Translation of "Vergebührung" in English

Kann der Ruf vermittelt werden, so folgt die Vergebührung gemäß 2.2).
If the call can be switched, charging is effected according to 2.2).
EuroPat v2

Die Vergebührung des kostenpflichtigen Dienstes erfolgt sodann über das Kreditkarteninstitut.
The chargeable service is then billed via the credit card institution.
EuroPat v2

Andererseits können auch die von den Dienstanbietern gesammelten Informationen zur Vergebührung herangezogen werden.
On the other hand, the information gathered by the service providers may be used for charging.
EuroPat v2

Dies ist zum Beispiel wichtig für die Vergebührung.
This is important, for example, for charging or billing.
EuroPat v2

Die Vergebührung wird dabei wirksam bevor der Anrufer das Ergebnis der Authentisierungsprüfung erfährt.
The charging thereby takes effect before the caller learns of the result of the authentification check.
EuroPat v2

Nach der vorgenommenen Vergebührung werden in diesem Falle die Ablaufschritte AS beendet.
After the charging has been carried out, the sequences AS are terminated in this case.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist eine Vergebührung eines Nachrichtenverkehrs mindestens einer Kommunikationseinheit dem Netzwerkverbindungs-Rechner zugeordnet.
Charging of message traffic of at least one communication unit is preferably allocated to the network connection computer.
EuroPat v2

Eine andere Möglichkeit ist die Vergebührung im PPT-Server 3 zu lassen.
Another possibility is leaving the Billing in the PPT server 3 .
EuroPat v2

Gegenmaßnahmen können beispielsweise eine Reduzierung einer Vergebührung oder ein Widerruf des Zertifikats sein.
Countermeasures can, for example, be a reduction in charging or a withdrawal of the certificate.
EuroPat v2

Es ist bekannt, daß eine Vergebührung für eine Benutzung von Kommunikationsdiensten durch statische Tarife erfolgt.
It is known that charges for using communication services are assessed by way of static tariffs.
EuroPat v2

Verfahren nach Patentanspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Benutzungsparameter die Vergebührung betreffen.
The method according to claim 4, wherein the usage parameters concern charges.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführung kann auch eine Änderung in der Vergebührung des Datendienstes erfolgen.
In another embodiment, it is also possible to change the billing for the data service.
EuroPat v2

Auch wird dadurch im Vergleich zur Vergebührung nur eine geringe zusätzliche dynamische Belastung erzeugt.
Compared to the charging, only a slight additional dynamic load results.
EuroPat v2

Andernfalls wird mit der Vergebührung entsprechend den oben beschriebenen Schritten gemäß 2.2) ff. fortgefahren.
Otherwise, charging continues according to the above-described steps of 2.2) et seq.
EuroPat v2

Hierdurch wird es vorteilhafterweise ermöglicht, auch für Gruppendienste eine teilnehmerspezifische Vergebührung nach differenzierten Kriterien vorzunehmen.
This advantageously allows participant-specific charging to be performed for group services too on the basis of differentiated criteria.
EuroPat v2

Durch die vorherige Überprüfung der Durchführbarkeit des Aufbaus einer direkten Verbindung hinsichtlich der Vergebührung des Anrufes durch das Heimatregister HLRB ist gewährleistet, daß unmittelbar nach Vorliegen des positiven Prüfungsergebnisses die temporäre Aufenthaltsrufnummer nur dann angefordert wird, wenn sichergestellt ist, daß sie auch benötigt wird.
By means of the previous checking by the home register HLRB of the feasibility of the setup of a direct connection with respect to the charging of the call, it is guaranteed that the temporary mobile subscriber roaming number is requested immediately after the presence of the positive check result only if it is ensured that it is also required.
EuroPat v2

Das vorgestellte Mobilfunknetz und das darin angewendete Verfahren ermöglichen eine intelligente Vermittlung und Vergebührung von Rufen, die von Guthaben-Teilnehmern veranlaßt werden.
The mobile-radio network described and the method used therein permit intelligent switching and charging of calls which are initiated by debit subscribers.
EuroPat v2

Die Vergebührung einer Fernsprechverbindung wird von der Teilnehmeranschlußvermittlungsstelle desjenigen Teilnehmers gesteuert, der die Verbindung veranlaßt hat.
The charging for a telephone call is controlled by the local exchange of the subscriber who initiated the call.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt nun die Aufgabe zugrunde, eine flexiblere Vergebührung von Verbindungen oder Verbindungskonfigurationen zu ermöglichen, die zwischen Endstellen verschiedener Kommunikationsnetze bestehen.
SUMMARY OF THE INVENTION The invention has for its object to permit more flexible charging for connections or connection configurations which exist between terminals of different communications networks.
EuroPat v2