Translation of "Verflachung" in English

Dies sei die ‚Kulturtechnik der Verflachung‘ genannt.
This is called the 'cultural technique of flattening'.
ParaCrawl v7.1

Ein sicheres Zeichen des herannahenden Endes ist die geistige Verflachung unter den Menschen.
A sure sign of the approaching end is the spiritual decline amongst people.
ParaCrawl v7.1

Diese Verflachung funktioniert in etwa wie ein „Flexionspunkt“ auf einem Carbonrohr.
This flattening acts to some extent like a “flex point” in the carbon tube.
ParaCrawl v7.1

Charakteristisch für seine Darstellungen ist die generelle Abwesenheit von räumlicher Tiefe und die Verflachung der Perspektive.
A characteristic of his representations is the general absence of spatial depth and the flattening of perspective.
Wikipedia v1.0

Hierbei kommt es durch die Aktivierung körpereigener kollagenabbauender Enzyme zu einer Verflachung der Narbe.
Here, among other mechanisms, collagenases are activated to cause a flattening of the scar.
EuroPat v2

Ich will meine Kraft, die sich in meiner Arbeit manifestiert, der allgemeinen Verflachung entgegenstellen.
I want to set my strength that is apparent in my work, against the general decline of society.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Verflachung des Beckens wird angezeigt durch Gipsarenit, dünngebankten Gips und Tonsteineinschaltungen.
The continued shallowing of the basin is indicated by gypsum arenite, thinnly bedded gypsum alternating with clays.
ParaCrawl v7.1

Weiters wird erwartet , daß der Rückgang der Ölpreise - vorausgesetzt , es handelt sich um eine weitgehend nachhaltige Entwicklung - und die aus der Abwertung einer Reihe asiatischer Währungen sowie der Verflachung des Weltwirtschaftswachstums resultierenden antiinflationären Auswirkungen der Asienkrise zu einer Dämpfung des durch externe Faktoren ausgelösten Inflationsdrucks beitragen .
In addition , the decline in oil prices , provided that it is by and large sustained , and the counterinflationary impact of the Asian crisis arising from a depreciation of certain Asian currencies and the moderation of global growth - should contribute to dampening inflationary pressures from the outside .
ECB v1

Wenn Sie eine größere Menge von PecFent angewendet haben, als Sie sollten, kann es bei Ihnen zu Schläfrigkeit, Übelkeit und Benommenheit sowie zu einer Verlangsamung oder Verflachung der Atmung kommen.
If you use more PecFent than you should, you may feel sleepy, sick, dizzy or have slow or shallow breathing.
TildeMODEL v2018

Schließlich ist es bekannt, daß bei fotografischen Materialien - insbesondere bei Materialien mit relativ steiler Gradation - bei Lagerung eine Verflachung der Gradation auftreten kann.
Lastly, it is known that flattening of the gradation may occur in photographic materials during storage, especially if the gradation is initially relatively steep.
EuroPat v2

Das Limnaea-Meer besaß im Vergleich zum vorangegangenen Littorinameer einen geringeren Salzgehalt, der durch eine isostatische Verflachung der dänischen Seestraßen Kleiner Belt, Großer Belt und Öresund bedingt wurde.
The transgression established during the postlitorine phase the Limnea Sea, which is characterized by lower salinity compared with the preceding Littorina Sea due to an isostatic shallowing of the Danish sea straits (Great Belt, Little Belt and Öresund).
WikiMatrix v1

Wie ferner vor allem in Fig. 12. - 14 gezeigt ist, ist in der Mitte des Bügels 1 ein über einer dünneren Achse 25 drehbarer Wulstring 26 gearbeitet, der in seiner Peripherie einen einseitigen Verstärkungswulst 27 und auf der anderen Seite eine Verflachung 28 aufweist.
As it is also shown especially in FIGS. 12-14, there is used in the center of the bar 1 a padded ring 26 which is rotatable over a thinner axis 25 and has in its periphery a one-sided strengthening enlargement 27 and on the other side a flattening 28.
EuroPat v2

Das Projekt basiert auf dem Grundsatz, dasses einen engen Zusammenhang gibt zwischen den Kenntnissen, die die Mitarbeiter in der Produktion über Abläufe,Produkte und Unternehmensstrukturen besitzen, und ihren Möglichkeiten, kontinuierlich an organisatorischen Veränderungen mitzuwirken, die auf eine Verflachung der betrieblichen Hierarchien abzielen.
It is a fundamental assumption for the project that there is a close connection between the insight ofproduction staff into the company’s processes, products and frameworks and opportunities to carry on working onchanges in work organisation towards a flatter organisational structure.
EUbookshop v2

Eine Verflachung des Rohrprofils vergrössert aber auch den Druckverlust, der beim Durchströmen der Flüssigkeit im innern der Rohre entsteht.
A flattening of the tube profile increases, however, the pressure loss which occurs in the tubes when the liquid flows therethrough.
EuroPat v2

Die Meßwerte der Versuche zeigen ganz deutlich, daß bei Verwendung der erfindungsgemäßen Verbindungen eine deutlich höhere Farbausbeute ohne gleichzeitige Verflachung der Gradation erreicht wird.
The test data clearly show that, where the compounds according to the invention are used, there is a distinct increase in the dye yield without any flattening of gradation.
EuroPat v2

Man erkennt den Einfluß der Konzentration der Benzthiazol-Verbindung auf den Kurvenverlauf, wobei im kopiertechnisch interessanten Dichtebereich von 0,2 bis 1,2 der Anstieg der Kurven deutlich geringer wird, d.h. eine deutliche Verflachung der Gradation festzustellen ist.
The influence of the concentration of benzothiazole compound on the shpe of the curve is clearly seen, the slope of curves being markedly reduced, i.e., a definite flattening of gradation is observed, in the density range from 0.2 to 1.2, which is significant from the point of view of copying technique.
EuroPat v2

Ein Jobrotationsmaßnahme bei Maersk Medical, Osted, bietet den Stellvertretern gute Chancen, ein Unternehmenkennen zu lernen, das in vieler Hinsicht eine Vorreiterposition einnimmt in der Entwicklung hin zu einer Verflachung derbetrieblichen Hierarchien, einer verstärkten Beteiligung der Mitarbeiter und einer berufsübergreifenden Zusammenarbeit, die sich im industriellen Sektor vollzieht.
For the substitutes, a rotation programme at Maersk Medical in Osted is a good opportunity to get to know a companywhich in many ways is at the forefront of development towards the flatter organisational structure, increased staffinvolvement and cooperation across occupational boundaries, which is characteristic of the industrial sector.
EUbookshop v2

Bei der Verwendung der oben zitierten, üblichen Antischleiermittel zur Senkung der Empfindlichkeit tritt als unerwünschter Nebeneffekt eine Verflachung der Gradationskurve der jeweiligen Silberhalogenidemulsion auf.
Where the standard antifogging agents mentioned above are used to reduce sensitivity, flattening of the gradation curve of the particular silver halide emulsion occurs as an unwanted side effect.
EuroPat v2