Translation of "Verfestigungsstrahlen" in English
Das
Verfestigungsstrahlen
wird
vorzugsweise
über
Kugelstrahlen
ausgeführt.
The
strengthening
peening
treatment
is
preferably
shot
peening.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
der
Stabilisator
zunächst
weitestgehend
ohne
Einschränkungen
bearbeitet
werden,
wobei
der
Begrenzungsring
erst
nach
der
Endenbearbeitung
und
dem
gegebenenfalls
notwendigen
Verfestigungsstrahlen
auf
den
Stabilisator
gebracht
wird.
In
this
way,
the
stabilizer
can
be
worked
on
essentially
without
constraints,
with
the
limiter
ring
being
provided
on
the
stabilizer
only
after
executing
finishing
operations
and,
if
need
be,
required
peening.
EuroPat v2
Beispielsweise
hängt
die
übertragene
Energie
beim
Verfestigungsstrahlen
im
Wesentlichen
ab
von
Masse,
Auftreffgeschwindigkeit,
Auftreffwinkel
und
Härte
der
Strahlmittelkörner,
von
der
Anzahl
der
Strahlmitteltreffer,
und
der
Oberflächenbeschaffenheit
des
Strahlgutes.
For
example,
the
transmitted
energy
in
shot
peening
essentially
depends
on
mass,
impact
velocity,
impact
angle
and
hardness
of
the
shot
grains,
on
the
number
of
shot
hits,
and
the
surface
nature
of
the
shot
material.
EuroPat v2
Durch
Verfestigungsstrahlen
und
insbesondere
Kugelstrahlen
der
Oberfläche
vor
der
Aufbringung
der
Beschichtung
kann
die
Ermüdungsfestigkeit
der
Schaufeln,
insbesondere
bei
Schaufeln
aus
Titan
-
Legierungen,
verbessert
werden.
As
a
result
of
shot
peening
and
especially
shot
blasting
of
the
surface
before
application
of
the
coating,
the
fatigue
strength
of
the
blades,
especially
in
the
case
of
blades
of
titanium
alloys,
can
be
improved.
EuroPat v2
Vor
oder
nach
dem
Glätten
der
Erosionsschutzschicht
durch
ein
Schichtglättungsverfahren
kann
die
Oberfläche
ebenfalls
durch
Verfestigungsstrahlen,
insbesondere
Kugelstrahlen
bearbeitet
werden,
um
den
Randbereich
zu
verdichten.
Before
or
after
the
smoothing
of
the
erosion
protection
coating
by
means
of
a
coating
smoothing
process,
the
surface
can
also
be
treated
by
shot
peening,
especially
shot
blasting,
in
order
to
compress
the
edge
region.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
Längslenker
und
die
Torsionsstange
unmittelbar
vor
dem
Verschweißen
auf
eine
Temperatur
zwischen
120
und
150
°C
vorgewärmt,
wobei
nach
dem
Verschweißen
die
Längslenker
und
die
Torsionsstange
einem
Verfestigungsstrahlen
unterzogen
werden.
Preferably,
immediately
before
welding
the
longitudinal
links
and
the
torsion
bar
are
preheated
to
a
temperature
between
120°
and
150°
C.,
and
after
the
welding
the
longitudinal
links
and
the
torsion
bar
undergo
shot-peening
to
harden
them.
EuroPat v2
Ebenso
kann
durch
das
Verfestigungsstrahlen
im
Anschluss
an
das
Schweißen
die
Betriebsfestigkeit
des
Stabilisators
weiter
gesteigert
werden.
Likewise,
the
shot-peening
after
welding
further
increases
the
operational
strength
of
the
stabilizer.
EuroPat v2
Nach
dem
Verschweißen
der
obigen
Baugruppen,
also
nach
dem
Verschweißen
der
beiden
Längslenker
12,
13
mit
der
Torsionsstange
11,
wird
die
verschweißte
Einheit
einem
Verfestigungsstrahlen
unterzogen,
um
negative
Eigenspannungen
zu
eliminieren
und
Druckspannungen
in
den
Stabilisator
10
einzubringen,
welche
die
Lebensdauer
desselben
erhöhten.
After
the
welding
of
the
above
structures,
i.e.
after
the
two
longitudinal
links
12,
13
have
been
welded
to
the
torsion
bar
11,
the
welded
unit
is
subjected
to
a
peening
treatment
in
order
to
harden
it,
eliminate
negative
internal
stresses
and
produce
compressive
stresses
in
the
stabilizer
10
which
increase
its
life.
EuroPat v2
Das
Oberflächenbearbeitungsverfahren,
mit
welchem
mindestens
ein
Bereich
der
Schaufel
vor
dem
Abscheiden
der
Erosionsschutzschicht
bearbeitet
wird,
kann
mindestens
ein
Verfahren
aus
der
Gruppe
sein,
die
Schleifen,
Gleitschleifen,
Polieren,
Elektropolieren,
Verfestigungsstrahlen
und
Kugelstrahlen
umfasst.
The
surface
machining
process,
by
means
of
which
at
least
one
region
of
the
blade
is
machined
before
deposition
of
the
erosion
protection
coating,
can
be
at
least
one
process
from
the
group
which
comprises
grinding,
slide
grinding,
polishing,
electropolishing,
shot
peening
and
shot
blasting.
EuroPat v2
Um
die
Materialeigenschaften
zu
verbessern,
werden
die
die
Stabilisatorhälften
weiteren
Schritten
wie
Wärmebehandlung
oder
Verfestigungsstrahlen
oder
beiden
unterworfen.
In
order
to
improve
the
material
properties,
the
stabilizer
halves
are
subjected
to
further
steps
such
as
thermal
treatment
or
shot
peening,
or
both.
EuroPat v2