Translation of "Verfassungsrechtler" in English
M.A.:
Ich
bin
kein
Verfassungsrechtler.
M.A.:
I
am
not
a
constitutional
expert.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Zeit
wurde
er
als
einer
der
führenden
Verfassungsrechtler
der
englischsprachigen
Welt
angesehen.
By
this
time
he
was
regarded
as
one
of
the
leading
constitutional
lawyers
in
the
English-speaking
world.
Wikipedia v1.0
April
1945
wurde
jedoch
der
Verfassungsrechtler
Ludwig
Adamovich
senior
zum
ordentlichen
Rektor
der
Universität
Wien
gewählt.
On
25
April
1945,
however,
the
constitutional
lawyer
Ludwig
Adamovich
senior
was
elected
as
official
rector
of
the
University
of
Vienna.
Wikipedia v1.0
Der
Verfassungsrechtler
und
Autor,
John
W.
Withead,
ist
Gründer
und
Vorsitzender
des
Rutherford
Institute
.
Constitutional
attorney
and
author
John
W.
Whitehead
is
founder
and
president
of
The
Rutherford
Institute.
ParaCrawl v7.1
Das
sage
ich
mit
Bedauern,
denn
Herr
Tsatsos
ist
als
Verfassungsrechtler
ein
hervorragender
Akademiker
und
ein
guter
Freund,
aber
noch
näher
steht
mir
die
Wahrheit,
daß
dieser
Bericht
und
die
in
ihm
gesetzten
Ziele
der
Sache,
den
Interessen
der
Völker,
nicht
dienen,
vor
allem
wenn
es
darum
geht,
daß
die
Entscheidungen
dieser
Parteien
zu
Mehrheiten
werden
und
sich
gewisse
Mehrheiten
tyrannisch
durchsetzen.
And
I
say
this
with
regret,
because
Mr
Tsatsos
is
an
eminent
academic,
teacher,
constitutional
expert,
and
a
good
friend.
But
friendlier
still
is
the
truth
which
proclaims
that
this
report
and
its
ulterior
aims
do
not
help
the
situation,
the
interests
of
our
peoples,
especially
when
the
decisions
of
those
parties
are
to
be
developed
by
majorities
and
when
certain
majority
decisions
will
be
tyrannically
imposed.
Europarl v8
Um
dieses
Gesetz
zu
verabschieden,
wird
die
Regierung
gezwungen
sein,
einen
konstitutionellen
Holzhammer
namens
Parliament
Act
zu
nutzen,
der
nicht
für
diesen
Zweck
geschaffen
wurde
und
nach
Ansicht
vieler
Verfassungsrechtler
auf
diese
Weise
unsachgemäß
genutzt
werden
wird.
In
order
to
pass
its
law,
the
Government
will
be
forced
to
use
a
constitutional
sledgehammer
called
the
Parliament
Act,
which
was
not
designed
for
this
sort
of
purpose
and,
in
the
view
of
many
constitutional
lawyers,
will
be
improperly
used
in
this
way.
Europarl v8
Frau
Wallström
verkündete
am
Dienstagabend
vor
diesem
Plenum,
die
Menschen
würden
über
die
Verfassung,
wie
sie
es
nannte,
‚informiert’
werden,
aber
ich
bezweifle,
ebenso
wie
namhafte
Verfassungsrechtler,
dass
dabei
darüber
informiert
wird,
dass
die
Verfassung
die
Beziehung
zwischen
der
EU
und
den
Mitgliedstaaten
völlig
ins
Gegenteil
verkehrt.
Mrs
Wallström
told
this
Chamber
on
Tuesday
evening
that
people
will
get
what
she
chose
to
call
‘information’
about
the
Constitution,
but
I
doubt
it
will
point
out,
as
eminent
constitutional
lawyers
already
have,
that
the
Constitution
totally
reverses
the
relationship
between
the
EU
and
the
Member
States.
