Translation of "Verflogen" in English
Oh
Jugend,
meine
Jugend,
warum
nur
bist
du
so
schnell
verflogen?
Youth,
my
youth
Where
have
you
gone?
OpenSubtitles v2018
Meine
Füße
schmerzen
nicht
mehr,
die
Müdigkeit
ist
verflogen,
Even
the
pain
in
my
legs
has
gone
and
the
tiredness
OpenSubtitles v2018
Dein
Hochmut,
dein
wilder
Stolz
ist
verflogen
wie
ein
Schatten.
Your
arrogance,
your
wild
glory
is
gone
like
the
shadow
of
a
cloud.
OpenSubtitles v2018
Die
Anspannung
der
letzten
Wochen,
war
wie
verflogen.
There's
an
electricity
in
the
air,
a
sense
of
triumph
in
your
dressing
room
after
the
curtain's
rung
down.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Groll
gegenüber
Frauen
wird
verflogen
sein.
But
then,
he
will
have
lost
total
resentment
toward
women.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihnen
sagen,
der
Vogel
hat
sich
im
Training
verflogen.
I
will
tell
them
that
the
bird
got
lost
during
practice.
OpenSubtitles v2018
Der
Respekt
vor
seinem
Vater
war
verflogen.
But
respect
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Der
Storch
hat
sich
wohl
verflogen.
The
stork
must
have
gotten
lost.
OpenSubtitles v2018
Schon
fünf
Meter
außerhalb
ihrer
Küche...
ist
dieses
frische
Aroma
verflogen!
Stray
but
5
metres
from
her
kitchen
that
wok-fresh
aroma
is
lost!
OpenSubtitles v2018
Der
schon
verflogen
wäre,
wenn
du
so
etwas
in
Betracht
ziehst.
Which
has
flown
if
you
consider
such
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
erst
mal
am
Flügel
sitzen,
ist
die
Aufregung
schnell
verflogen.
As
soon
as
you
sit
down
at
the
piano...
your
nerves
will
settle
down.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ausgezogen,
Anrecht
verflogen.
Yeah,
you
move,
you
lose
it
in
this
family.
OpenSubtitles v2018
Die
Eule,
die
meine
Entlassungspapiere
gebracht
hat,
hat
sich
total
verflogen.
The
owl
that
delivered
my
release
papers
got
all
lost
and
confused.
OpenSubtitles v2018
Die
zwei
Monate
sind
im
Nu
verflogen.
I
can't
believe
how
fast
these
last
two
months
have
flown
by.
OpenSubtitles v2018