Translation of "Vergabevermerk" in English

Dieser Vergabevermerk oder dessen Hauptpunkte werden der Kommission auf Anfrage übermittelt.
This report, or the main features of it, shall be communicated to the Commission at its request.
JRC-Acquis v3.0

Die ergriffenen Maßnahmen werden im nach Artikel 84 geforderten Vergabevermerk dokumentiert.
The measures taken shall be documented in the individual report required by Article 84.
DGT v2019

Zusätzlich veröffentlicht die EZB einen Vergabevermerk über das Ergebnis des Beschaffungsverfahrens im Amtsblatt.
In addition, the ECB shall publish an award notice in the Official Journal on the outcome of the procurement procedure.
DGT v2019

Dieser Vergabevermerk wird der Kommission auf Anfrage übermittelt.
The report is to be communicated to the Commission at its request.
EUbookshop v2

Dieser Vergabevermerk oder seine Hauptpunkte sind der Kommission auf Anfrage zu übermitteln.
This report, or the main features of it, must be communicated to the Commission at its request.
EUbookshop v2

Die öffentlichen Auftraggeber fertigen über jeden vergebenen Auftrag, jede Rahmenvereinbarung und jede Einrichtung eines dynamischen Beschaffungssystems einen Vergabevermerk an, der mindestens Folgendes umfasst:
For every contract, framework agreement, and every establishment of a dynamic purchasing system, the contracting authorities shall draw up a written report which shall include at least the following:
JRC-Acquis v3.0

Anhang III - Angaben, die in den in Artikel 22 genannten Bekanntmachungen enthalten sein müssen (Ankündigung der Veröffentlichung einer Vorinformation über ein Beschafferprofil, Bekanntmachung einer Vorinformation, Bekanntmachung, Vergabevermerk)
Annex III - Information to be included in the notices referred to in Article 22 (notice of the publication of a prior information notice on a buyer profile, prior information notice, contract notice, contract award notice)
TildeMODEL v2018

Abänderung 114 verpflichtet den Auftraggeber, im Vergabevermerk die Namen und Anschriften der Instanzen anzugeben, die bei Einlegung von Rechtsmitteln im Zusammenhang mit der Vergabe öffentlicher Aufträge zuständig sind.
Amendment 114 imposes on contracting authorities an obligation to provide in notices on contracts awarded the names and addresses of bodies responsible for appeals relating to the award of public contracts.
TildeMODEL v2018

Es obliegt den öffentlichen Auftraggebern, die gemäß Unterabsatz 2 des vorliegenden Absatzes andere als elektronische Kommunikationsmittel im Einreichungsverfahren verlangen, in dem Vergabevermerk gemäß Artikel 84 die Gründe dafür anzugeben.
It shall be the responsibility of the contracting authorities requiring, in accordance with the second subparagraph of this paragraph, means of communication other than electronic means in the submission process to indicate in the individual report referred to in Article 84 the reasons for this requirement.
DGT v2019

Gegebenenfalls müssen die öffentlichen Auftraggeber in dem Vergabevermerk die Gründe dafür angeben, dass die Verwendung anderer als elektronischer Kommunikationsmittel in Anwendung des Unterabsatzes 4 des vorliegenden Absatzes für erforderlich erachtet wurde.
Where applicable, contracting authorities shall indicate in the individual report the reasons why use of means of communication other than electronic means has been considered necessary in application of the fourth subparagraph of this paragraph.
DGT v2019

Der öffentliche Auftraggeber muss die wichtigsten Gründe für eine solche Anforderung in den Auftragsunterlagen oder in dem Vergabevermerk gemäß Artikel 84 angeben.
The contracting authority shall indicate the main reasons for such a requirement in the procurement documents or the individual report referred to in Article 84.
DGT v2019

Die Auftraggeber fertigen zur Bestätigung, dass das Verfahren zur Auswahl in transparenter und nicht diskriminierender Weise erfolgt ist, über jeden vergebenen Auftrag und jede Rahmenvereinbarung einen Vergabevermerk an, der mindestens Folgendes umfasst:
For every contract and framework agreement, the contracting authorities/entities shall draw up a written report to confirm that the selection procedure was undertaken in a transparent and non-discriminatory manner, which shall include at least the following:
DGT v2019

