Translation of "Vergangenheitsaufarbeitung" in English
Villar
betonte
die
Bedeutung
des
internationalen
juristischen
Austauschs
auf
dem
Gebiet
der
Vergangenheitsaufarbeitung.
Mario
Villar
emphasized
the
relevance
of
international
legal
exchange
in
the
field
of
coming
to
terms
with
the
past.
CCAligned v1
Ist
für
den
aufsteigenden
Antisemitismus
und
Nationalismus
im
Land
die
mangelnde
Vergangenheitsaufarbeitung
der
kommunistischen
Diktatur
verantwortlich?
Is
the
failure
of
the
Communist
dictatorship
to
come
to
terms
with
the
past
responsible
for
the
current
rise
of
anti-Semitism
and
nationalism
in
Hungary?
ParaCrawl v7.1
Damit
erfüllt
Linz
mit
seiner
Erklärung
zur
Friedensstadt
ihre
Verantwortung
und
ihr
Engagement
zur
Friedenserhaltung
und
leistet
einen
Beitrag
zur
Vergangenheitsaufarbeitung.
With
this
installation
in
the
public
space,
presented
in
the
city
center,
Linz
fulfills
its
responsibility
and
commitment
to
maintaining
peace
with
its
declaration,
making
a
contribution
to
dealing
with
the
past.
WikiMatrix v1
Auch
hier
wurden
zahlreiche
Initiativen
erarbeitet,
zum
Beispiel
Medienprojekte
zur
Erinnerungsarbeit
und
ein
mobiles
"Center
of
Memory"
der
Inuit
in
Kanada,
die
Einbeziehung
von
Tätern
in
die
Vergangenheitsaufarbeitung
in
Kambodscha,
die
Planung
eines
regionalen
Dialogs
zu
Erinnerungsarbeit
in
Lateinamerika
oder
auch
die
Entwicklung
von
Gesprächsformaten
in
Bosnien,
die
jüngere
Generationen
in
die
Aufarbeitung
der
Vergangenheit
integrieren.
Numerous
initiatives
were
developed
through
the
dialogues,
for
example
media-based
projects
for
memory
work
and
a
mobile
Center
of
Memory
for
the
Inuit
in
Canada,
the
inclusion
of
perpetrators
in
activities
aimed
at
coming
to
terms
with
the
past
in
Cambodia,
the
planning
of
a
regional
dialogue
for
memory
work
in
Latin
America
and
the
development
of
dialogue
structures
in
Bosnia
for
integrating
the
younger
generation
into
efforts
to
come
to
terms
with
the
past.
ParaCrawl v7.1
In
Osttimor
haben
die
von
den
VN
eingerichtete
Anklagebehörde
(Serious
Crimes
Unit)
und
das
Sondergericht
(Special
Panels
for
Serious
Crimes)
einen
großen
Beitrag
zur
strafrechtlichen
Vergangenheitsaufarbeitung
geleistet.
In
East
Timor
the
Serious
Crimes
Unit
and
the
Special
Panels
for
Serious
Crimes
established
by
the
United
Nations
have
made
a
tremendous
contribution
to
justice
for
past
crimes.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
ermöglicht
Vertretern
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
und
Journalisten
Einblicke
in
Herangehensweisen,
Methoden
und
aktuelle
Herausforderungen
der
Vergangenheitsaufarbeitung
in
Deutschland.
The
program
enables
representatives
of
civil
organizations
and
journalists
to
gain
insights
into
the
approaches,
methods,
and
current
challenges
surrounding
the
process
of
coming
to
terms
with
the
past
in
Germany.
ParaCrawl v7.1