Translation of "Vergleichsuntersuchung" in English
Im
Rahmen
des
Forschungsvertrags
wurde
eine
weitreichende
Vergleichsuntersuchung
anhand
von
sechs
relevanten
Bewertungskriterien
durchgeführt.
Under
a
research
contract,
a
far-reaching
comparison
along
six
evaluation
criteria
was
conducted.
CCAligned v1
Da
die
gemeinschaftsweite
Beibehaltung
und
Ausweitung
solcher
Standards
fester
Bestandteil
der
Energiepolitik
der
Gemeinschaft
ist,
hat
die
Kommission
eine
Vergleichsuntersuchung
(Benchmarking)
in
die
Wege
geleitet,
um
die
gemeinwirtschaftlichen
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten,
die
entsprechenden
Methoden
und
ihren
Erfolg
bei
der
Erreichung
hoher
Standards
zu
vergleichen.
However,
the
Commission,
in
the
light
of
the
fact
that
the
maintenance
and
increase
of
such
standards
overall
throughout
the
Community
is
an
integral
part
of
Community
energy
policy,
has
commenced
a
benchmarking
exercise
to
compare
the
public
service
measures
pursued
in
the
Member
States,
the
methods
chosen
to
achieve
them,
and
their
success
in
meeting
high
standards.
TildeMODEL v2018
Damit
ein
hohes
Niveau
gemeinwirtschaftlicher
Leistungen
beibehalten
und
sogar
gesteigert
wird,
wird
die
Kommission
ihre
derzeit
laufende
Vergleichsuntersuchung
fortsetzen
und
im
Laufe
des
Jahres
2001
eine
Mitteilung
zu
diesem
Thema
annehmen.
To
ensure
that
continued
high
levels
of
public
service
are
maintained
and
increased,
the
Commission
will
continue
its
ongoing
benchmarking
exercise,
and
will
adopt
a
Communication
on
this
issue
during
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
führt
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
eine
Vergleichsuntersuchung
durch,
um
in
den
vorrangigen
Sektoren
geltenden
besonderen
Rechtsvorschriften
erneut
zu
beurteilen.
Commission
launch
peer
review
with
Member
States
to
reassess
specific
legislation
in
priority
sectors.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergleichsuntersuchung
wurde
gezeigt,
daß
diese
Unterschiede
der
Zielstellung
auch
in
der
Wahl
der
Entscheidungskriterien
ihren
Ausdruck
finden.
In
the
comparative
analysis
we
found
that
these
differences
in
the
nature
of
the
control
policies
are
reflected
in
the
respective
decision-making
criteria.
EUbookshop v2
Er
bietet
eine
Vergleichsuntersuchung
zur
Situation
im
Einzelhandel,
im
KfzReparatursektor
und
in
der
Druckindustrie
in
sechs
Ländern.
A
study
has
been
drafted
in
English
on
work
and
learn
ing
in
microfirms
consisting
of
a
comparative
study
on
the
retail,
the
car
repair
and
the
printing
sector
in
six
countries.
EUbookshop v2
Der
Forschungsschwerpunkt
liegt
zur
Zeit
auf
einer
Vergleichsuntersuchung
über
die
Beziehung
zwischen
Familienform,
Heiratsmuster
und
Bevölkerungsverhalten
in
Europa
seit
dem
16.
Jahrhundert
und
über
die
Art
und
Weise
in
der
diese
Muster
(einschließlich
der
Werte
und
Normen,
die
ihrer
Kovariation
zugrundeliegen)
zu
den
wichtigsten
Aspekten
der
Sozialstruktur
(Beschäftigungsstruktur,
Verstädterung,
Wanderungsbewegungen,
Entwicklung
von
Marktbeziehungen,
Formen
der
Weitergabe
von
Besitz)
in
Beziehung
gebracht
werden
kann.
Currently
the
focus
of
research
is
on
the
comparative
investigation
of
the
relations
between
family
forms,
marriage
patterns
and
demographic
regimes
in
Europe
since
the
16th
Century,
and
of
the
ways
in
which
these
patterns
(including
the
values
and
norms
underlying
their
co-variation)
can
be
related
to
significant
aspects
of
social
structure
(occupational
structure,
urbanization,
migration,
development
of
market
relations,
forms
of
property
devolution,
etc.).
EUbookshop v2
Denn
als
industrietaugliches
Werkzeug
für
die
Bereiche
Qualitätssicherung
und
Vergleichsuntersuchung
eignen
sich
Modellprüfmaschinen
nur
dann,
wenn
ihr
„technologisches
Innenleben“
auch
eine
konstante
Bauqualität
aufweist.
After
all,
model
test
systems
are
only
suitable
for
quality
assurance
and
comparative
studies
if
their
technological
inner
workings
retain
constant
construction
quality.
ParaCrawl v7.1
Denn
als
industrietaugliches
Werkzeug
für
die
Bereiche
Qualitätssicherung
und
Vergleichsuntersuchung
eignen
sich
tribologische
Modellprüfmaschinen
nur
dann,
wenn
ihr
„technologisches
Innenleben“
auch
eine
konstante
Bauqualität
aufweist.
After
all,
tribological
model
test
systems
are
only
suitable
for
quality
assurance
and
comparative
studies
if
their
inner
technological
workings
retain
constant
construction
quality.
ParaCrawl v7.1
Ein
Biosimilar
zeigt
in
seinen
Qualitätsmerkmalen
und
seiner
biologischen
Aktivität,
Sicherheit
und
Wirksamkeit
eine
große
Ähnlichkeit
mit
dem
Referenz-Arzneimittel,
die
mithilfe
einer
umfassenden
Vergleichsuntersuchung
nachgewiesen
wird.»
A
biosimilar
demonstrates
similarity
to
the
reference
medicinal
product
in
terms
of
quality
characteristics,
biological
activity,
safety
and
efficacy
based
on
a
comprehensive
comparability
exercise."
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Ergebnis
kommt
eine
Vergleichsuntersuchung
aller
34
OECD-Staaten
durch
die
Bertelsmann
Stiftung
anhand
von
34
Indikatoren
zu
den
zukünftigen
17
Nachhaltigkeitszielen
(Sustainable
Development
Goals,
SDG),
die
bis
2030
gelten
sollen.
This
is
the
result
of
a
comparative
study
of
all
34
OECD
states
conducted
by
the
Bertelsmann
Stiftung
on
the
basis
of
34
indicators
for
the
17
future
Sustainable
Development
Goals
(SDGs)
for
2030.
ParaCrawl v7.1
Aus
einer
systematischen
Vergleichsuntersuchung
der
SPI
geht
hervor,
dass
der
Umzug
nach
Orlando
die
folgenden
durchschnittlichen
Einsparungen
ermöglicht:
48%
bei
den
Energiekosten
für
die
Stände,
19%
bei
den
Transportkosten
zum
Veranstaltungsort
(„Rollgeld")
und
den
Aufbau-
und
Installationskosten
für
Aussteller,
23%
bei
den
Unterbringungskosten
und
11%
bei
den
Reisekosten.
A
systematic
comparison
by
SPI
indicated
that
the
move
to
Orlando
makes
possible
these
average
savings:
48
%
on
utilities
for
booths;
19
%
on
on-site
hauling
("drayage")
and
rigging
services
for
exhibitors;
23
%
on
lodging;
and
11
%
on
travel.
ParaCrawl v7.1