Translation of "Verfestigungsstrahlen" in English

Das Verfestigungsstrahlen wird vorzugsweise über Kugelstrahlen ausgeführt.
The strengthening peening treatment is preferably shot peening.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann der Stabilisator zunächst weitestgehend ohne Einschränkungen bearbeitet werden, wobei der Begrenzungsring erst nach der Endenbearbeitung und dem gegebenenfalls notwendigen Verfestigungsstrahlen auf den Stabilisator gebracht wird.
In this way, the stabilizer can be worked on essentially without constraints, with the limiter ring being provided on the stabilizer only after executing finishing operations and, if need be, required peening.
EuroPat v2

Beispielsweise hängt die übertragene Energie beim Verfestigungsstrahlen im Wesentlichen ab von Masse, Auftreffgeschwindigkeit, Auftreffwinkel und Härte der Strahlmittelkörner, von der Anzahl der Strahlmitteltreffer, und der Oberflächenbeschaffenheit des Strahlgutes.
For example, the transmitted energy in shot peening essentially depends on mass, impact velocity, impact angle and hardness of the shot grains, on the number of shot hits, and the surface nature of the shot material.
EuroPat v2

Durch Verfestigungsstrahlen und insbesondere Kugelstrahlen der Oberfläche vor der Aufbringung der Beschichtung kann die Ermüdungsfestigkeit der Schaufeln, insbesondere bei Schaufeln aus Titan - Legierungen, verbessert werden.
As a result of shot peening and especially shot blasting of the surface before application of the coating, the fatigue strength of the blades, especially in the case of blades of titanium alloys, can be improved.
EuroPat v2

Vor oder nach dem Glätten der Erosionsschutzschicht durch ein Schichtglättungsverfahren kann die Oberfläche ebenfalls durch Verfestigungsstrahlen, insbesondere Kugelstrahlen bearbeitet werden, um den Randbereich zu verdichten.
Before or after the smoothing of the erosion protection coating by means of a coating smoothing process, the surface can also be treated by shot peening, especially shot blasting, in order to compress the edge region.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die Längslenker und die Torsionsstange unmittelbar vor dem Verschweißen auf eine Temperatur zwischen 120 und 150 °C vorgewärmt, wobei nach dem Verschweißen die Längslenker und die Torsionsstange einem Verfestigungsstrahlen unterzogen werden.
Preferably, immediately before welding the longitudinal links and the torsion bar are preheated to a temperature between 120° and 150° C., and after the welding the longitudinal links and the torsion bar undergo shot-peening to harden them.
EuroPat v2

Ebenso kann durch das Verfestigungsstrahlen im Anschluss an das Schweißen die Betriebsfestigkeit des Stabilisators weiter gesteigert werden.
Likewise, the shot-peening after welding further increases the operational strength of the stabilizer.
EuroPat v2

Nach dem Verschweißen der obigen Baugruppen, also nach dem Verschweißen der beiden Längslenker 12, 13 mit der Torsionsstange 11, wird die verschweißte Einheit einem Verfestigungsstrahlen unterzogen, um negative Eigenspannungen zu eliminieren und Druckspannungen in den Stabilisator 10 einzubringen, welche die Lebensdauer desselben erhöhten.
After the welding of the above structures, i.e. after the two longitudinal links 12, 13 have been welded to the torsion bar 11, the welded unit is subjected to a peening treatment in order to harden it, eliminate negative internal stresses and produce compressive stresses in the stabilizer 10 which increase its life.
EuroPat v2

Das Oberflächenbearbeitungsverfahren, mit welchem mindestens ein Bereich der Schaufel vor dem Abscheiden der Erosionsschutzschicht bearbeitet wird, kann mindestens ein Verfahren aus der Gruppe sein, die Schleifen, Gleitschleifen, Polieren, Elektropolieren, Verfestigungsstrahlen und Kugelstrahlen umfasst.
The surface machining process, by means of which at least one region of the blade is machined before deposition of the erosion protection coating, can be at least one process from the group which comprises grinding, slide grinding, polishing, electropolishing, shot peening and shot blasting.
EuroPat v2

Um die Materialeigenschaften zu verbessern, werden die die Stabilisatorhälften weiteren Schritten wie Wärmebehandlung oder Verfestigungsstrahlen oder beiden unterworfen.
In order to improve the material properties, the stabilizer halves are subjected to further steps such as thermal treatment or shot peening, or both.
EuroPat v2