Translation of "Verfolgbarkeit" in English

Die Verordnung wird die Verfolgbarkeit von Geldüberweisungen durch zahlreiche Verpflichtungen erleichtern.
This regulation will facilitate the traceability of money transfers through a number of obligations.
Europarl v8

Die vollständige Verfolgbarkeit der spezifizierten Früchte ist in folgender Weise sicherzustellen:
Complete traceability of the specified fruits shall be ensured as follows:
DGT v2019

Alle Änderungen werden aufgezeichnet, um vollständige Verfolgbarkeit zu garantieren.
All changes are tracked and recorded for full traceability.
CCAligned v1

Der Einsatz von M2M erhöht auch die Verfolgbarkeit aller Wertschöpfungsprozesse.
The use of M2M also increases the traceability of all value-added processes.
ParaCrawl v7.1

Wir legen einen besonderen Akzent auf die Verfolgbarkeit unserer Vorgänge.
We put much emphasis on the traceability of our processes.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen wird lediglich die sichere Verfolgbarkeit der Waren entlang der Wertschöpfungskette gewünscht.
Instead, they want simply to secure traceability over the goods along the supply chain.
ParaCrawl v7.1

Ermöglicht Ihnen die Verfolgbarkeit auch die Feststellung, ob das Spielzeug tatsächlich zerstört wird?
Does the traceability system enable you to follow these toys all the way to their destruction?
Europarl v8

Das Parlament und die Kommission werden die Registrierung und Verfolgbarkeit der vertraulichen Informationen gewährleisten.
Parliament and the Commission will ensure the registration and the traceability of confidential information.
DGT v2019

Wir garantieren dem Kunden eine einwandfreie Verfolgbarkeit seiner kostbaren Ware online vom Lade- bis zum Entladeort.
We guarantee the customer a perfect online traceability of their high-value goods from the point of loading up to the moment of delivery.
CCAligned v1

Pro- grammänderungen sind somit jederzeit rückverfolgbar und eine 100%ige Nach- verfolgbarkeit der gesamten Produktion ist gewährleistet.
Since the program changes can be traced, this provides 100% traceability throughout the entire production.
ParaCrawl v7.1

Dies soll deren Qualität verbessern, die Prozesseffizienz erhöhen und die Verfolgbarkeit von Mehrwegsystemen ermöglichen.
The aim of this is to improve product quality, enhance process efficiency and permit tracking of reusable systems.
ParaCrawl v7.1

Hierbei spielt insbesondere die Verfolgbarkeit vom fertigen Produkt zurück zum Rohstoff eine wesentliche Rolle.
Traceability from the raw materials right through to the finished product plays a key role.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Aspekte der Instrumente, die die Verwendung des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, des Europäischen Sozialfonds und des Kohäsionsfonds beeinflussen, sind die Verfolgbarkeit der Begünstigten, der zugewiesenen Mittel und Projekte, um die Transparenz der Ausgaben zu gewährleisten.
The traceability of beneficiaries, funds allocated and projects is a crucial aspect of the instruments governing the use of the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund, in order to guarantee transparency of expenditure.
Europarl v8

Das ist das Ergebnis von Quoten, illegalem Fischfang, mangelhafter Verfolgbarkeit der Verarbeitungskette des Fisches und insbesondere die übereifrige Regulierung, die drakonischen Strafmaßnahmen und die Niedrigpreise von Fischimporten zweifelhafter Qualität und zweifelhaften Ursprungs.
This is a result of quotas, illegal fishing, lack of traceability from fish to fork and, in particular, over-zealous regulation, draconian penalties and being undercut by fish imports of dubious quality and dubious origin.
Europarl v8

Die Spende muss anonym erfolgen, sowohl was den Spender als auch was den Empfänger anbetrifft (mit Ausnahme der Erfordernisse der Verfolgbarkeit).
Donation must be anonymous as regards both the donor and the recipient (except for the requirements regarding traceability).
Europarl v8

Einer der wichtigen Punkte ist, wie die Kommission unterstreicht, die Verfolgbarkeit des Spielzeugs vom Hersteller zum Kunden, auf die Sie kurz eingegangen sind.
One important aspect here, which the Commission has highlighted, is the traceability of toys from producer to consumer - and you did refer briefly to that in your reply.
Europarl v8

Ein transparentes System für die Verfolgbarkeit und Kennzeichnung sorgt dafür, dass der Weg des Blutes vom Spender zum Empfänger und umgekehrt nachvollziehbar wird.
A transparent system of traceability and labelling will allow blood to be traced from donor to recipient and back.
Europarl v8

Wir können auch Änderungsantrag 22 nicht annehmen, der eine Definition der Verfolgbarkeit einführt, die meiner Meinung nach nicht nur zu allgemein ist, sondern auch durch den Vertrag nicht gedeckt ist.
We are also unable to accept Amendment No 22 introducing a definition of traceability, which in my view is not only too general but also not covered by the Treaty.
Europarl v8

Daher sollte ein harmonisierter europäi­scher Standard zur Arzneimittelidentifizierung eingeführt werden, um die Verfolgbarkeit über die gesamte Vertriebskette bis hin zum Patienten zu gewährleisten.
A harmonised European standard should be introduced for the identification of medicinal products to allow tracking throughout the distribution chain up to the patient.
TildeMODEL v2018

Das Datenaufzeichnungssystem muss validiert werden, damit sichergestellt ist, dass die erfassten Informationen eine korrekte Identifizierung und Verfolgbarkeit gewährleisten.
The data registration system has to be validated to ensure that the recorded information ensures correct identification and traceability.
TildeMODEL v2018

Der Text sieht ferner einen Mechanismus zur Festlegung von Vorschriften für ein Register zugelassener Einrichtungen, für ein Qualitätssystem, für die Ausbildung, die Verfolgbarkeit und die Regelung der Ein- Ausfuhr vor.
The text also provides a mechanism for lay down provisions for a register of accredited establishments, quality system, training, traceability and regulation of imports and exports.
TildeMODEL v2018