Translation of "Verfolgbarkeit" in English
Die
Verordnung
wird
die
Verfolgbarkeit
von
Geldüberweisungen
durch
zahlreiche
Verpflichtungen
erleichtern.
This
regulation
will
facilitate
the
traceability
of
money
transfers
through
a
number
of
obligations.
Europarl v8
Die
vollständige
Verfolgbarkeit
der
spezifizierten
Früchte
ist
in
folgender
Weise
sicherzustellen:
Complete
traceability
of
the
specified
fruits
shall
be
ensured
as
follows:
DGT v2019
Alle
Änderungen
werden
aufgezeichnet,
um
vollständige
Verfolgbarkeit
zu
garantieren.
All
changes
are
tracked
and
recorded
for
full
traceability.
CCAligned v1
Der
Einsatz
von
M2M
erhöht
auch
die
Verfolgbarkeit
aller
Wertschöpfungsprozesse.
The
use
of
M2M
also
increases
the
traceability
of
all
value-added
processes.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
einen
besonderen
Akzent
auf
die
Verfolgbarkeit
unserer
Vorgänge.
We
put
much
emphasis
on
the
traceability
of
our
processes.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
wird
lediglich
die
sichere
Verfolgbarkeit
der
Waren
entlang
der
Wertschöpfungskette
gewünscht.
Instead,
they
want
simply
to
secure
traceability
over
the
goods
along
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
Ihnen
die
Verfolgbarkeit
auch
die
Feststellung,
ob
das
Spielzeug
tatsächlich
zerstört
wird?
Does
the
traceability
system
enable
you
to
follow
these
toys
all
the
way
to
their
destruction?
Europarl v8
Das
Parlament
und
die
Kommission
werden
die
Registrierung
und
Verfolgbarkeit
der
vertraulichen
Informationen
gewährleisten.
Parliament
and
the
Commission
will
ensure
the
registration
and
the
traceability
of
confidential
information.
DGT v2019
Wir
garantieren
dem
Kunden
eine
einwandfreie
Verfolgbarkeit
seiner
kostbaren
Ware
online
vom
Lade-
bis
zum
Entladeort.
We
guarantee
the
customer
a
perfect
online
traceability
of
their
high-value
goods
from
the
point
of
loading
up
to
the
moment
of
delivery.
CCAligned v1
Pro-
grammänderungen
sind
somit
jederzeit
rückverfolgbar
und
eine
100%ige
Nach-
verfolgbarkeit
der
gesamten
Produktion
ist
gewährleistet.
Since
the
program
changes
can
be
traced,
this
provides
100%
traceability
throughout
the
entire
production.
ParaCrawl v7.1
Dies
soll
deren
Qualität
verbessern,
die
Prozesseffizienz
erhöhen
und
die
Verfolgbarkeit
von
Mehrwegsystemen
ermöglichen.
The
aim
of
this
is
to
improve
product
quality,
enhance
process
efficiency
and
permit
tracking
of
reusable
systems.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
spielt
insbesondere
die
Verfolgbarkeit
vom
fertigen
Produkt
zurück
zum
Rohstoff
eine
wesentliche
Rolle.
Traceability
from
the
raw
materials
right
through
to
the
finished
product
plays
a
key
role.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Aspekte
der
Instrumente,
die
die
Verwendung
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung,
des
Europäischen
Sozialfonds
und
des
Kohäsionsfonds
beeinflussen,
sind
die
Verfolgbarkeit
der
Begünstigten,
der
zugewiesenen
Mittel
und
Projekte,
um
die
Transparenz
der
Ausgaben
zu
gewährleisten.
The
traceability
of
beneficiaries,
funds
allocated
and
projects
is
a
crucial
aspect
of
the
instruments
governing
the
use
of
the
European
Regional
Development
Fund,
the
European
Social
Fund
and
the
Cohesion
Fund,
in
order
to
guarantee
transparency
of
expenditure.
