Translation of "Verfahrenseröffnung" in English

Die Entscheidung der Kommission zur Verfahrenseröffnung wurde im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The Commission decision to initiate the procedure (hereafter ‘the Opening of Procedure’) was published in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Forderungen sind innerhalb der im Recht des Staats der Verfahrenseröffnung festgelegten Frist anzumelden.
In the case of a foreign creditor, that period shall not be less than 30 days following the publication of the opening of insolvency proceedings in the insolvency register of the State of the opening of proceedings.
DGT v2019

Sie ist ein Rechtsakt zur Verfahrenseröffnung.
It is a legal act opening the procedure.
TildeMODEL v2018

Mit Schreiben vom 14. April 2003 nahm Deutschland zu der Verfahrenseröffnung Stellung.
By letter of 14 April 2003, Germany commented on the decision to initiate the procedure.
DGT v2019

Der Beschluss über die Verfahrenseröffnung wurde im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften [10] veröffentlicht.
The decision to initiate was published in the Official Journal of the European Communities [10].
DGT v2019

Die Unterrichtung erfolgt durch die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats, der die Verfahrenseröffnung beschlossen hat.
Information shall be communicated by the competent authorities in the host Member State which has decided to open the proceedings.
JRC-Acquis v3.0

Die Entscheidung der Kommission über die Verfahrenseröffnung wurde im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The Commission decision to initiate the procedure was published in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Die Antwort wird nachstehend in Bezug auf die Aspekte zusammengefasst, die Gegenstand der Verfahrenseröffnung waren.
That reply will be summarised below in so far as it relates to the matters raised when the procedure was initiated.
DGT v2019

Die Entscheidung der Kommission zur Verfahrenseröffnung wurde im Amtsblatt der Europäischen Union [2] veröffentlicht.
The Commission’s decision to initiate the procedure was published in the Official Journal of the European Union [2].
DGT v2019

Griechenland wollte einige im Rahmen der Verfahrenseröffnung angesprochene Punkte im Zusammenhang mit der Umstrukturierung klären.
The Greek authorities wanted to clarify a number of issues relating to the restructuring that had been raised when the procedure was initiated.
DGT v2019

Dies räumte die Zweifel, welche die Kommission zur Verfahrenseröffnung veranlaßt hatten, aus.
The doubts prompting the Commission to initiate the procedure have thus been allayed.
TildeMODEL v2018

Ich möchte die Verfahrenseröffnung sehen.
I want to see the opening arguments.
OpenSubtitles v2018

Mit Schreiben vom 11. April 2003 nahm Deutschland zu der Verfahrenseröffnung in Sachen NordLB Stellung.
By letter of 11 April 2003, Germany submitted its comments on the initiation of the procedure in the NordLB case.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 15. April 2003 nahm Deutschland zu der Verfahrenseröffnung in Sachen BayernLB Stellung.
By letter of 15 April 2003, Germany submitted its comments on the initiation of the procedure in the BayernLB case.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 11. April 2003 nahm die LSH zu der Verfahrenseröffnung in Sachen LSH Stellung.
By letter of 11 April 2003, LSH submitted its comments on the initiation of the procedure in the LSH case.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 9. April 2003 nahm Deutschland zu der Verfahrenseröffnung in Sachen Helaba Stellung.
By letter dated 9 April 2003, Germany submitted comments on the initiation of proceedings in the Helaba case.
DGT v2019

Je nach Komplexität des Falls können zwischen Verfahrenseröffnung und Bußgeldentscheidung auch schon mal mehrere Jahre liegen.
Depending on the complexity of the case, several years can sometimes lie between the opening of proceedings and a penalty notice.
ParaCrawl v7.1

Dies ist jedoch nicht Bestandteil der Entscheidung vom 30. Juli 1996 über die Verfahrenseröffnung und steht nicht mit der Problematik der „Kleinbestellungen“ im Zusammenhang.
However, as these factors did not figure in the decision to initiate proceedings of 30 July 1996, they have no bearing on the ‘small orders’ problem.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 24. Februar 2003, registriert am 25. Februar 2003 und 26. Februar 2003, nahm Deutschland zu dem Beschluss der Kommission über die Verfahrenseröffnung Stellung.
By letters dated 24 February 2003, registered as received on 25 and 26 February, Germany submitted comments on the Commission's decision to initiate proceedings.
DGT v2019

