Translation of "Vergeistigt" in English
Vergeistigt
alles,
eure
Umgebung,
euch
selbst,
eure
Taten
und
Worte!
Spiritualize
everything,
your
surroundings,
yourselves,
your
actions
and
your
words.
ParaCrawl v7.1
Die
Gedanken
an
die
Hierarchie
werden
vom
Herzen
vergeistigt.
Thoughts
about
Hierarchy
are
spiritualized
by
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Diese
dürfen
nicht
immer
vergeistigt
und
für
die
christliche
Kirche
geltend
gemacht
werden.
These
are
not
always
to
be
spiritualized
and
applied
to
the
Christian
Church.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
eine
besondere
romantische
und
vergeistigt
betrachten;
Let
us
consider
a
special
romantic
and
spiritualized;
ParaCrawl v7.1
Aber
es
vergeistigt
zugleich
diese
Welt.
But
at
the
same
time,
it
spiritualizes
this
world.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
nach
und
nach
völlig
umgestaltet
und
vergeistigt
sein
in
der
Zukunft.
It
will
gradually
be
completely
transformed
and
spiritualized
in
future.
ParaCrawl v7.1
Wahrlich,
die
Potenz
dieser
Anfänge
vergeistigt
die
Kräfte.
Verily,
the
power
of
the
Origins
spiritualizes
the
forces.
ParaCrawl v7.1
Die
von
seinen
Zeitgenossen
teilweise
verstandene
Idee
wurde
von
Jesus
erweitert
und
vergeistigt.
The
idea,
partially
understood
by
His
contemporaries,
was
broadened
and
spiritualized
by
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
und
mehr
vergeistigt
sich
der
Mensch.
Man
spiritualizes
himself
again
more
and
more.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Seele
wird
der
Mensch
von
Gott
vergeistigt!
Through
his
soul,
man
is
“spiritualized”
by
God!
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
wir
also
wieder
einen
Hinweis
auf
den
Körper,
wie
er
vergeistigt
werden
kann.
Here
we
therefore
have
again
a
pointer
to
the
body,
how
it
can
be
spiritualized.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
der
Körper
sich
dem
Verlangen
der
Seele
anschließt,
desto
mehr
vergeistigt
er
sich.
The
more
the
body
joins
the
desire
of
the
soul
the
more
it
spiritualizes
itself.
CCAligned v1
Diese
Trennung
erfolgt,
weil
die
Exploration
in
der
Meditation
introvertiert
und
vergeistigt
wird.
This
separation
takes
place
because,
in
meditation,
exploration
is
introverted
and
spiritualized.
ParaCrawl v7.1
Der
lebendige
Rhythmus,
der
durch
die
Wirkung
des
Bewußtseins
vergeistigt
ist,
wird
eine
Wechselbeziehung
von
subtilen
Energien
bewirken.
Living
rhythms,
spiritualized
by
the
power
of
consciousness,
will
produce
varying
combinations
of
subtle
energies.
ParaCrawl v7.1
Die
ideale
Situation
ist,
wenn
sich
die
Seele
dem
Geist
öffnet
und
von
ihm
völlig
eingenommen
wird
und
dadurch
auch
den
Leib
beeinflußt
und
ihn
völlig
vergeistigt.
The
ideal
situation
is
when
the
soul
opens
up
to
the
spirit
and
gets
completely
absorbed
by
it
and
through
this
also
influences
the
body
and
completely
spiritualizes
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
selbst
kann
wohl
im
Traum
in
Sphären
weilen,
von
denen
sie
sich
viel
Kraft
und
Wissen
holt,
doch
in
das
irdische
Leben
wird
sie
die
Erinnerung
daran
nicht
herübernehmen,
solange
der
Körper
nicht
gleichfalls
vergeistigt
ist.
It
itself
can
certainly
in
the
dream
dwell
in
spheres,
of
which
it
fetches
for
itself
much
power
and
knowledge,
but
it
will
not
take
the
memory
of
it
over
into
the
earthly
life,
as
long
as
the
body
is
not
also
spiritualized.
ParaCrawl v7.1
An
Ihm
vollzog
sich
der
Vorgang
sichtbar,
der
sich
an
jedem
Menschen
vollzieht,
dessen
Seele
sich
vergeistigt
hat
durch
die
Liebe,
so
die
körperliche
Hülle
fällt.
The
process
took
place
with
him
visibly,
which
takes
place
with
every
man,
whose
soul
has
spiritualized
itself
through
love,
so
the
bodily
cover
falls.
ParaCrawl v7.1
Doch
immer
ist
es
nur
ein
Wesen
-
keine
Form,
sondern
etwas
Unendliches,
Geistiges,
das
keiner
Form
bedarf,
um
zu
sein,
und
das
alle
Formen
sprengen
würde,
so
diese
sich
nicht
vorher
vergeistigt
hätten,
daß
sie
Liebe,
Weisheit
und
Kraft
in
Fülle
fassen
kann,
ohne
zu
vergehen.
