Translation of "Verfahrensfehler" in English
Diese
Möglichkeit
könnte
insbesondere
in
Bezug
auf
schwerwiegende
Verfahrensfehler
in
Erwägung
gezogen
werden.
This
could
be
considered
in
particular
as
far
as
grave
procedural
mistakes
are
concerned.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Generalanwältin
hat
das
Gericht
überdies
einen
Verfahrensfehler
begangen.
In
the
Advocate
General’s
view,
the
Court
of
First
Instance
also
made
a
procedural
error.
TildeMODEL v2018
Verfahrensfehler
sind
nicht
gleichbedeutend
mit
gescheiterten
Vorhaben
oder
Verschwendung.
Errors
in
procedures
do
not
mean
failed
projects
or
wasted
funds.
TildeMODEL v2018
Ich
bitte
darum,
solche
Verfahrensfehler
in
Zukunft
zu
ver
meiden.
I
should
therefore
like
to
ask
that
such
procedural
mistakes
be
avoided
in
future.
EUbookshop v2
Sie
wollen,
dass
wir
einen
Verfahrensfehler
melden.
All
it's
meant
to
do
is
throw
our
focus
off
so
that
we
can
move
toward
a
mistrial.
OpenSubtitles v2018
Ich
entdeckte
einen
Verfahrensfehler,
der
schlecht
für
den
Staatsanwalt
ist.
And
I
uncovered
a
procedural
screw-up...
That's
potentially
very
damaging
to
the
D.A.'s
office.
OpenSubtitles v2018
Der
Verfahrensfehler
kann
durch
Übernahme
der
SAEG-Empfehlungen
durch
die
Mitgliedstaaten
ausgeglichen
werden.
The
procedural
error
can
be
equalised
on
as
a
consequence
of
the
adoption
by
the
member
states
of
the
recommendations
of
the
SOEC.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Verfahrensfehler
brachte
der
Bürgerbeauftragte
eine
kritische
Anmerkung
an.
As
a
result
of
this
procedural
error,
the
Ombudsman
made
a
critical
remark.
EUbookshop v2
Möglicherweise
liegt
hier
ein
Verfahrensfehler
bei
der
Reinigung
vor.
Possibly
there
may
have
been
a
process
fault
during
cleaning.
EuroPat v2
Er
wurde
letztens
nach
einem
sehr
öffentlichen
Verfahrensfehler
tot
aufgefunden.
He
was
found
dead
recently
after
a
very
public
mistrial.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
einen
Verfahrensfehler
begangen
haben?
Have
I
made
some
kind
of
a
mistake?
EUbookshop v2
Die
Nichtberücksichtigung
solcher,
für
die
Beteiligten
günstiger
Umstände
stellt
keinen
Verfahrensfehler
dar.
Failure
to
take
into
accountsuch
circumstances
favourable
to
the
parties
concerned
does
not
constitute
anadministrative
error.
EUbookshop v2
Jedoch
ist
der
Verfahrensfehler
zu
berücksichtigen,
unter
dem
die
angefochtene
Entscheidung
leidet.
Account
must,
however,
be
taken
of
the
procedural
defect
vitiating
the
contested
decision.
EUbookshop v2
Irgendwelche
Verfahrensfehler,
die
die
Untersuchung
der
Verdächtigen
eventuell
negativ
beeinflussen
könnten.
Any...
procedural
irregularities
that
would
adversely
affect
the
prosecution
of
the
suspects.
OpenSubtitles v2018
Der
Prüfungsabteilung
war
somit
kein
wesentlicher
Verfahrensfehler
unterlaufen.
In
conclusion,
the
examining
division
had
not
committed
a
substantial
procedural
violation.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
vielmehr
einen
wesentlichen
Verfahrensfehler
darstellen.
On
the
contrary,
this
would
constitute
a
substantial
procedural
violation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sicherlich
davon
auszugehen,
dass
die
Prüfungsabteilung
keinen
Verfahrensfehler
begehen
wollte.
It
can
indeed
be
assumed
that
the
division
did
not
wish
to
commit
a
procedural
error.
ParaCrawl v7.1
Der
Oberste
Gerichtshof
prüft
auch
Beschwerden
gegen
Verfahrensfehler.
The
Court
also
handles
complaints
concerning
errors
in
procedure.
ParaCrawl v7.1
Der
Prüfungsabteilung
ist
somit
ein
wesentlicher
Verfahrensfehler
unterlaufen.
Therefore,
the
examining
division
had
committed
a
substantial
procedural
violation.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Konferenz,
gibt
es
einen
Verfahrensfehler,
die
eine
Korrektur
erforderlich.
At
the
meeting,
there
was
a
procedural
error
that
needed
correction.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
ist
nämlich,
daß
sich
das
Parlament
in
Verfahrensfehler
und
Durchführungsprobleme
in
Einzelbereichen
verrennt.
The
danger
is
that
Parliament
will
lose
sight
of
everything
except
procedural
mistakes
and
problems
over
the
implementation
of
certain
parts.
Europarl v8
Bisweilen
beeinträchtigen
Verfahrensfehler
das
Gesamtergebnis.
The
second
point
is
that
sometimes
process
failures
interfere
with
product
outcomes.
Europarl v8
Auch
Verfahrensfehler
könnten
vom
Berufungsgericht
als
Gründe
für
die
Anfechtung
der
Gerichtsentscheidung
zugelassen
werden.
The
assertion
of
procedural
errors
could
also
be
made
subject
to
permission
by
the
court
of
appeals.
TildeMODEL v2018
Als
Begründungen
werden
ausschließlich
(selten)
Verfahrensfehler,
nicht
aber
einfach
ungenaue
Messungen
anerkannt.
Accepted
reasons
are
only
(rare)
procedural
mistakes
and
not
just
bad
precision.
DGT v2019