Darüber hinaus hatte die Kommission infolge der von dritter Seite bereits vor der Verfahrenseröffnung vorgebrachten Bemerkungen und im Rahmen ihres Auftrags zur Überprüfung der genehmigten Beihilfen angekündigt, dass sie auch mit Hilfe eines Sachverständigen prüfen wolle, ob die von Italien im Zusammenhang mit der Entscheidung über die Rettungsbeihilfe eingegangenen geschäftspolitischen Verpflichtungen hinsichtlich der Strecken und der Preise sowie die Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Verwendung des mit dieser Beihilfe garantierten Darlehens tatsächlich im Einklang mit dieser Entscheidung eingehalten wurden [30].
Also, following the comments already made by the interested parties before the initiation of the procedure and in line with its duty to monitor authorised aid, the Commission had announced its intention to verify, possibly with the assistance of an expert, that Italy was honouring the business commitments it had made on routes and prices at the time of the decision to approve rescue aid and that the loan guaranteed by this aid was being used in accordance with the rescue aid decision [30].
DGT v2019

Mit Schreiben vom 29. November 2000, eingegangen am 30. November 2000, hat die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union der Kommission ein Schreiben der italienischen Behörden übermittelt, in dem Letztere zu den Bemerkungen der Kommission im Rahmen der Verfahrenseröffnung Stellung nehmen.
By letter of 29 November 2000, registered as received on 30 November 2000, the Italian Permanent Representation to the European Union forwarded to the Commission a letter from the Italian authorities containing the latter’s reply to the Commission’s comments on the initiation of the procedure.
DGT v2019

Die Arbeitsgemeinschaft gewerblicher Kornbrennereien kritisiert die Verfahrenseröffnung insofern, als darin die Abschaffung sämtlicher Beihilfen gleich welcher Art sowohl zugunsten der landwirtschaftlichen als auch der gewerblichen Brennereien vorgeschlagen wird.
The Association of Industrial Grain Distilleries criticises the initiation of the procedure because it is proposed to do away with all aid of whatever type, both for agricultural and industrial distilleries.
DGT v2019

Die übrigen Stellungnahmen, darunter die eines Sachverständigen, der angibt, an den Vorarbeiten zur Verordnung (EWG) Nr. 1576/89 des Rates vom 29. Mai 1989 zur Festlegung der allgemeinen Regeln für die Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung von Spirituosen [18] beteiligt gewesen zu sein, oder die eines Verbraucherverbandes, der 2000 Unterschriften gesammelt hat, lehnen den von der Kommission in der Verfahrenseröffnung vertretenen Standpunkt strikt ab, wobei sie sich zumeist derselben Argumente bedienen wie die landwirtschaftlichen Kornbrennereien und insbesondere darauf verweisen, dass Kornbranntwein ein Erzeugnis sei, das weiterhin als Agrarprodukt eingestuft werden müsse, und dass die Kommission die traditionellen Herstellungsmethoden dieses Erzeugnisses nicht in Frage stellen dürfe.
The other comments, including those of an expert who claims to have been involved in the preparatory work on Council Regulation (EEC) No 1576/89 of 29 May 1989 laying down general rules on the definition, description and presentation of spirit drinks [18] or those of a consumer association which has collected 2000 signatures, categorically reject the position taken by the Commission in initiating the procedure, mostly using the same arguments and contending in particular that grain brandy must continue to be classified as an agricultural product and that the Commission should not call into question the traditional methods of manufacturing that product.
DGT v2019

Nach der Veröffentlichung des Beschlusses vom 30. Juli 1996 über die Verfahrenseröffnung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften [20] sowie bereits zuvor nahmen mehrere interessierte Dritte Stellung [21].
Following publication in the Official Journal of the European Communities [20] of the initiation decision of 30 July 1996, and even before then, several interested third parties made their views known [21].
DGT v2019

Wie schon in dem Beschluss über die Verfahrenseröffnung stellt die Kommission fest, dass sich der letzte Spillover-Bericht lediglich auf den Zeitraum bis 31. Dezember 1995 erstreckt.
The Commission notes that, as explained in the decision opening the procedure, the last spillover report submitted covers the period until 31 December 1995.
DGT v2019