Translation of "Vergleichsjahr" in English

Ab dem Vergleichsjahr 1999 wird der ECU durch den Euro ersetzt werden.
With effect from the 1999 year of comparison, this will be replaced by the Euro.
EUbookshop v2

Die Bundesbahn beschäftigte im Vergleichsjahr 236.000 Beamte, Angestellte und Arbeiter.
That same year, Deutsche Bundesbahn employed 236,000 public officials, employees and workers.
ParaCrawl v7.1

In den nachfolgenden Perioden rechnet Grammer dementsprechend mit stabileren Erträgen als im Vergleichsjahr.
For the coming quarters, Grammer therefore expects earnings to be more stable than in the prior year.
ParaCrawl v7.1

Es enthält im wesentlichen Jahres angaben über die letzten verfügbaren Jahre sowie über i960 als Vergleichsjahr.
Basically it contain? innual data covering the five nest recent years for which ! ti,·: are available as well as comparable data, using I96C as the base.
EUbookshop v2

Programmperiode wird angegeben, da es das Vergleichsjahr für die Änderungen im betreffenden Zeitraum darstellt.
In each case, the year immediately before the programming period is shown as the basis for assessing changes over the period.
EUbookshop v2

Es enthält im wesentlichen Jahres— angaben über die letzten verfügbaren Jahre sowie über i960 als Vergleichsjahr.
Basically it contains annual data covering the five most recent years for which data are available as well as comparable data, using i960 as the base.
EUbookshop v2

Sie können ein Vergleichsjahr erstellen und die vor und nach diesem Jahr erstellten Dateien aufteilen.
You can create a benchmark year sort of thing and can split the files formed before and after that year.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleichsjahr 2005 erzielte das international tätige Messeunternehmen einen Umsatz von 132 Millionen Euro.
Turnover by the internationally active trade show organisers in 2005, a comparable year, was 132 million euros.
ParaCrawl v7.1

Folglich belaufen sich die beihilfefähigen Ausgaben auf 421108 EUR (berichtigter Wert 401152 EUR, Vergleichsjahr 2002, Berichtigungssatz 5,06 %).
In conclusion, the total expenditure eligible for regional investment aid amounts to EUR 421108 (EUR 401152 in discounted value, base year 2002, discount rate 5,06 %).
DGT v2019

Es bestand niemals die Absicht, diese Ausfuhr zu verbieten oder ein nicht aktuelles Vergleichsjahr als Grundlage für die Importquoten der Unternehmen zu nehmen.
It was never the intention to ban exports of this kind or to have an out-of-date base year as the basis for companies' import quotas.
Europarl v8

Seit der zweiten Jahreshälfte 2003 wird das Bürogebäude nichtmehrmit einem eigenen Blockheizkraftwerk, sondern aus dem städtischen Fernwärmenetz versorgt,was durch eine Verringerung des Wärmeverbrauchs von etwa 40% – abhängig vom Vergleichsjahr – zu beträchtlichen Einsparungen beitrug.
In the second half of 2003, the Bank switched from local boilers in the office building to municipal district heating, which has contributed to considerable savings, with reductions of around 40% in heat consumption, depending on the reference year of comparison.
EUbookshop v2

Seit der zweiten Jahreshälfte 2003 wird das Gebäude nicht mehr mit einem eigenen Blockheizkraftwerk, sondern aus dem städtischen Fernwärmenetz versorgt, was mit einer Verringerung des Heizverbrauchs von etwa 40% – abhängig vom Vergleichsjahr – zu beträchtlichen Einsparungen beitrug.
In the second half of 2003, the Bank switched from local boilers in the office building to municipal district heating, which has contributed to considerable savings, with reductions of around 40% in heat consumption, depending on the reference year of comparison.
EUbookshop v2

Zwar beziehen sichdie meisten Daten auf 1999 als Vergleichsjahr im Rahmen des Evaluationsprozesses für den EU-Aktionsplan, doch gibt es auch einpaar Ausnahmen.
Finally, most data referto 1999 as baseline figures for the EU action planevaluation process, but there are some exceptions.
EUbookshop v2

Im Vergleichsjahr 1991 hatten etwa 10% aller Siebzehnjährigen einen Lehrvertrag, 57% befanden sich in den gymnasialen Sektionen und 32% in den Berufsfachschulen.
In 1991, by comparison, about 10% of all 17 year olds had an apprenticeship contract, 57% were in lycées, and 32% in vocational schools.
EUbookshop v2

Im Vergleichsjahr 2015 hatte L'Oréal seinen Jahresumsatz um 12,5 % (+4,9 % bei konstanter Währung) auf 25,26 Milliarden Euro steigern können.
In the previous year, 2015, L'Oréal increased its annual revenues by 12.5 % (+4.9 % at constant exchange rates) to €25.26 billion.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern hatte sich einen Beitrag zum Betriebsgewinn von CHF 1,5 Milliarden bis Ende 2014 zum Ziel gesetzt, bezogen auf das Vergleichsjahr 2011 und unter vergleichbaren Marktbedingungen.
The Group had committed to the target of a contribution to operating profit of CHF 1.5 billion by the end of 2014, compared to the base year 2011 and under similar market conditions.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleichsjahr 1980 betrug der Bestand an Ausbildungsstellen im privatwirtschaftlichen Dienstleistungssektor lediglich 38 % und im öffentlichen bzw. Non-Profit-Sektor insgesamt 11 %.
By comparison, in 1980 the private service sector accounted for only 38% of all training places, while the public sector and non-profit sector together were responsible for 11%.
ParaCrawl v7.1

In dem Dokument hat sich Sestriere das ehrgeizige Ziel gesetzt, seine CO2 Emissionen bis 2020 um etwa 22% zu reduzieren, wobei das Jahr 2000 als Vergleichsjahr herangezogen werden soll.
In the document, Sestriere has the ambitious goal of reducing of about the 22% its emissions of CO2 by 2020, considering the 2000 as the baseline year.
ParaCrawl v7.1

Der konsolidierte Nettoumsatz der AS UPB erreichte im Jahre 2005 LVL 39 Mio, somit wurde dieser gegenüber dem Vergleichsjahr 2004 (mit LVL 23,24 Mio.) um 68 % gesteigert.
The consolidated net turnover of JSC UPB holding in year 2005 has reached 39 million LVL, which is for 68 % more than in year 2004, when the turnover was 23,24 million LVL.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Steuern konnte mit 39 Millionen Euro um 1 Prozent gegenÃ1?4ber dem Vergleichsjahr gesteigert werden (2009: 38 Millionen Euro).
Profit before tax amounted to EUR 39 million, an increase of 1 per cent over the previous year (2009: EUR 38 million).
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg bei den Cash-Kosten im Jahr 2014 gegenüber dem Vergleichsjahr war in erster Linie auf die höheren Abraumentsorgungskosten im Zuge der Umsetzung strengerer Auflagen zur Optimierung des Erzgehalts zurückzuführen.
The increase of cash costs in 2014, over the comparative year, was due primarily to increased waste removal costs as the Company implements a strict grade control program.
ParaCrawl v7.1