Translation of "Verfolgen können" in English

Wir hätten eine von zwei Strategien vernünftig verfolgen können.
We could have reasonably pursued one of two policies.
Europarl v8

Es wurde deutlich, dass wir nicht länger einen passiven Ansatz verfolgen können.
It was clear that we can no longer take a passive approach.
Europarl v8

Der Bürger hat einen Anspruch darauf, seine Petition besser verfolgen zu können.
They are entitled to see an improvement in the way they are able to track the progress of their petitions.
Europarl v8

Journalisten und normale Bürger müssen den Gesetzgebungsprozess einfacher verfolgen können.
It must become easier and simpler for journalists and people in general to follow the legislative process.
Europarl v8

Das ist der Weg, den wir meines Erachtens alle gemeinsam verfolgen können.
This is the path I think we could all follow together.
Europarl v8

Die Zuhörer hätten die PowerPoint-Präsentationen dank der Stichworte leichter verfolgen können;
PowerPoint presentations with key points mentioned help the audience follow the presentation;
TildeMODEL v2018

Studierende, die berufliche Kurzstudiengänge verfolgen, können das Programm ebenfalls nutzen.
Students in short-cycle higher vocational education can also take advantage of support from the programme.
TildeMODEL v2018

Opfer sollten auch am Prozess teilnehmen und ihre Rechtssache vollständig verfolgen können.
Victims should also be able to attend the trial and follow their case through.
TildeMODEL v2018

Um diese Ziele verfolgen zu können, schlägt die Kommission drei Aktionen vor:
To pursue these objectives, the Commission proposes three actions:
TildeMODEL v2018

Diente es dazu, ihre Frau besser verfolgen können?
Was it a way to track your wife's movements?
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, wenn Sie die Nummer jemand verfolgen können.
See if you can trace the number to anyone.
OpenSubtitles v2018

Akutschmerzen produzieren die klarsten Echos, die wir verfolgen können.
But acute pain produces one of the clearest echoes that we are able to trace.
OpenSubtitles v2018

Das Programm meines Mannes sollte ihn verfolgen können.
My guy's program should be able to track him.
OpenSubtitles v2018

Damit Sie nicht so im Fokus sind und Ihr wahres Ziel verfolgen können.
Take some of the heat off you so you can get on with the real game.
OpenSubtitles v2018

Keine Telefonnummer, die wir verfolgen können.
No phone numbers we can track.
OpenSubtitles v2018

Es gibt andere Wege, die wir verfolgen können.
There are proper channels we can follow.
OpenSubtitles v2018

Ich habe all Ihre Anstrengungen in Echtzeit verfolgen können.
I have all your efforts can follow in real-time.
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet, dass wir die Kommunikation kontrollieren und verfolgen können.
Which means we can control and trace the communications.
OpenSubtitles v2018

Es gibt genug Fährten, die wir noch verfolgen können.
There are still leads that we could track down.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten auf Tageslicht umschalten, um ihn besser verfolgen zu können.
I recommend we go to daylight. He'll be easier to track.
OpenSubtitles v2018

Das Implantat enthält einen Peilsender, den wir verfolgen können.
And, Captain, the implant also contains a homing beacon, which we'II be able to pick up no matter how far into the sanctuary you go.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten Al Capone verfolgen können... und es wäre okay gewesen.
They could've been following AI Capone.
OpenSubtitles v2018

Beide sind so beschaffen, Dass sie bestimmte Ziele effektiv verfolgen können.
Each one is designed in a very efficient way to accomplish particular objectives.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten sie gar nicht verfolgen können.
We shouldn't be able to track them at all.
OpenSubtitles v2018

Er hätte sie gut verfolgen können, in eine Bar.
He could've followed them anywhere, to a bar.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Sensoren verlieren und es nicht verfolgen können.
You realise we're going to lose the sensors? We won't be able to track it.
OpenSubtitles v2018