Translation of "Verflogen" in English

Oh Jugend, meine Jugend, warum nur bist du so schnell verflogen?
Youth, my youth Where have you gone?
OpenSubtitles v2018

Meine Füße schmerzen nicht mehr, die Müdigkeit ist verflogen,
Even the pain in my legs has gone and the tiredness
OpenSubtitles v2018

Dein Hochmut, dein wilder Stolz ist verflogen wie ein Schatten.
Your arrogance, your wild glory is gone like the shadow of a cloud.
OpenSubtitles v2018

Die Anspannung der letzten Wochen, war wie verflogen.
There's an electricity in the air, a sense of triumph in your dressing room after the curtain's rung down.
OpenSubtitles v2018

Aber der Groll gegenüber Frauen wird verflogen sein.
But then, he will have lost total resentment toward women.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihnen sagen, der Vogel hat sich im Training verflogen.
I will tell them that the bird got lost during practice.
OpenSubtitles v2018

Der Respekt vor seinem Vater war verflogen.
But respect was gone.
OpenSubtitles v2018

Der Storch hat sich wohl verflogen.
The stork must have gotten lost.
OpenSubtitles v2018

Schon fünf Meter außerhalb ihrer Küche... ist dieses frische Aroma verflogen!
Stray but 5 metres from her kitchen that wok-fresh aroma is lost!
OpenSubtitles v2018

Der schon verflogen wäre, wenn du so etwas in Betracht ziehst.
Which has flown if you consider such a thing.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie erst mal am Flügel sitzen, ist die Aufregung schnell verflogen.
As soon as you sit down at the piano... your nerves will settle down.
OpenSubtitles v2018

Tja, ausgezogen, Anrecht verflogen.
Yeah, you move, you lose it in this family.
OpenSubtitles v2018

Die Eule, die meine Entlassungspapiere gebracht hat, hat sich total verflogen.
The owl that delivered my release papers got all lost and confused.
OpenSubtitles v2018

Die zwei Monate sind im Nu verflogen.
I can't believe how fast these last two months have flown by.
OpenSubtitles v2018