Translation of "Vergleichsuntersuchung" in English

Im Rahmen des Forschungsvertrags wurde eine weitreichende Vergleichsuntersuchung anhand von sechs relevanten Bewertungskriterien durchgeführt.
Under a research contract, a far-reaching comparison along six evaluation criteria was conducted.
CCAligned v1

Da die gemeinschaftsweite Beibehaltung und Ausweitung solcher Standards fester Bestandteil der Energiepolitik der Gemeinschaft ist, hat die Kommission eine Vergleichsuntersuchung (Benchmarking) in die Wege geleitet, um die gemeinwirtschaftlichen Maßnahmen der Mitgliedstaaten, die entsprechenden Methoden und ihren Erfolg bei der Erreichung hoher Standards zu vergleichen.
However, the Commission, in the light of the fact that the maintenance and increase of such standards overall throughout the Community is an integral part of Community energy policy, has commenced a benchmarking exercise to compare the public service measures pursued in the Member States, the methods chosen to achieve them, and their success in meeting high standards.
TildeMODEL v2018

Damit ein hohes Niveau gemeinwirt­schaftlicher Leistungen beibehalten und sogar gesteigert wird, wird die Kommission ihre derzeit laufende Vergleichsuntersuchung fortsetzen und im Laufe des Jahres 2001 eine Mitteilung zu diesem Thema annehmen.
To ensure that continued high levels of public service are maintained and increased, the Commission will continue its ongoing benchmarking exercise, and will adopt a Communication on this issue during 2001.
TildeMODEL v2018

Die Kommission führt gemeinsam mit den Mitgliedstaaten eine Vergleichsuntersuchung durch, um in den vorrangigen Sektoren geltenden besonderen Rechtsvorschriften erneut zu beurteilen.
Commission launch peer review with Member States to reassess specific legislation in priority sectors.
TildeMODEL v2018

In der Vergleichsuntersuchung wurde gezeigt, daß diese Unterschiede der Zielstellung auch in der Wahl der Entscheidungskriterien ihren Ausdruck finden.
In the comparative analysis we found that these differences in the nature of the control policies are reflected in the respective decision-making criteria.
EUbookshop v2

Er bietet eine Vergleichsuntersuchung zur Situation im Einzelhandel, im Kfz­Reparatursektor und in der Druck­industrie in sechs Ländern.
A study has been drafted in English on work and learn ing in microfirms consisting of a comparative study on the retail, the car repair and the printing sector in six countries.
EUbookshop v2

Der Forschungsschwerpunkt liegt zur Zeit auf einer Vergleichsuntersuchung über die Beziehung zwischen Familienform, Heiratsmuster und Bevölkerungsverhalten in Europa seit dem 16. Jahrhundert und über die Art und Weise in der diese Muster (einschließlich der Werte und Normen, die ihrer Kovariation zugrundeliegen) zu den wichtigsten Aspekten der Sozialstruktur (Beschäftigungsstruktur, Verstädterung, Wanderungsbewegungen, Entwicklung von Marktbeziehungen, Formen der Weitergabe von Besitz) in Beziehung gebracht werden kann.
Currently the focus of research is on the comparative investigation of the relations between family forms, marriage patterns and demographic regimes in Europe since the 16th Century, and of the ways in which these patterns (including the values and norms underlying their co-variation) can be related to significant aspects of social structure (occupational structure, urbanization, migration, development of market relations, forms of property devolution, etc.).
EUbookshop v2

Denn als industrietaugliches Werkzeug für die Bereiche Qualitätssicherung und Vergleichsuntersuchung eignen sich Modellprüfmaschinen nur dann, wenn ihr „technologisches Innenleben“ auch eine konstante Bauqualität aufweist.
After all, model test systems are only suitable for quality assurance and comparative studies if their technological inner workings retain constant construction quality.
ParaCrawl v7.1

Denn als industrietaugliches Werkzeug für die Bereiche Qualitätssicherung und Vergleichsuntersuchung eignen sich tribologische Modellprüfmaschinen nur dann, wenn ihr „technologisches Innenleben“ auch eine konstante Bauqualität aufweist.
After all, tribological model test systems are only suitable for quality assurance and comparative studies if their inner technological workings retain constant construction quality.
ParaCrawl v7.1

Ein Biosimilar zeigt in seinen Qualitätsmerkmalen und seiner biologischen Aktivität, Sicherheit und Wirksamkeit eine große Ähnlichkeit mit dem Referenz-Arzneimittel, die mithilfe einer umfassenden Vergleichsuntersuchung nachgewiesen wird.»
A biosimilar demonstrates similarity to the reference medicinal product in terms of quality characteristics, biological activity, safety and efficacy based on a comprehensive comparability exercise."
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Ergebnis kommt eine Vergleichsuntersuchung aller 34 OECD-Staaten durch die Bertelsmann Stiftung anhand von 34 Indikatoren zu den zukünftigen 17 Nachhaltigkeitszielen (Sustainable Development Goals, SDG), die bis 2030 gelten sollen.
This is the result of a comparative study of all 34 OECD states conducted by the Bertelsmann Stiftung on the basis of 34 indicators for the 17 future Sustainable Development Goals (SDGs) for 2030.
ParaCrawl v7.1

Aus einer systematischen Vergleichsuntersuchung der SPI geht hervor, dass der Umzug nach Orlando die folgenden durchschnittlichen Einsparungen ermöglicht: 48% bei den Energiekosten für die Stände, 19% bei den Transportkosten zum Veranstaltungsort („Rollgeld") und den Aufbau- und Installationskosten für Aussteller, 23% bei den Unterbringungskosten und 11% bei den Reisekosten.
A systematic comparison by SPI indicated that the move to Orlando makes possible these average savings: 48 % on utilities for booths; 19 % on on-site hauling ("drayage") and rigging services for exhibitors; 23 % on lodging; and 11 % on travel.
ParaCrawl v7.1