Europarl v8
Das
ist
das
Ergebnis
von
Quoten,
illegalem
Fischfang,
mangelhafter
Verfolgbarkeit
der
Verarbeitungskette
des
Fisches
und
insbesondere
die
übereifrige
Regulierung,
die
drakonischen
Strafmaßnahmen
und
die
Niedrigpreise
von
Fischimporten
zweifelhafter
Qualität
und
zweifelhaften
Ursprungs.
This
is
a
result
of
quotas,
illegal
fishing,
lack
of
traceability
from
fish
to
fork
and,
in
particular,
over-zealous
regulation,
draconian
penalties
and
being
undercut
by
fish
imports
of
dubious
quality
and
dubious
origin.
Europarl v8
Die
Spende
muss
anonym
erfolgen,
sowohl
was
den
Spender
als
auch
was
den
Empfänger
anbetrifft
(mit
Ausnahme
der
Erfordernisse
der
Verfolgbarkeit).
Donation
must
be
anonymous
as
regards
both
the
donor
and
the
recipient
(except
for
the
requirements
regarding
traceability).
Europarl v8
Einer
der
wichtigen
Punkte
ist,
wie
die
Kommission
unterstreicht,
die
Verfolgbarkeit
des
Spielzeugs
vom
Hersteller
zum
Kunden,
auf
die
Sie
kurz
eingegangen
sind.
One
important
aspect
here,
which
the
Commission
has
highlighted,
is
the
traceability
of
toys
from
producer
to
consumer
-
and
you
did
refer
briefly
to
that
in
your
reply.
Europarl v8
Ein
transparentes
System
für
die
Verfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
sorgt
dafür,
dass
der
Weg
des
Blutes
vom
Spender
zum
Empfänger
und
umgekehrt
nachvollziehbar
wird.
A
transparent
system
of
traceability
and
labelling
will
allow
blood
to
be
traced
from
donor
to
recipient
and
back.
Europarl v8
Wir
können
auch
Änderungsantrag
22
nicht
annehmen,
der
eine
Definition
der
Verfolgbarkeit
einführt,
die
meiner
Meinung
nach
nicht
nur
zu
allgemein
ist,
sondern
auch
durch
den
Vertrag
nicht
gedeckt
ist.
We
are
also
unable
to
accept
Amendment
No
22
introducing
a
definition
of
traceability,
which
in
my
view
is
not
only
too
general
but
also
not
covered
by
the
Treaty.
Europarl v8
Daher
sollte
ein
harmonisierter
europäischer
Standard
zur
Arzneimittelidentifizierung
eingeführt
werden,
um
die
Verfolgbarkeit
über
die
gesamte
Vertriebskette
bis
hin
zum
Patienten
zu
gewährleisten.
A
harmonised
European
standard
should
be
introduced
for
the
identification
of
medicinal
products
to
allow
tracking
throughout
the
distribution
chain
up
to
the
patient.
TildeMODEL v2018
Das
Datenaufzeichnungssystem
muss
validiert
werden,
damit
sichergestellt
ist,
dass
die
erfassten
Informationen
eine
korrekte
Identifizierung
und
Verfolgbarkeit
gewährleisten.
The
data
registration
system
has
to
be
validated
to
ensure
that
the
recorded
information
ensures
correct
identification
and
traceability.
TildeMODEL v2018
Der
Text
sieht
ferner
einen
Mechanismus
zur
Festlegung
von
Vorschriften
für
ein
Register
zugelassener
Einrichtungen,
für
ein
Qualitätssystem,
für
die
Ausbildung,
die
Verfolgbarkeit
und
die
Regelung
der
Ein-
Ausfuhr
vor.
The
text
also
provides
a
mechanism
for
lay
down
provisions
for
a
register
of
accredited
establishments,
quality
system,
training,
traceability
and
regulation
of
imports
and
exports.
TildeMODEL v2018