Translation of "Verfault" in English
Wahrscheinlich
ist
er
voller
gefährlicher
chemischer
Stoffe
und
Insektizide
und
vermutlich
innen
verfault.
It
is
probably
chock-full
of
dangerous
chemicals
and
insecticides
and
presumably
rotten
inside.
Europarl v8
Die
einzige
Birne,
die
noch
am
Baum
hängt,
ist
verfault.
The
only
pear
left
on
the
tree
is
rotten.
Tatoeba v2021-03-10
Schau
auf
deine
Speise
und
deinen
Trank,
sie
sind
nicht
verfault.
Just
look
at
thy
food
and
drink
which
have
not
rotted!
Tanzil v1
Die
Hälfte
der
Äpfel
war
verfault.
Half
of
the
apples
were
rotten.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Apfel
sah
gut
aus,
doch
er
war
innen
verfault.
The
apple
looked
good,
but
the
inside
was
rotten.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Hälfte
der
Äpfel,
die
Tom
mir
gegeben
hatte,
war
verfault.
Half
of
the
apples
Tom
gave
me
were
rotten.
Tatoeba v2021-03-10
Die
erste
Patientin
leidet
unter
entsetzlichen
Schmerzen,
weil
mehrere
Backenzähne
verfault
sind.
The
first
patient
is
in
excruciating
pain
because
she
has
several
rotten
molars.
TED2013 v1.1
Wie
lange
liegt
einer
wohl
in
der
Erde,
eh
er
verfault?
How
long
will
a
man
lie
i'
the
earth
ere
he
rot?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dort
hängen,
bis
er
verfault.
He'll
hang
there
till
he
rots.
OpenSubtitles v2018
Kameraden
von
mir
sind
einfach
in
der
Sonne
verfault.
Completely
torn
to
bits.
I've
seen
pals
of
mine
rotting
in
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
liegt
wohl
einer
in
der
Erde,
ehe
er
verfault?
How
long
will
a
man
lie
in
the
earth
ere
he
rot?
OpenSubtitles v2018
Sie
entweiht
die
Erde,
und
ihr
Wille
verfault
mit
ihren
Knochen.
She
desecrates
the
earth
and
her
will
rots
with
her
bones.
OpenSubtitles v2018
Aber
darunter
total
verfault...
von
den
Termiten
der
Sünde
zerfressen.
But
underneath,
dry
rot.
The
termites
of
sin
and
depravity,
gnawing
at
his
soul.
OpenSubtitles v2018
Das
Holz
verfault,
und
der
Sand
gleich
mit.
The
wood
rots,
and
so
does
the
sand.
OpenSubtitles v2018
Wir
öffnen
Dosen,
manchmal
ist
der
Inhalt
verfault.
We
open
cans,
sometimes
inside's
rotten.
OpenSubtitles v2018
Und
du
wärst
in
den
Gedärmen
einer
Furie
verfault!
And
you'd
be
rotting
in
the
bowels
of
a
Fury!
OpenSubtitles v2018
Während
mein
Freddie
seinetwegen
im
Gefängnis
verfault.
When
my
Freddie's
rotting
in
jail
because
of
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
völlig
verfault
im
Inneren.
I'm
rotten
inside.
OpenSubtitles v2018
Aber
unterhalb
der
Taille
ist
ihr
Fleisch
verfallen,
verfault
und
grünschwarz.
But
beneath
her
waist,
every
inch
of
her
flesh
is
decayed
and
rotten
and
greenish-black.
OpenSubtitles v2018
Sie
erzählen
mir
von
Dingen,
die
ihre
Seelen
verfault.
They
tell
me
about
the
things
that
are
rotting
their
souls.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Gesicht
ist
so
verfault,
da
kommen
bereits
Würmer
raus.
Her
face
is
so
rotten
worms
are
coming
out.
OpenSubtitles v2018