Translation of "Verfolgungsschicksal" in English
Denn
ihr
Verfolgungsschicksal
und
ihre
Fluchterfahrung
erfordern
eine
besondere
Rücksichtnahme.
The
persecution
which
they
have
endured
and
their
displacement
experience
require
particular
consideration.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
dieses
Gespräches
war
vor
allem
die
Menschenrechtssituation
in
Deutschland
und
das
Verfolgungsschicksal
Rudolfs.
The
content
of
this
interview
concerned
primarily
the
present
state
of
human
rights
in
Germany
as
well
as
the
official
persecution
of
Rudolf.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
ersten
europäischen
Gedenkkundgebung
und
Simone
Veils
eindrucksvollen
Rede
wurde
das
öffentliche
Bewusstsein
für
das
Verfolgungsschicksal
und
das
Leiden
der
Minderheit
in
der
Zeit
des
Nationalsozialismus
geschaffen.
Public
awareness
of
the
persecution
and
suffering
of
the
minority
under
National
Socialism
was
promoted
by
this
first
European
remembrance
ceremony
and
Simone
Veil's
impressive
speech.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Schwerpunkt
bildete
die
Erhebung
von
Quellen
ausländischer
Institutionen
zur
Emigration
zwischen
1933
bis
1939,
also
vor
der
Volkszählung
am
17.
Mai
1939,
denn
dadurch
konnte
für
viele
der
Emigranten
nach
Belgien,
Luxemburg,
Frankreich
und
in
die
Niederlande
das
Verfolgungsschicksal
auch
in
den
verschiedenen
Etappen
genauer
nachgezeichnet
werden.
Another
focus
was
the
investigation
of
sources
of
foreign
institutions
on
the
emigration
between
1933
and
1939,
prior
to
the
population
census
on
17
May
1939,
since
it
allowed
a
more
precise
backtrack
of
different
stages
of
persecutions
of
emigrants
to
Belgium,
Luxemburg,
France
and
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Haus
seiner
letzten
Logisgeberin
in
der
Karl-Theodor-Straße
5
in
Ottensen
erinnert
ein
Stolperstein
an
sein
Verfolgungsschicksal.
In
front
of
the
house
of
his
last
landlady
at
Karl-Theodor-Strasse
5
in
Ottensen,
a
Stolperstein
commemorates
the
history
of
his
persecution.
ParaCrawl v7.1
Dokumentation
der
Verfolgungswege
Jeder
hat
das
Recht,
so
viele
Informationen
wie
möglich
über
das
eigene
Verfolgungsschicksal
oder
das
Schicksal
von
Angehörigen
zu
bekommen.
Every
person
has
the
right
to
have
as
much
information
as
possible
about
his
or
her
own
persecution
history
or
that
of
loved
ones.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
dem
23.
August
2016
und
dem
14.
Juli
2017
fanden
drei
Anhörungen
statt
(u.a.
zur
Bestimmung
des
zuständigen
Mitgliedsstaates,
zum
Verfolgungsschicksal
und
im
Hinblick
auf
die
Vorlage
eines
gefälschten
Führerscheins).
During
the
time
between
the
23rd
of
August
2016
and
the
14th
of
July
2017,
three
personal
hearings
have
taken
place
(concerning
the
Member
State
responsible
for
the
procedure,
concerning
the
reasons
for
persecution
and
concerning
the
presenting
of
a
fake
driver's
license).Â
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
Dokumentation
der
gesundheitlichen
Folgen
der
Verfolgung
enthalten
die
Krankenunterlagen
vielfach
Informationen
über
die
Lebenssituationen:
es
finden
sich
neben
einzelnen
Bruchstücken
und
Hinweisen
auf
das
Verfolgungsschicksal
und
das
Leben
danach
auch
verschiedene
Gutachten,
manchmal
Fotos,
Korrespondenzen
oder
Informationen
über
die
Patienten
oder
deren
Familien,
bis
hin
zu
selbst
verfassten
Lebensläufen
oder
ausführlichen
Schilderungen.
Besides
being
a
documentation
of
the
health
consequences
of
persecution,
the
medical
records
contain
a
multitude
of
information
on
the
living
situation:
apart
from
individual
fragments
and
bits
of
information
on
the
persecution,
fate,
and
survival
are
various
reports,
sometimes
photos,
correspondence
or
information
on
the
patient
or
his
or
her
family,
as
well
as
autobiographical
information
and
detailed
personal
accounts.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
Entscheiderinnen
und
Entscheider
mit
den
Verhältnissen
in
den
Herkunftsstaaten
der
Antragstellenden
vertraut.Wie
lange
eine
Anhörung
dauert,
hängt
stark
vom
Verfolgungsschicksal
und
von
den
Antragstellenden
selbst
ab.
How
long
an
interview
lasts
very
much
depends
on
the
persecution
which
an
individual
has
suffered
and
on
the
applicants
themselves.
ParaCrawl v7.1