Translation of "Verfallserscheinungen" in English

Der Junge zeigte keinerlei typische körperliche Verfallserscheinungen wie sie durch Dehydration verursacht werden.
The boy showed no signs of classical physical deterioration caused by dehydration.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit sind künstlerische Werke Produkte ihrer Materialquellen oder ihrer Verfallserscheinungen?
To which extent are artworks products of their material sources or their symptoms of decay?
ParaCrawl v7.1

Auch in ihnen können wir die Verfallserscheinungen einer langsam abfaulenden Welt erkennen.
In them, too, we can recognize the symptoms of decay of a slowly rotting world.
ParaCrawl v7.1

Alle wirklich bedeutungsvollen Verfallserscheinungen der Vorkriegszeit gehen im letzten Grunde auf rassische Ursachen zurück.
All really significant symptoms of decay of the pre-War period can in the last analysis be reduced to racial causes.
ParaCrawl v7.1

Es ging darum, Verfallserscheinungen einer Stadt vor Augen zu führen, die der Wirklichkeit in Reggio Calabria in keiner Weise entsprechen.
The object was to make the footage more 'spectacular' by presenting an image of decay bearing no resemblance to real life in the city.
EUbookshop v2

Während sie die Verfallserscheinungen in der prähistori­schen Grotte von Altamira untersuchten, haben Geologen, Geochemiker und Mikrobiologen eine neue Bakterie ent­deckt.
When studying the deterioration of the prehistoric caves at Altamira, geologists, geochemists and microbiologists discovered a new bacterium.
EUbookshop v2

Die Inangriffnahme dieser Forschungen war eine Anerkennung der weitverbreiteten Probleme, die sich einerseits aufgrund der Verfallserscheinungen in vielen der älteren industriellen Ballungszentren des Nordens und andererseits durch das schnelle Wachstum ergaben, wie es in vielen Städten im Süden Europas zu finden war.
Foundation commissioned, as a reflection of a renewed emphasis on the urban environment, a wide-ranging review of housing and living conditions in urban areas of Europe. This research commission recognised the widespread problems both of decline, affecting many of the older northern industrial urban centres, and of growth, affecting many of the southern cities of Europe.
EUbookshop v2

Während viele der besseren parthischen Kunstwerke, trotz oder gerade wegen ihrer Naturferne Erhabenheit und eine gewisse Transzendenz ausstrahlen, sind ab dem späten zweiten nachchristlichen Jahrhundert gewisse Verfallserscheinungen unübersehbar.
While much of the better known Parthian art remained the same, because of its natural grandeur and transcendence, some are obvious symptoms of decline in the late 2nd century AD.
WikiMatrix v1

Es gibt keine „Äußerlichkeit“ mehr, aber außerordentliche Verfallserscheinungen und Antagonismen, die durch das System selbst erzeugt werden.
There is no more “exteriority” but there are extraordinary break-ups and antagonisms born of the system itself.
ParaCrawl v7.1

Eine der ersichtlichsten Verfallserscheinungen des alten Reiches war das langsame Herabsinken der allgemeinen Kulturhöhe, wobei ich unter Kultur nicht das meine, was man heute mit dem Worte Zivilisation bezeichnet.
One of the most obvious manifestations of decay in the old Reich was the slow decline of the cultural level, and by culture I do not mean what today is designated by the word ' civilization.'
ParaCrawl v7.1

Der Zionismus erkannte schon vor Jahrzehnten, daß als Folge der assimiliatorischen Entwicklung Verfallserscheinungen eintreten mussten, die er durch Verwirklichung seiner, das jüdische Leben von Grund aus ändernden Forderungen zu überwinden sucht.
Zionism recognised decades ago that, as a result of assimilation, symptoms of decline would have to emerge that it would try to overcome by realising its demands — demands that would completely change Jewish life.
ParaCrawl v7.1

Diese Parameter geben an, wie viele Minen (prozentual) jeden Zug aufgrund natürlicher Verfallserscheinungen aus jedem Minenfeld verschwinden.
These parameters indicates the percentage of mine units that disappear from a minefield on each turn due to natural decay processes.
ParaCrawl v7.1

Wer nach Ursachen von Verfallserscheinungen bei Pflanzen, Tieren und Menschen sucht, muss beim Boden anfangen, aus dem alles Lebendige stammt.
Those who are seeking the causes of signs of deterioration in vegetables, animals or human beings, must begin with the soil from which every living thing originates.
CCAligned v1

Arno Mahlknecht, der den Hof im Jahre 1990 erwarb, als schon starke Verfallserscheinungen sichtlich waren, kam auf die Idee, den Kern des Hofes einer sinnvollen Nutzung zuzuführen und daraus eine Einkehr mit altbäuerlicher Atmosphäre zu schaffen, in dem köstliche Grödner Spezialitäten angeboten werden.
Arno Mahlknecht, who acquired the farmhouse in 1990 – when considerable signs of decay could be seen – was inspired to put the heart of the farmhouse to good use, and decided to transform it into a retreat with the feel of an old farmhouse, where delicious Val Gardena specialities would be served to guests.
ParaCrawl v7.1

Die Straßenbahngleise, die überwiegend in Straßenmitte aber auch teilweise in engen Straßenteilen einseitig verlegt waren, erwiesen sich immer mehr als Hindernis und zeigten Verfallserscheinungen, die eine umfassende Erneuerung notwendig machten.
The streetcar tracks were prevailing shifted in roads middle and in narrow road sections partly on one side. They proved ever more than obstacle and showed signs of decay, which made a global renewal necessary.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine "Äußerlichkeit" mehr, aber außerordentliche Verfallserscheinungen und Antagonismen, die durch das System selbst erzeugt werden.
There is no more "exteriority" but there are extraordinary break-ups and antagonisms born of the system itself.
ParaCrawl v7.1

Andere Autoren vertreten die gegenteilige Meinung und behaupten, daß der chronische Opiumgenuß zu schwerwiegenden körperlichen und geistigen Verfallserscheinungen führen soll.
Other authors represent the contrary and claim that the chronic use of opium leads to serious physical and mental signs of deterioration.
ParaCrawl v7.1

Kontakt mit säurehaltigem Papier wird innerhalb von fünf Jahren noch keine Verfallserscheinungen mit sich bringen, aber nach 30 Jahren wird man deutliche Schäden sehen... Und denken Sie an die Zukunft!
Acid-paper contact will not imply visible deterioration in a period of 5 years, but damages will be clearly noticeable at the end of 30 years... think of the future!
ParaCrawl v7.1