Translation of "Verfertigung" in English
Die
Arbeit
fängt
an
mit
der
Verfertigung
von
Werkzeugen.
Labour
begins
with
the
making
of
tools.
ParaCrawl v7.1
Solche
Konstruktion
macht
die
Verfertigung
des
Schließzylinders
einfacher
und
ermöglicht
eine
ausreichende
Anzahl
von
Schließkombinationen.
Such
a
construction
makes
the
manufacture
of
the
cylinder
lock
simpler
and
makes
possible
a
sufficient
number
of
lock
combinations.
EuroPat v2
Malen
ist
für
Özcan
Kaplan
körperlich,
gestisch,
ein
offener
Prozess
allmählicher
Verfertigung.
For
Özcan
Kaplan,
painting
is
physical,
gestural,
an
open
process
of
gradual
formulation.
ParaCrawl v7.1
Die
Tätigkeiten
zetzten
sich
aus
der
Herstellung
der
Nahrungsmittel
und
Verfertigung
der
dazu
nötigen
Werkzeuge
zusammen.
Everyday
work
included
the
production
of
food
and
the
production
of
implements
for
food
production.
ParaCrawl v7.1
Und
Wir
lehrten
ihn
die
Verfertigung
von
(Panzer)kleidung
für
euch,
damit
sie
euch
vor
eurer
(gegenseitigen)
Gewalt
schütze.
It
was
We
Who
taught
him
the
art
of
making
coats
of
mail
for
your
benefit
so
that
it
may
protect
you
from
each
other's
violence.
Tanzil v1
Durch
seine
geschickten
Leistungen
wurde
der
Staatsminister
Fürst
von
Kaunitz
auf
ihn
aufmerksam
und
die
Kaiserin
Maria
Theresia
erteilte
ihm
1763
ein
sogenanntes
"Commerzien-Schutzdekret
auf
die
Verfertigung
mathematischer
Instrumente
und
auf
eine
unbestimmte
Anzahl
von
Arbeitern"
worauf
er
seine
Werkstätte
gründete.
Through
Johann
Voigtländer's
skilful
achievements,
the
Minister
of
State
of
the
Habsburg
Monarchy—Prince
Wenzel
von
Kaunitz,
drew
attention
to
Voigtländer
and
Empress
Maria
Theresa
of
Austria
granted
Voigtländer
in
1763
a
so-called
trade
"Protection
Decree"
(German
Schutzdekret/Schutzdecret):
"on
the
making
of
mathematical
instruments
and
on
an
unspecified
number
of
workers",
upon
which
Voigtländer
founded
his
own
workshop
and
whereby
he
could
sell
his
products
relatively
unrivalled.
WikiMatrix v1
Wir
sind
ein
Tischlerunternehmen,
das
sich
mit
Verfertigung
von
verschiedenen
Modellen
von
Betten
und
Bettmatratzen
beschäftigt.
We
are
a
joiner’s
company
that
deals
with
manufacture
of
various
models
of
beds
and
bed
mattresses.
ParaCrawl v7.1
Heikel
darum,
weil
zwischen
dem
idealen
Bild,
das
man
sich
im
Kopf
entworfen
hat,
und
der
Verfertigung
dieses
Bildes
auf
dem
Papier,
dem
ersten
Entwurf
also,
immer
eine
Differenz
besteht.
This
moment
is
delicate
because
there
is
always
a
discrepancy
between
the
ideal
image
that
has
been
created
in
the
mind
and
the
production
of
this
image.
ParaCrawl v7.1
Verfertigung
nach
Maß
und
nach
Kundenwunsch
bietet
den
Kunden
die
Möglichkeit
an,
Ihren
eigenen
Zusammenbau
auszuwählen,
der
Ihren
Wünschen
und
Bedürfnissen
entspricht.
Manufacture
upon
customer’s
request
gives
the
clients
the
possibility
to
choose
their
own
composition
that
fits
their
needs
and
requirements.
ParaCrawl v7.1
Als
scheinbare
physische
Antithese
zu
Pistolettos
fragilem
Würfel
schlägt
sich
das
massive,
fast
bis
zur
perfekten
Immaterialität
polierte
Super
Egg
als
Verkörperung
aller
Dinge
ad
infinitum
vor,
als
Gefäß,
wie
in
der
traditionellen
Verfertigung
des
Eis,
von
allem
–
ein
Ovo-Kosmographikum.
Seemingly
the
physical
antithesis
of
Pistoletto's
fragile
cube,
the
massive
Super
Egg,
polished
as
it
is
to
an
almost
perfect
immateriality,
proposes
itself
as
the
embodiment
of
all
things
ad
infinitum,
a
container,
as
in
the
traditional
formulation
of
the
egg,
of
everything—an
ovo
cosmographicum.
ParaCrawl v7.1