
33
million
and
a
provision
of
CHF
14
million
were
made
with
regard
to
the
sale
of
Banca
del
Gottardo.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
Vergleichszahlung
in
Höhe
von
4,5
Millionen
Euro
stehen
beide
Parteien
Gesprächen
über
eine
mögliche
zukünftige
Lohnfertigung
von
curasan
für
Stryker
offen
gegenüber.
In
addition
to
a
payment
of
EUR
4.5
million,
both
companies
are
open
for
talks
about
the
possibility
of
curasan
carrying
out
contract
manufacturing
for
Stryker
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenhang
mit
der
im
Jahresabschluss
2007/08
berücksichtigten
Eventualschuld
in
Höhe
von
1,4
MEUR
aus
der
Klage
des
Verkäufers
einer
polnischen
Betriebsstätte
wurde
eine
Vergleichszahlung
in
Höhe
von
ca.
140
TEUR
vereinbart.
In
connection
with
the
contingent
liabilities
of
1.4
MEUR
shown
in
the
2007/08
annual
report
and
arising
from
legal
action
by
the
seller
of
a
Polish
plant,
a
settlement
of
140
TEUR
was
agreed.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
gütlichen
Beilegung
der
jahrelangen
Differenzen
mit
Stryker
und
dem
Erhalt
der
Vergleichszahlung
kann
curasan
sich
zukünftig
wieder
voll
auf
das
Kerngeschäft
und
das
nachhaltige
Erreichen
operativer
Profitabilität
konzentrieren.
With
the
amicable
resolution
of
the
long-simmering
differences
with
Stryker
and
the
settlement
payment,
curasan
can
now
give
its
full
attention
to
its
core
business
and
achieving
operational
profitability
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Überdies
haben
sich
beide
Unternehmen
dazu
entschieden,
einen
Teil
der
Vergleichszahlung
mit
einer
Sonderoption
zu
versehen.
Both
companies
have
also
decided
to
attach
a
special
option
to
a
part
of
the
settlement
payment.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA),
das
im
Vorjahr
aufgrund
der
Vergleichszahlung
von
Stryker
deutlich
positiv
war,
lag
mit
-1,64
Millionen
Euro
im
Rahmen
der
Erwartungen
(9M
2015:
3,09
mEUR).
Earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortization
(EBITDA),
which
was
clearly
positive
in
the
previous
year
due
to
the
settlement
with
Stryker,
was
within
expectations
at
-1.64
million
euros
(first
nine
months
of
2015:
3.09
million
euros).
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Halbjahr
2009
erfolgte
im
Zusammenhang
mit
der
Veräusserung
der
Banca
del
Gottardo
eine
Vergleichszahlung
in
Höhe
von
CHF
33
Millionen.
Diese
wurde
im
Segment
«Bankgeschäft
(aufgegeben)»
erfasst.
In
the
first
six
months
of
2009,
a
settlement
payment
of
CHF
33
million
was
made
with
regard
to
the
sale
of
Banca
del
Gottardo
and
included
in
the
“Banking
(Discontinued)”
segment.
CCAligned v1