Entscheidet der öffentliche Auftraggeber, dass eine Unterteilung des Auftrags in Lose nicht sinnvoll wäre, so sollten im Vergabevermerk oder in den Auftragsunterlagen die Hauptgründe für die Entscheidung des öffentlichen Auftraggebers angegeben werden.
Where the contracting authority decides that it would not be appropriate to divide the contract into lots, the individual report or the procurement documents should contain an indication of the main reasons for the contracting authority’s choice.
DGT v2019

Wird ein Auftrag nicht in Lose aufgeteilt, Angabe der Gründe hierfür, es sei denn, dass diese Information im Vergabevermerk enthalten ist.
Where the contract is not subdivided into lots, indication of the reasons therefor, unless this information is provided in the individual report.
DGT v2019

In dem Maße, wie der Vergabevermerk gemäß Artikel 50 oder Artikel 75 Absatz 2 die in diesem Absatz geforderten Informationen enthält, können sich öffentliche Auftraggeber auf diesen Vermerk beziehen.
To the extent that the contract award notice drawn up pursuant to Article 50 or Article 75(2) contains the information required in this paragraph, contracting authorities may refer to that notice.
DGT v2019

Entscheidet der öffentliche Auftraggeber, dass der vorgeschriebene Mindestumsatz höher sein soll als das Zweifache des geschätzten Auftragswerts, so sollten im Vergabevermerk oder in den Auftragsunterlagen die wesentlichen Gründe für die Entscheidung des öffentlichen Auftraggebers angegeben werden.
Where the contracting authority decides that the minimum turnover requirement should be set at a level higher than twice the estimated contract value, the individual report or the procurement documents should contain an indication of the main reasons for the contracting authority’s choice.
DGT v2019

Die öffentlichen Auftraggeber fertigen über jeden vergebenen öffentlichen Auftrag und jede Rahmenvereinbarung einen Vergabevermerk an, der mindestens Folgendes umfasst:
For every public contract and framework agreement, the contracting authorities shall draw up a written report which shall include at least the following:
TildeMODEL v2018

Die öffentlichen Auftraggeber fertigen über jeden vergebenen Auftrag einen Vergabevermerk an, der mindestens folgendes umfaßt: den Namen des öffentlichen Auftraggebers, die Namen der berücksichtigten Bewerber oder Bieter und die Gründe für ihre Auswahl, die Namen der abgelehnten Bewerber oder Bieter und die Gründe für die Ablehnung, den Namen des erfolgreichen Bieters und die Gründe für die Auswahl seines Angebotes.
Obligation on contracting authorities to draw up a written report on each contract awarded, identifying the contracting authority, the successful applicants or tenderers and the reason for their selection, the unsuccessful applicants or tenderers and the reason for their rejection, the successful bidder and the reason why his tender was chosen.
EUbookshop v2

Über jeden vergebenen Auftrag muß der öffentliche Auftraggeber einen Vergabevermerk anfertigen, der mindestens folgende Informationen enthält:
For each contract awarded, contracting authorities are obliged to draw up a report, which must contain at least the following information:
EUbookshop v2

Er ist ferner verpflichtet, einen Vergabevermerk zu erstellen, der mindestens Namen und Anschrift des öffentlichen Auftraggebers, die Namen der berücksichtigten Bewerber oder Bieter und die Gründe für ihre Auswahl, die Namen der ausgeschlossenen Bewerber oder Bieter und die Gründe für ihre Ablehnung und den Namen des erfolgreichen Bieters und die Gründe für die Auswahl seines Angebots enthält.
Obligation on contracting authorities to draw up a written report identifying the contracting authority, the successful applicants or tenderers and the reason for their selection, the unsuccessful applicants or tenderers and the reasons for their rejection, the successful bidder and the reason why its tender was chosen.
EUbookshop v2