Translation of "Verfassungsrechtler" in English

M.A.: Ich bin kein Verfassungsrechtler.
M.A.: I am not a constitutional expert.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit wurde er als einer der führenden Verfassungsrechtler der englischsprachigen Welt angesehen.
By this time he was regarded as one of the leading constitutional lawyers in the English-speaking world.
Wikipedia v1.0

April 1945 wurde jedoch der Verfassungsrechtler Ludwig Adamovich senior zum ordentlichen Rektor der Universität Wien gewählt.
On 25 April 1945, however, the constitutional lawyer Ludwig Adamovich senior was elected as official rector of the University of Vienna.
Wikipedia v1.0

Der Verfassungsrechtler und Autor, John W. Withead, ist Gründer und Vorsitzender des Rutherford Institute .
Constitutional attorney and author John W. Whitehead is founder and president of The Rutherford Institute.
ParaCrawl v7.1

Das sage ich mit Bedauern, denn Herr Tsatsos ist als Verfassungsrechtler ein hervorragender Akademiker und ein guter Freund, aber noch näher steht mir die Wahrheit, daß dieser Bericht und die in ihm gesetzten Ziele der Sache, den Interessen der Völker, nicht dienen, vor allem wenn es darum geht, daß die Entscheidungen dieser Parteien zu Mehrheiten werden und sich gewisse Mehrheiten tyrannisch durchsetzen.
And I say this with regret, because Mr Tsatsos is an eminent academic, teacher, constitutional expert, and a good friend. But friendlier still is the truth which proclaims that this report and its ulterior aims do not help the situation, the interests of our peoples, especially when the decisions of those parties are to be developed by majorities and when certain majority decisions will be tyrannically imposed.
Europarl v8

Um dieses Gesetz zu verabschieden, wird die Regierung gezwungen sein, einen konstitutionellen Holzhammer namens Parliament Act zu nutzen, der nicht für diesen Zweck geschaffen wurde und nach Ansicht vieler Verfassungsrechtler auf diese Weise unsachgemäß genutzt werden wird.
In order to pass its law, the Government will be forced to use a constitutional sledgehammer called the Parliament Act, which was not designed for this sort of purpose and, in the view of many constitutional lawyers, will be improperly used in this way.
Europarl v8

Frau Wallström verkündete am Dienstagabend vor diesem Plenum, die Menschen würden über die Verfassung, wie sie es nannte, ‚informiert’ werden, aber ich bezweifle, ebenso wie namhafte Verfassungsrechtler, dass dabei darüber informiert wird, dass die Verfassung die Beziehung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten völlig ins Gegenteil verkehrt.
Mrs Wallström told this Chamber on Tuesday evening that people will get what she chose to call ‘information’ about the Constitution, but I doubt it will point out, as eminent constitutional lawyers already have, that the Constitution totally reverses the relationship between the EU and the Member States.
Europarl v8

Die 80er Jahre standen sicherlich im Zeichen einer positiven Entwicklung, auch wenn das einmütige Urteil der Verfassungsrechtler und anderer Wissenschaftler dahingeht, daß die Regionen in Frankreich im allgemeinen weniger Befugnisse besitzen als entsprechende Körperschaften in anderen Ländern.
The changes introduced in the 1980s were undoubtedly a step forward, even though constitutional and other experts tend to feel that the French regional authorities generally enjoy fewer powers than their counterparts in other countries.
TildeMODEL v2018

Bereits am 25. April 1945 wurde jedoch der Verfassungsrechtler Ludwig Adamovich senior zum ordentlichen Rektor der Universität Wien gewählt.
On 25 April 1945, however, the constitutional lawyer Ludwig Adamovich senior was elected as official rector of the University of Vienna.
WikiMatrix v1

Diese ist aufgefordert, von ihrer Er·ndungsgabe und Phantasie Gebrauch zu machen darf nicht vergessen werden, dass der von dem Verfassungsrechtler Konrad Hesse geprägte Grundsatz der „praktischen Konkordanz“ in der Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts verwendet wurde,
Moreover, it is important to bear in mind that the concept of ‘practical concordance’, theorised by the constitutionalist Konrad Hesse, was shaped over the years by the case law of the Bundesverfassungsgericht (German Federal Constitutional Court) to deal with con¨icts arising from the German Basic law in which a certain
EUbookshop v2

Höchste Regierungskreise drängten Willian Lara, einen Abgeordneten der Regierungspartei und ehemaligen Parlamentspräsidenten, Tulio Álvarez, einen Verfassungsrechtler, zu verklagen, der einen möglichen Wahlbetrug der Regierung untersucht hatte.
The highest levels of the government urged William Lara, a government legislator and former speaker of the National Assembly, to file a criminal lawsuit against Tulio Álvarez, a constitutional lawyer who investigated possible electoral fraud by the government.
ParaCrawl v7.1

Der Verfassungsrechtler Jesús María Casal Hernández aus Venezuela ist Direktor der Abteilung für Öffentliches Recht an der Universidad Católica Andrés Bello.
Constitutional law scholar Jesús María Casal Hernández from Venezuela is the director of the Department of Public Law at Universidad Católica Andrés Bello.
ParaCrawl v7.1

Höchste Regierungskreise drängten Willian Lara, einen Abgeordneten der Regierungspartei und ehemaligen Parlamentspräsidenten, Tulio lvarez, einen Verfassungsrechtler, zu verklagen, der einen möglichen Wahlbetrug der Regierung untersucht hatte.
The highest levels of the government urged William Lara, a government legislator and former speaker of the National Assembly, to file a criminal lawsuit against Tulio lvarez, a constitutional lawyer who investigated possible electoral fraud by the government.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinn ist dieses Dokument zwar eine wichtige Etappe, aber – wie ihr Initiator, der italienische Verfassungsrechtler Franco Russo es ausgedrückt hat - "keine Bibel, sondern ein politisches Instrument".
In this sense this document represents for all of us an important step, but as the Italian constitutionalist, Franco Russo said: "it is not a bible, but a political tool".
ParaCrawl v7.1