Translation of "Verfassungsrecht" in English

Dann wird die europäische Grundrechtecharta rechtsverbindliches Verfassungsrecht in einem Mitgliedsland Türkei.
The European Charter of Fundamental Rights will then become constitutional law and binding in a Member State, namely Turkey.
Europarl v8

Aus der feierlichen Erklärung muss verbindliches europäisches Verfassungsrecht werden.
The solemn proclamation must pave the way for binding European constitutional law.
Europarl v8

Das Strafrecht ist eigentlich materielles Verfassungsrecht und fasst alle verfassungsmäßigen Grundrechte zusammen.
Criminal law is in fact material constitutional law and synthesises all fundamental constitutional values.
Europarl v8

In den letzten Jahren lehrte er Verfassungsrecht an der Universität Ottawa.
After his political career, he taught constitutional law at the faculty of civil law at the University of Ottawa.
Wikipedia v1.0

Zwischen 1883 und 1897 lehrte er Verfassungsrecht an der Cornell University.
He was a professor of constitutional law at Cornell University from 1883 until 1897.
Wikipedia v1.0

Später unterrichtete er an der University of Kentucky Verfassungsrecht.
In 2001, Barr earned a law degree from the University of Kentucky College of Law.
Wikipedia v1.0

Von 1974 bis 1980 war Tsatsos Professor für Verfassungsrecht an der Aristoteles-Universität Thessaloniki.
In 1975 he was elected professor of Law at the Aristotle University of Thessaloniki.
Wikipedia v1.0

Bernie, darf ich fragen, wie vertraut Sie mit dem Verfassungsrecht sind?
And, Bernie, if you don't mind me asking, how much experience do you have with constitutional law?
OpenSubtitles v2018

Alex sagt, einige Ihrer Ausführungen wären Pflichtlektüre im Verfassungsrecht.
Alex tells me that some of the opinions you wrote are mandatory reading for Constitutional law.
OpenSubtitles v2018

Nun, traurigerweise ist Wikipedia recht dürftig bestückt zum Thema Verfassungsrecht.
Well, sadly, it seems that Wikipedia is a little thin on constitutional-law theory.
OpenSubtitles v2018

Das nächste Mal habe ich dich im Verfassungsrecht gesehen.
The next time I saw you was Con Law.
OpenSubtitles v2018

Diese sollte und kann man dem Verfassungsrecht der Gemeinschaft zurechnen.
The latter should and may form part of the con stitutional law of the Community.
EUbookshop v2

Gehören auch sie zum Verfassungsrecht der Gemeinschaft?
Do they, too, form part of the constitutional law?
EUbookshop v2

Durch solche Notverordnungen sind Verfassungsrecht und andere wichtige Bestimmungen nicht abänderbar.
Such emergency decrees do not change constitutional law and other important provisions.
WikiMatrix v1

Sie hat Bücher über Verfassungsrecht, Menschenrechte und das Recht des Europarats veröffentlicht.
She has published books about constitutional law, human rights, and the law of the Council of Europe.
WikiMatrix v1

Später wurde er Professor für Verfassungsrecht an der renommierten Peking-Universität.
He later became a constitutional law professor at the renowned Peking University Law School in Beijing.
WikiMatrix v1

Der Gerichtshof hat die Verordnung nicht dem deutschen Verfassungsrecht gegenüber­gestellt.
The Court did not compare the regulation directly with German constitutional law.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof hat die Verordnung nicht dem deutschen Verfassungsrecht gegenübergestellt.
The Court did not consider whether the legislation matched up to the requirements of German constitutional law.
EUbookshop v2

Bartels verfasste außerdem Abhandlungen über Hamburgs Verfassungsgeschichte und Verfassungsrecht.
Bartels went on to publish further articles on Hamburg's constitutional history and law.
WikiMatrix v1