Translation of "Verfault" in English

Wahrscheinlich ist er voller gefährlicher chemischer Stoffe und Insektizide und vermutlich innen verfault.
It is probably chock-full of dangerous chemicals and insecticides and presumably rotten inside.
Europarl v8

Die einzige Birne, die noch am Baum hängt, ist verfault.
The only pear left on the tree is rotten.
Tatoeba v2021-03-10

Schau auf deine Speise und deinen Trank, sie sind nicht verfault.
Just look at thy food and drink which have not rotted!
Tanzil v1

Die Hälfte der Äpfel war verfault.
Half of the apples were rotten.
Tatoeba v2021-03-10

Der Apfel sah gut aus, doch er war innen verfault.
The apple looked good, but the inside was rotten.
Tatoeba v2021-03-10

Die Hälfte der Äpfel, die Tom mir gegeben hatte, war verfault.
Half of the apples Tom gave me were rotten.
Tatoeba v2021-03-10

Die erste Patientin leidet unter entsetzlichen Schmerzen, weil mehrere Backenzähne verfault sind.
The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars.
TED2013 v1.1

Wie lange liegt einer wohl in der Erde, eh er verfault?
How long will a man lie i' the earth ere he rot?
OpenSubtitles v2018

Er wird dort hängen, bis er verfault.
He'll hang there till he rots.
OpenSubtitles v2018

Kameraden von mir sind einfach in der Sonne verfault.
Completely torn to bits. I've seen pals of mine rotting in the sun.
OpenSubtitles v2018

Wie lange liegt wohl einer in der Erde, ehe er verfault?
How long will a man lie in the earth ere he rot?
OpenSubtitles v2018

Sie entweiht die Erde, und ihr Wille verfault mit ihren Knochen.
She desecrates the earth and her will rots with her bones.
OpenSubtitles v2018

Aber darunter total verfault... von den Termiten der Sünde zerfressen.
But underneath, dry rot. The termites of sin and depravity, gnawing at his soul.
OpenSubtitles v2018

Das Holz verfault, und der Sand gleich mit.
The wood rots, and so does the sand.
OpenSubtitles v2018

Wir öffnen Dosen, manchmal ist der Inhalt verfault.
We open cans, sometimes inside's rotten.
OpenSubtitles v2018

Und du wärst in den Gedärmen einer Furie verfault!
And you'd be rotting in the bowels of a Fury!
OpenSubtitles v2018

Während mein Freddie seinetwegen im Gefängnis verfault.
When my Freddie's rotting in jail because of him.
OpenSubtitles v2018

Ich bin völlig verfault im Inneren.
I'm rotten inside.
OpenSubtitles v2018

Aber unterhalb der Taille ist ihr Fleisch verfallen, verfault und grünschwarz.
But beneath her waist, every inch of her flesh is decayed and rotten and greenish-black.
OpenSubtitles v2018

Sie erzählen mir von Dingen, die ihre Seelen verfault.
They tell me about the things that are rotting their souls.
OpenSubtitles v2018

Ihr Gesicht ist so verfault, da kommen bereits Würmer raus.
Her face is so rotten worms are coming out.
OpenSubtitles v2018