Translation of "Verfolgbar" in English
Mit
bordeigenen
eCall-Geräten
ausgestattete
Fahrzeuge
sollten
demnach
im
Normalbetrieb
nicht
verfolgbar
sein.
Vehicles
equipped
with
eCall
in-vehicle
equipment
shall
not
be
traceable
in
their
normal
operational
status.
DGT v2019
Das
Bisschen,
was
die
Explosion
überlebt
hat,
ist
nicht
verfolgbar.
What
little
survived
the
blast,
it's
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
verfolgbar,
die
perfekten
Geistersoldaten.
They're
purpose-raised,
untraceable...
The
perfect
ghost
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
zurück
verfolgbar,
so
wie
Sie
es
gewünscht
haben.
It's
untraceable,
like
you
asked.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
kodiert,
aber
vielleicht
sind
sie
zurück
verfolgbar.
They're
coded,
But,you
know,they're
probably
traceable.
OpenSubtitles v2018
Die
detaillierten
Statistiken
aller
Anrufe
sind
auf
unserer
Website
verfolgbar.
You
are
able
to
track
detailed
statistics
of
all
calls
on
our
web
site.
CCAligned v1
Der
Biegewinkel
ist
an
Gradskale
verfolgbar
und
mittels
Anschlagen
begrenzbar.
The
degree
of
bending
is
traceable
on
graduation,
limitable
with
arrester.
ParaCrawl v7.1
Messdaten
müssen
transparent
und
verfolgbar
sein
-
von
der
Aufzeichnung
bis
zur
Verarbeitung.
Thus
measurement
data
has
to
be
transparent
and
traceable
from
recording
to
data
processing.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bitcoin-Transaktionen
sind
öffentlich,
verfolgbar
und
dauerhaft
im
Bitcoin-Netzwerk
gespeichert.
All
Bitcoin
transactions
are
public,
traceable,
and
permanently
stored
in
the
Bitcoin
network.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
sind
pro
Conveyor
bis
zu
20
Bauteile
gleichzeitig
verfolgbar.
Up
to
20
components
can
be
tracked
simultaneously
per
conveyor.
ParaCrawl v7.1
Für
die
höchste
Qualität
ist
jedes
Bauteil
bis
zur
Erschmelzung
zurück
verfolgbar.
For
the
highest
quality,
every
component
has
a
traceable
history
right
back
to
melting.
ParaCrawl v7.1
A:
Verbindungen
sind
nicht
notwendigerweise
"in
der
Zeit
verfolgbar".
A:
Connections
are
not
necessarily
"time
tracked."
ParaCrawl v7.1
Das
macht
es
vollkommen
verfolgbar.
Makes
it
totally
traceable.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dienstleistung
ist
völlig
verfolgbar
und
Sie
werden
normalerweise
eine
Stunde
Lieferfenster
für
den
Liefertag
haben.
This
service
is
fully
tracked
and
you
will
normally
be
given
a
one
hour
delivery
window
for
the
day
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
von
temporärer
zu
stationärer
Anwesenheit
war
fließend
und
ist
heute
nicht
verläßlich
verfolgbar.
The
transition
from
temporary
to
permanent
presence
was
fluent
and
is
not
reliably
traceable
now.
ParaCrawl v7.1
Strukturen,
die
bis
zur
Oberfläche
verfolgbar
sind,
werden
für
eine
weitere
Erkundung
anvisiert.
Structures
that
can
be
traceable
to
surface
will
be
targeted
for
further
exploration.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Vorgaben
der
Luftfahrtbehörden
müssen
zukünftig
alle
Flugzeuge
aktiv
mittels
GPS-basierter
Flugzeugdaten
verfolgbar
sein.
Any
aircraft
must
be
actively
traceable
by
means
of
GPS-based
aircraft
data
according
to
the
provisions
of
the
aviation
authorities.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
Änderungen
der
Seitenadresse
jederzeit
möglich
und
leicht
verfolgbar
sind.
This
has
the
advantage
that
changes
of
the
page
address
are
possible
and
easily
traceable
at
any
time.
EuroPat v2