Europarl v8
Die
80er
Jahre
standen
sicherlich
im
Zeichen
einer
positiven
Entwicklung,
auch
wenn
das
einmütige
Urteil
der
Verfassungsrechtler
und
anderer
Wissenschaftler
dahingeht,
daß
die
Regionen
in
Frankreich
im
allgemeinen
weniger
Befugnisse
besitzen
als
entsprechende
Körperschaften
in
anderen
Ländern.
The
changes
introduced
in
the
1980s
were
undoubtedly
a
step
forward,
even
though
constitutional
and
other
experts
tend
to
feel
that
the
French
regional
authorities
generally
enjoy
fewer
powers
than
their
counterparts
in
other
countries.
TildeMODEL v2018
Bereits
am
25.
April
1945
wurde
jedoch
der
Verfassungsrechtler
Ludwig
Adamovich
senior
zum
ordentlichen
Rektor
der
Universität
Wien
gewählt.
On
25
April
1945,
however,
the
constitutional
lawyer
Ludwig
Adamovich
senior
was
elected
as
official
rector
of
the
University
of
Vienna.
WikiMatrix v1
Diese
ist
aufgefordert,
von
ihrer
Er·ndungsgabe
und
Phantasie
Gebrauch
zu
machen
darf
nicht
vergessen
werden,
dass
der
von
dem
Verfassungsrechtler
Konrad
Hesse
geprägte
Grundsatz
der
„praktischen
Konkordanz“
in
der
Rechtsprechung
des
Bundesverfassungsgerichts
verwendet
wurde,
Moreover,
it
is
important
to
bear
in
mind
that
the
concept
of
‘practical
concordance’,
theorised
by
the
constitutionalist
Konrad
Hesse,
was
shaped
over
the
years
by
the
case
law
of
the
Bundesverfassungsgericht
(German
Federal
Constitutional
Court)
to
deal
with
con¨icts
arising
from
the
German
Basic
law
in
which
a
certain
EUbookshop v2
Höchste
Regierungskreise
drängten
Willian
Lara,
einen
Abgeordneten
der
Regierungspartei
und
ehemaligen
Parlamentspräsidenten,
Tulio
Álvarez,
einen
Verfassungsrechtler,
zu
verklagen,
der
einen
möglichen
Wahlbetrug
der
Regierung
untersucht
hatte.
The
highest
levels
of
the
government
urged
William
Lara,
a
government
legislator
and
former
speaker
of
the
National
Assembly,
to
file
a
criminal
lawsuit
against
Tulio
Álvarez,
a
constitutional
lawyer
who
investigated
possible
electoral
fraud
by
the
government.
ParaCrawl v7.1
Der
Verfassungsrechtler
Jesús
María
Casal
Hernández
aus
Venezuela
ist
Direktor
der
Abteilung
für
Öffentliches
Recht
an
der
Universidad
Católica
Andrés
Bello.
Constitutional
law
scholar
Jesús
María
Casal
Hernández
from
Venezuela
is
the
director
of
the
Department
of
Public
Law
at
Universidad
Católica
Andrés
Bello.
ParaCrawl v7.1
Höchste
Regierungskreise
drängten
Willian
Lara,
einen
Abgeordneten
der
Regierungspartei
und
ehemaligen
Parlamentspräsidenten,
Tulio
lvarez,
einen
Verfassungsrechtler,
zu
verklagen,
der
einen
möglichen
Wahlbetrug
der
Regierung
untersucht
hatte.
The
highest
levels
of
the
government
urged
William
Lara,
a
government
legislator
and
former
speaker
of
the
National
Assembly,
to
file
a
criminal
lawsuit
against
Tulio
lvarez,
a
constitutional
lawyer
who
investigated
possible
electoral
fraud
by
the
government.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinn
ist
dieses
Dokument
zwar
eine
wichtige
Etappe,
aber
–
wie
ihr
Initiator,
der
italienische
Verfassungsrechtler
Franco
Russo
es
ausgedrückt
hat
-
"keine
Bibel,
sondern
ein
politisches
Instrument".
In
this
sense
this
document
represents
for
all
of
us
an
important
step,
but
as
the
Italian
constitutionalist,
Franco
Russo
said:
"it
is
not
a
bible,
but
a
political
tool".
ParaCrawl v7.1