Translation of "Vergangenheitsbewältigung" in English

Vergangenheitsbewältigung ist kein Ding der Unmöglichkeit!
It is indeed possible to put the past behind you.
Europarl v8

Aber die Gesetzgebung ist ein stumpfes Instrument zur Vergangenheitsbewältigung.
But legislation is a blunt instrument for dealing with history.
News-Commentary v14

Die beste Vergangenheitsbewältigung ist, was Neues anzufangen.
Best way to get over the past is to start something new.
OpenSubtitles v2018

Ich will aber hier keine Vergangenheitsbewältigung betreiben.
However, I am not trying here to come to terms with the past.
Europarl v8

Da ist auch ein Stück Vergangenheitsbewältigung des Volkmusikers dabei.
There is also a bit of coming to terms with the past of the folk musician.
ParaCrawl v7.1

Dann war die Vergangenheitsbewältigung abgeschlossen - "und dann kam der Moik".
Then coming to terms with the past was over - "and then along came Moik".
ParaCrawl v7.1

Nach dem Kriege wurde das Wort "Vergangenheitsbewältigung" geprägt.
After the war, the expression "coming to terms with the past" was coined.
ParaCrawl v7.1

Dies ist man der Geschichte, dem Frieden und der Vergangenheitsbewältigung schuldig.
We owe this to history, to peace and to coming to terms with the past.
ParaCrawl v7.1

Deswegen ist auch der laufende Dialog zur Vergangenheitsbewältigung ein weiterer Fortschritt.
For this reason, the ongoing dialogue on addressing our past constitutes a further step forward.
ParaCrawl v7.1

Daher muss sich auch die Entwicklungszusammenarbeit mit dem Thema Vergangenheitsbewältigung auseinandersetzen.
Therefore, development cooperation also has to deal with the issue of coping with the past.
ParaCrawl v7.1

Krankheit sagt die Mutter ist Vergangenheitsbewältigung und warum das so kommt?
Disease, says Mother, is a mastery of the past and why is that so?
ParaCrawl v7.1

Wir haben jetzt den Globalisierungsfonds für die Vergangenheitsbewältigung. Aber welche Lösungen haben wir für die Zukunft?
The globalisation fund now provides us with a means of dealing with the past, but what solutions do we have for the future?
Europarl v8

Es kann Teil einer privaten Vergangenheitsbewältigung sein und es kann der kollektiven Vergangenheitsaufarbeitung dienen.
It may be in response to a past experience and can influence future sexual behavior.
WikiMatrix v1

Daß die Vergangenheitsbewältigung für unsaubere Intrigen mißbraucht wird, liegt offen auf der Hand.
That 'coming to terms with the past' could lend itself to misuse for dirty schemes is obvious.
ParaCrawl v7.1

Themen wie Vergangenheitsbewältigung, Genozid und die Folgen des Kolonialismus durchziehen seine filmische Arbeit.
His films address themes like dealing with past, genocide, and the consequences of colonialism.
ParaCrawl v7.1

Und welche Folgen hat die neue Alltäglichkeit jüdischen Lebens in Berlin für die deutsche Vergangenheitsbewältigung?
And what are the implications of the new Jewish life in Berlin for the German accounting with the past?
ParaCrawl v7.1

Im Sinne einer effektiven Vergangenheitsbewältigung sollte sie auch baldmöglichst zum Handwerkszeug der Bewältigung kollektiver Gewalt gehören.
In coming to terms with the past this approach should be adopted as soon as possible to the area of collective violence.
ParaCrawl v7.1

Deutschland ist stolz auf seine Vergangenheitsbewältigung, die es ohne die Vergangenheit natürlich nicht gäbe.
Germany is proud of its past history, which would naturally wouldn’t exist if it didn’t happen as it did.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch Vergangenheitsbewältigung, weil sie unerlässliche Voraussetzung für das Engagement gegen heutige Menschenrechtsverletzungen ist.
Coming to terms with the past belongs to this because it is an essential precondition for work against violations of human rights today.
ParaCrawl v7.1

Seine unabhängige, kreative Arbeit sieht Vorurteilen, Diskriminierung und der Notwendigkeit der Vergangenheitsbewältigung ins Auge.
Its independent creative work confronts prejudice, discrimination, and the importance of coming to terms with the past.
ParaCrawl v7.1

Das ist aber der Ansatzpunkt: ohne Vergangenheitsbewältigung, Einsehen der eigenen Fehler und in die Zukunft schauen, kann es kein Vorwärts geben.
That is the starting point: unless you conquer the past, examine your own mistakes and look to the future, there is no way forwards.
Europarl v8