Translation of "Vergabevermerk" in English
Dieser
Vergabevermerk
oder
dessen
Hauptpunkte
werden
der
Kommission
auf
Anfrage
übermittelt.
This
report,
or
the
main
features
of
it,
shall
be
communicated
to
the
Commission
at
its
request.
JRC-Acquis v3.0
Die
ergriffenen
Maßnahmen
werden
im
nach
Artikel
84
geforderten
Vergabevermerk
dokumentiert.
The
measures
taken
shall
be
documented
in
the
individual
report
required
by
Article
84.
DGT v2019
Zusätzlich
veröffentlicht
die
EZB
einen
Vergabevermerk
über
das
Ergebnis
des
Beschaffungsverfahrens
im
Amtsblatt.
In
addition,
the
ECB
shall
publish
an
award
notice
in
the
Official
Journal
on
the
outcome
of
the
procurement
procedure.
DGT v2019
Dieser
Vergabevermerk
wird
der
Kommission
auf
Anfrage
übermittelt.
The
report
is
to
be
communicated
to
the
Commission
at
its
request.
EUbookshop v2
Dieser
Vergabevermerk
oder
seine
Hauptpunkte
sind
der
Kommission
auf
Anfrage
zu
übermitteln.
This
report,
or
the
main
features
of
it,
must
be
communicated
to
the
Commission
at
its
request.
EUbookshop v2
Die
öffentlichen
Auftraggeber
fertigen
über
jeden
vergebenen
Auftrag,
jede
Rahmenvereinbarung
und
jede
Einrichtung
eines
dynamischen
Beschaffungssystems
einen
Vergabevermerk
an,
der
mindestens
Folgendes
umfasst:
For
every
contract,
framework
agreement,
and
every
establishment
of
a
dynamic
purchasing
system,
the
contracting
authorities
shall
draw
up
a
written
report
which
shall
include
at
least
the
following:
JRC-Acquis v3.0
Anhang
III
-
Angaben,
die
in
den
in
Artikel
22
genannten
Bekanntmachungen
enthalten
sein
müssen
(Ankündigung
der
Veröffentlichung
einer
Vorinformation
über
ein
Beschafferprofil,
Bekanntmachung
einer
Vorinformation,
Bekanntmachung,
Vergabevermerk)
Annex
III
-
Information
to
be
included
in
the
notices
referred
to
in
Article
22
(notice
of
the
publication
of
a
prior
information
notice
on
a
buyer
profile,
prior
information
notice,
contract
notice,
contract
award
notice)
TildeMODEL v2018
Abänderung
114
verpflichtet
den
Auftraggeber,
im
Vergabevermerk
die
Namen
und
Anschriften
der
Instanzen
anzugeben,
die
bei
Einlegung
von
Rechtsmitteln
im
Zusammenhang
mit
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
zuständig
sind.
Amendment
114
imposes
on
contracting
authorities
an
obligation
to
provide
in
notices
on
contracts
awarded
the
names
and
addresses
of
bodies
responsible
for
appeals
relating
to
the
award
of
public
contracts.
TildeMODEL v2018
Es
obliegt
den
öffentlichen
Auftraggebern,
die
gemäß
Unterabsatz
2
des
vorliegenden
Absatzes
andere
als
elektronische
Kommunikationsmittel
im
Einreichungsverfahren
verlangen,
in
dem
Vergabevermerk
gemäß
Artikel
84
die
Gründe
dafür
anzugeben.
It
shall
be
the
responsibility
of
the
contracting
authorities
requiring,
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
this
paragraph,
means
of
communication
other
than
electronic
means
in
the
submission
process
to
indicate
in
the
individual
report
referred
to
in
Article
84
the
reasons
for
this
requirement.
DGT v2019
Gegebenenfalls
müssen
die
öffentlichen
Auftraggeber
in
dem
Vergabevermerk
die
Gründe
dafür
angeben,
dass
die
Verwendung
anderer
als
elektronischer
Kommunikationsmittel
in
Anwendung
des
Unterabsatzes
4
des
vorliegenden
Absatzes
für
erforderlich
erachtet
wurde.
Where
applicable,
contracting
authorities
shall
indicate
in
the
individual
report
the
reasons
why
use
of
means
of
communication
other
than
electronic
means
has
been
considered
necessary
in
application
of
the
fourth
subparagraph
of
this
paragraph.
DGT v2019
Der
öffentliche
Auftraggeber
muss
die
wichtigsten
Gründe
für
eine
solche
Anforderung
in
den
Auftragsunterlagen
oder
in
dem
Vergabevermerk
gemäß
Artikel
84
angeben.
The
contracting
authority
shall
indicate
the
main
reasons
for
such
a
requirement
in
the
procurement
documents
or
the
individual
report
referred
to
in
Article
84.
