Translation of "Verfroren" in English
Ich
sah
es
da
auf
dem
Schrottplatz,
einsam
und
verfroren.
I
saw
her
sitting
there
all
alone,
cold
in
the
junkyard.
OpenSubtitles v2018
Hey,
du
siehst
so
verfroren
aus.
Hey!
You
look
a
little
cold.
I
wonder
why?
OpenSubtitles v2018
Das
war
sehr
ärgerlich,
denn
sie
waren
durchweicht
und
verfroren.
Here
was
matter
for
dismay,
for
they
were
soaked
through
and
chilled.
Books v1
Mein
Blumentopf
vom
vorigen
Jahr
stand
immer
noch
im
Feld
-
verfroren
waren
die
Rosen.
My
flowerpot
still
sat
in
the
middle
of
the
field
-
roses
frozen.
ParaCrawl v7.1
Verzweifelt
und
verfroren
fand
ich
einen
großen
Stein
und
zerbrach
damit
das
Kellerfenster,
räumte
die
Glasscherben
beiseite,
kletterte
hinein,
fand
ein
Stück
Pappe
und
klebte
es
über
das
Loch,
mit
dem
Gedanken,
am
Morgen,
auf
dem
Weg
zum
Flughafen,
meinen
Bauleiter
anzurufen,
mit
der
Bitte
es
zu
reparieren.
So,
desperate
and
freezing
cold,
I
found
a
large
rock
and
I
broke
through
the
basement
window,
cleared
out
the
shards
of
glass,
I
crawled
through,
I
found
a
piece
of
cardboard
and
taped
it
up
over
the
opening,
figuring
that
in
the
morning,
on
the
way
to
the
airport,
I
could
call
my
contractor
and
ask
him
to
fix
it.
TED2020 v1
Der
Sensor
wird
von
einer
sich
mit
einer
definierten
Drehzahl
drehenden
Walze
922
gebildet,
welche
an
vorbestimmter
Position
entsprechend
einer
dort
gewünschten
Eisstärke
angebracht
wird
und
welche
in
ihrer
Rotationsbewegung
gehemmt
wird,
wenn
die
beiden
Eisschichten
918
und
919
sich
berühren,
bzw.
miteinander
verfroren
sind.
The
sensor
consists
of
a
rotating
roller
922
with
a
defined
speed
and
which
is
positioned
at
a
predetermined
location
corresponding
to
the
thickness
of
ice
there
desired
and
whose
rotation
is
impeded
when
both
ice
layers
918
and
919
come
into
contact
with
one
another
or
freeze
together.
EuroPat v2
Etwas
verfroren,
aber
bester
Laune
und
glücklich
über
einen
tollen
Konzertetag,
machte
ich
mich
darauf
auf
den
Weg
nach
Hause.
A
little
frozen,
but
in
a
great
mood
and
happy
about
a
fantastic
concert
day,
I
was
off
home
after.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
unsere
Besuche
zwei
nahegelegener
Höhlen:
in
der
Yagodina
Höhle
erwartete
uns
eine
konstante
Innentemperatur
von
6
Grad,
was
uns
angesichts
der
32
Grad
Außentemperatur
ziemlich
verfroren,
aber
auch
staunend
hinterließ.
As
did
our
visits
to
two
nearby
caves:
Yagodina
Cave
with
a
constant
inside
temperature
of
6
degrees
(we
had
around
32
degrees
outside)
left
us
freezing
and
stunning.
ParaCrawl v7.1
Immer
geht
es
darum,
wer
besser
oder
cooler
ist,
und
das
haben
sie
jetzt
davon:
Jetzt
sitzen
sie
da,
ohne
Möbel,
ohne
Kleidung,
nackt
und
verfroren.
It
is
always
about
who
is
better
or
cooler,
and
that
is
what
they
get
out
of
it:
Now
they
sit
there,
without
furniture,
without
clothes,
naked
and
frozen.
ParaCrawl v7.1
Der
leckere
Orangen-Glühwein
oder
der
neue
Mango-Orangen-Punsch
vertreiben
jede
Kälte
aus
den
verfrorenen
Knochen.
The
tasty
Orange
Mulled
WIne
or
the
new
Mango
Orange
Punch
will
remove
all
the
chill
from
cold
bones.
ParaCrawl v7.1
In
der
wärmenden
Sonne
sitzt
auch
mein
notorisch
verfrorener
Pinguin
gerne
mal
auf
der
Bank...
In
the
warming
sun,
even
my
notoriously
freezing
penguin
likes
to
sit
on
a
bench...
ParaCrawl v7.1
In
der
wärmenden
Sonne
sitzt
auch
mein
notorisch
verfrorener
Pinguin
gerne
mal
auf
der
Bank…
In
the
warming
sun,
even
my
notoriously
freezing
penguin
likes
to
sit
on
a
bench…
ParaCrawl v7.1
Er
verlangt
von
dir,
dass
du
Vater
und
Mutter
verlässt
und
ihn
in
dieser
verfrorenen
Einöde
heiratest?
And
he
asks
you
to
leave
your
father
and
mother
and
join
him
in
that
frozen
wasteland
and
marry
him
there?
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Bildern
wirkt
es
fast,
als
seien
sie
in
den
legendären
Granitwänden
des
El
Capitan
geklettert
–
wären
da
nicht
der
Schnee
und
die
verfrorenen
Gesichter.
In
the
pictures,
it
almost
seems
like
they
were
climbing
on
the
legendary
granite
walls
of
El
Capitan
–
were
it
not
for
the
snow
and
the
chilled
faces.
ParaCrawl v7.1
Man
fühlt
beim
Betrachten
des
Bildes
die
kalten
Fingerspitzen,
roten
Wangen
und
verfrorenen
Füße,
aber
auch
die
leicht
wärmende
Sonne
im
Gesicht.
When
you
look
at
the
picture
you
can
feel
the
cold
finger
tips,
red
cheeks,
and
frozen
feet,
but
also
the
sun's
mild
rays
on
your
face.
ParaCrawl v7.1
Das
Asylet
hat
eine
einfach
herrliche
Atmosphäre
mit
seinem
offenen
Kamin,
an
dem
man
im
Winter
seine
verfrorenen
Körperteile
wärmen
kann
sowie
einen
entspannenden
Hinterhof,
der
zur
Sommerzeit
zum
Sonnen
einlädt.
Asylet
has
a
great
atmosphere
with
an
open
fireplace
to
heat
up
frozen
limbs
in
winter
and
a
relaxed
backyard
to
soak
up
the
sun
in
summer.
ParaCrawl v7.1