But
it
is
always
only
one
being
–
no
form,
but
something
infinite,
spiritual,
which
needs
no
form
to
be,
and
which
would
put
all
forms
out
of
proportion,
if
these
would
not
have
spiritualized
themselves
before,
that
it
can
hold
love,
wisdom
and
power
in
fullness,
without
perishing.
ParaCrawl v7.1
Durch
euer
Inneres
wird
alles
vergeistigt
werden,
wenn
nur
das
Innerste,
euer
Herz
Geist
ist.
Once
your
innermost
heart
is
spirit,
you
can
spiritualize
everything
else
through
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Leiden
Christi
so
ermessen
zu
können,
wie
Jesus
sie
empfunden
hat,
ist
keinem
Menschen
auf
der
Erde
möglich,
weil
unsägliche
geistige
Qualen
die
körperlichen
Schmerzen
begleiteten,
für
die
der
Mensch
kein
Verständnis
hat,
solange
er
selbst
noch
nicht
vergeistigt
ist.
No
person
on
earth
is
able
to
judge
Christ’s
suffering
as
Jesus
experienced
it,
because
the
physical
pain
was
accompanied
by
indescribable
spiritual
torment,
for
which
a
person
has
no
understanding
as
long
he
himself
has
not
been
spiritualised.
ParaCrawl v7.1
Der
Abfall
der
Wesen
von
Mir
also
brachte
die
Verhärtung
geistiger
Substanz
zustande,
und
also
gehört
dieses
verhärtete
Geistige
noch
so
lange
Meinem
Gegner
an,
bis
diese
Substanz
wieder
vergeistigt
ist,
was
Mich
jedoch
nicht
hindert,
ihm
die
Gewalt
über
dieses
Geistige
zu
entreißen
und
es
zu
Schöpfungen
aller
Art
umzuformen
zum
Zwecke
seiner
endgültigen,
freiwilligen
Abkehr
von
ihm
und
Rückkehr
zu
Mir.
Hence
the
solidification
of
spiritual
substance
was
caused
by
the
beings'
apostasy
from
Me,
and
therefore
the
hardened
spirit
substance
still
belongs
to
My
adversary
until
it
is
spiritualised
once
more.
However,
this
does
not
prevent
Me
from
removing
his
power
over
this
spirit
substance
and
reshaping
it
into
all
kinds
of
creations
for
the
purpose
of
its
final,
voluntary
withdrawal
from
him
and
return
to
Me.
ParaCrawl v7.1
Es
vergeistigt
auch
den
Körper,
daß
er
sich
auch
dem
Begehren
des
Geistes
in
euch
anschließt,
daß
er
zugleich
mit
der
Seele
ausreifet
und
der
Zusammenschluß
mit
Mir
nun
stattfinden
kann.
It
also
spiritualises
the
body,
so
that
it
conforms
to
the
desires
of
the
spirit
within
you,
so
that
it
matures
simultaneously
with
the
soul
and
the
union
with
Me
can
take
place.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mensch,
der
schon
die
Fülle
göttlicher
Liebekraft
in
sich
birgt,
ein
Mensch,
dessen
Seele
sich
vergeistigt
hat
durch
die
Liebe,
ist
ungeheuer
segenspendend
für
seine
Mitmenschen,
denn
er
kann
ihnen
das
geben,
was
emporhilft
zur
Höhe,
was
die
geistige
Entwicklung
der
Seele
fördert.
A
man,
who
already
holds
the
fullness
of
divine
love
power
in
himself,
a
man,
whose
soul
has
spiritualized
itself
through
love,
is
tremendously
blessing
giving
for
his
fellowmen,
because
he
can
give
them
that,
what
helps
up
to
the
height,
what
promotes
spiritual
development
for
the
soul.
ParaCrawl v7.1
Er
ließ
den
Geist
in
ihm
seine
Seele
erfüllen
und
diese
geisterfüllte
Seele
hat
dann
auch
seinen
Körper
erfüllt
und
sein
Körper
wurde
vergeistigt
und
daher
so
transformiert,
daß
er
mit
lebendigem
Körper
entrückt
werden
konnte.
He
allowed
the
spirit
in
him
to
fill
his
soul
and
this
spirit
filled
soul
has
then
also
filled
his
body
and
his
body
got
spiritualized
and
therefore
transformed
so
that
he
could
get
raptured
-
with
his
body
remaining
alive.
ParaCrawl v7.1
Körper
und
Seele
hatten
sich
vergeistigt
während
Meines
Erdenwandels
und
waren
zur
gleichen
Substanz
geworden
wie
der
ewige
und
unendliche
Liebegeist,
aus
Dem
alles
hervorgegangen
ist.
Body
and
soul
had
spiritualized
themselves
during
my
earth
walk
and
had
become
the
same
substance
as
the
eternal
and
infinite
love
spirit,
out
of
which
everything
has
emerged.
ParaCrawl v7.1