DGT v2019
Die
Auftraggeber
fertigen
zur
Bestätigung,
dass
das
Verfahren
zur
Auswahl
in
transparenter
und
nicht
diskriminierender
Weise
erfolgt
ist,
über
jeden
vergebenen
Auftrag
und
jede
Rahmenvereinbarung
einen
Vergabevermerk
an,
der
mindestens
Folgendes
umfasst:
For
every
contract
and
framework
agreement,
the
contracting
authorities/entities
shall
draw
up
a
written
report
to
confirm
that
the
selection
procedure
was
undertaken
in
a
transparent
and
non-discriminatory
manner,
which
shall
include
at
least
the
following:
DGT v2019
Entscheidet
der
öffentliche
Auftraggeber,
dass
eine
Unterteilung
des
Auftrags
in
Lose
nicht
sinnvoll
wäre,
so
sollten
im
Vergabevermerk
oder
in
den
Auftragsunterlagen
die
Hauptgründe
für
die
Entscheidung
des
öffentlichen
Auftraggebers
angegeben
werden.
Where
the
contracting
authority
decides
that
it
would
not
be
appropriate
to
divide
the
contract
into
lots,
the
individual
report
or
the
procurement
documents
should
contain
an
indication
of
the
main
reasons
for
the
contracting
authority’s
choice.
DGT v2019
Wird
ein
Auftrag
nicht
in
Lose
aufgeteilt,
Angabe
der
Gründe
hierfür,
es
sei
denn,
dass
diese
Information
im
Vergabevermerk
enthalten
ist.
Where
the
contract
is
not
subdivided
into
lots,
indication
of
the
reasons
therefor,
unless
this
information
is
provided
in
the
individual
report.
DGT v2019
In
dem
Maße,
wie
der
Vergabevermerk
gemäß
Artikel
50
oder
Artikel
75
Absatz
2
die
in
diesem
Absatz
geforderten
Informationen
enthält,
können
sich
öffentliche
Auftraggeber
auf
diesen
Vermerk
beziehen.
To
the
extent
that
the
contract
award
notice
drawn
up
pursuant
to
Article
50
or
Article
75(2)
contains
the
information
required
in
this
paragraph,
contracting
authorities
may
refer
to
that
notice.
DGT v2019
Entscheidet
der
öffentliche
Auftraggeber,
dass
der
vorgeschriebene
Mindestumsatz
höher
sein
soll
als
das
Zweifache
des
geschätzten
Auftragswerts,
so
sollten
im
Vergabevermerk
oder
in
den
Auftragsunterlagen
die
wesentlichen
Gründe
für
die
Entscheidung
des
öffentlichen
Auftraggebers
angegeben
werden.
Where
the
contracting
authority
decides
that
the
minimum
turnover
requirement
should
be
set
at
a
level
higher
than
twice
the
estimated
contract
value,
the
individual
report
or
the
procurement
documents
should
contain
an
indication
of
the
main
reasons
for
the
contracting
authority’s
choice.
DGT v2019
Die
öffentlichen
Auftraggeber
fertigen
über
jeden
vergebenen
öffentlichen
Auftrag
und
jede
Rahmenvereinbarung
einen
Vergabevermerk
an,
der
mindestens
Folgendes
umfasst:
For
every
public
contract
and
framework
agreement,
the
contracting
authorities
shall
draw
up
a
written
report
which
shall
include
at
least
the
following:
TildeMODEL v2018
Die
öffentlichen
Auftraggeber
fertigen
über
jeden
vergebenen
Auftrag
einen
Vergabevermerk
an,
der
mindestens
folgendes
umfaßt:
den
Namen
des
öffentlichen
Auftraggebers,
die
Namen
der
berücksichtigten
Bewerber
oder
Bieter
und
die
Gründe
für
ihre
Auswahl,
die
Namen
der
abgelehnten
Bewerber
oder
Bieter
und
die
Gründe
für
die
Ablehnung,
den
Namen
des
erfolgreichen
Bieters
und
die
Gründe
für
die
Auswahl
seines
Angebotes.
Obligation
on
contracting
authorities
to
draw
up
a
written
report
on
each
contract
awarded,
identifying
the
contracting
authority,
the
successful
applicants
or
tenderers
and
the
reason
for
their
selection,
the
unsuccessful
applicants
or
tenderers
and
the
reason
for
their
rejection,
the
successful
bidder
and
the
reason
why
his
tender
was
chosen.
EUbookshop v2
Über
jeden
vergebenen
Auftrag
muß
der
öffentliche
Auftraggeber
einen
Vergabevermerk
anfertigen,
der
mindestens
folgende
Informationen
enthält:
For
each
contract
awarded,
contracting
authorities
are
obliged
to
draw
up
a
report,
which
must
contain
at
least
the
following
information:
EUbookshop v2
Er
ist
ferner
verpflichtet,
einen
Vergabevermerk
zu
erstellen,
der
mindestens
Namen
und
Anschrift
des
öffentlichen
Auftraggebers,
die
Namen
der
berücksichtigten
Bewerber
oder
Bieter
und
die
Gründe
für
ihre
Auswahl,
die
Namen
der
ausgeschlossenen
Bewerber
oder
Bieter
und
die
Gründe
für
ihre
Ablehnung
und
den
Namen
des
erfolgreichen
Bieters
und
die
Gründe
für
die
Auswahl
seines
Angebots
enthält.
Obligation
on
contracting
authorities
to
draw
up
a
written
report
identifying
the
contracting
authority,
the
successful
applicants
or
tenderers
and
the
reason
for
their
selection,
the
unsuccessful
applicants
or
tenderers
and
the
reasons
for
their
rejection,
the
successful
bidder
and
the
reason
why
its
tender
was
chosen.
EUbookshop v2