Translation of "Vergangenheitsaufarbeitung" in English

Villar betonte die Bedeutung des internationalen juristischen Austauschs auf dem Gebiet der Vergangenheitsaufarbeitung.
Mario Villar emphasized the relevance of international legal exchange in the field of coming to terms with the past.
CCAligned v1

Ist für den aufsteigenden Antisemitismus und Nationalismus im Land die mangelnde Vergangenheitsaufarbeitung der kommunistischen Diktatur verantwortlich?
Is the failure of the Communist dictatorship to come to terms with the past responsible for the current rise of anti-Semitism and nationalism in Hungary?
ParaCrawl v7.1

Damit erfüllt Linz mit seiner Erklärung zur Friedensstadt ihre Verantwortung und ihr Engagement zur Friedenserhaltung und leistet einen Beitrag zur Vergangenheitsaufarbeitung.
With this installation in the public space, presented in the city center, Linz fulfills its responsibility and commitment to maintaining peace with its declaration, making a contribution to dealing with the past.
WikiMatrix v1

Auch hier wurden zahlreiche Initiativen erarbeitet, zum Beispiel Medienprojekte zur Erinnerungsarbeit und ein mobiles "Center of Memory" der Inuit in Kanada, die Einbeziehung von Tätern in die Vergangenheitsaufarbeitung in Kambodscha, die Planung eines regionalen Dialogs zu Erinnerungsarbeit in Lateinamerika oder auch die Entwicklung von Gesprächsformaten in Bosnien, die jüngere Generationen in die Aufarbeitung der Vergangenheit integrieren.
Numerous initiatives were developed through the dialogues, for example media-based projects for memory work and a mobile Center of Memory for the Inuit in Canada, the inclusion of perpetrators in activities aimed at coming to terms with the past in Cambodia, the planning of a regional dialogue for memory work in Latin America and the development of dialogue structures in Bosnia for integrating the younger generation into efforts to come to terms with the past.
ParaCrawl v7.1

In Osttimor haben die von den VN eingerichtete Anklagebehörde (Serious Crimes Unit) und das Sondergericht (Special Panels for Serious Crimes) einen großen Beitrag zur strafrechtlichen Vergangenheitsaufarbeitung geleistet.
In East Timor the Serious Crimes Unit and the Special Panels for Serious Crimes established by the United Nations have made a tremendous contribution to justice for past crimes.
ParaCrawl v7.1

Das Programm ermöglicht Vertretern zivilgesellschaftlicher Organisationen und Journalisten Einblicke in Herangehensweisen, Methoden und aktuelle Herausforderungen der Vergangenheitsaufarbeitung in Deutschland.
The program enables representatives of civil organizations and journalists to gain insights into the approaches, methods, and current challenges surrounding the process of coming to terms with the past in Germany.
ParaCrawl v7.1