Translation of "Verfahrensbedingungen" in English
Die
Verfahrensbedingungen
seien
für
alle
Beteiligten
die
gleichen
gewesen.
The
process
conditions
were
the
same
for
all
participants.
DGT v2019
Die
Verfahrensbedingungen
sind
im
wesentlichen
die
gleichen
wie
bei
der
Herstellung
des
Sulfoxids.
The
process
conditions
are
essentially
the
same
as
in
the
manufacture
of
the
sulphoxide.
EuroPat v2
Die
unterschiedlichen
Verfahrensbedingungen
und
die
Eigenschaften
der
erzeugten
Haargarne
sind
nachfolgend
zusammengestellt.
The
different
processing
conditions
and
the
properties
of
the
hairy
yarns
so
manufactured
are
listed
in
the
following
Table.
EuroPat v2
Die
Verfahrensbedingungen
sowie
die
Ergebnisse
sind
aus
Tabelle
4
ersichtlich.
The
process
conditions
and
results
are
shown
in
Table
4.
EuroPat v2
Diese
Wasserstoffatome
werden
unter
den
erfindungsgemässen
Verfahrensbedingungen
nicht
durch
Brom
substituiert.
Under
the
process
conditions
according
to
the
invention,
these
hydrogen
atoms
do
not
undergo
replacement
by
bromine.
EuroPat v2
Diese
Verdünnungsmittel
dürfen
unter
den
Verfahrensbedingungen
nicht
benzylierbar
sein.
These
diluents
must
not
be
benzylatable
under
the
process
conditions.
EuroPat v2
Die
Verfahrensbedingungen
entsprechen
denjenigen
der
Umsetzung
mit
Formaldehyd.
The
process
conditions
correspond
to
those
of
the
reaction
with
formaldehyde.
EuroPat v2
Mit
diesen
speziellen
Verfahrensbedingungen
ist
eine
besonders
exakte
Reaktionsführung
möglich.
These
special
process
conditions
provide
for
particularly
precise
conduct
of
the
reaction.
EuroPat v2
Die
beschriebenen
hohen
Schrumpfwerte
erhält
man
überraschenderweise
durch
folgende
Veränderungen
der
üblichen
Verfahrensbedingungen:
The
high
shrink
values
described
are
unexpectedly
obtained
by
modifying
the
customary
process
conditions
as
follows:
EuroPat v2
Nach
einigen
der
beanspruchten
Verfahrensbedingungen
sind
jedoch
auch
Pigmente
mit
höherem
Deckvermögen
zugänglich.
Pigments
having
a
higher
hiding
power
are,
however,
obtainable
under
some
of
the
process
conditions.
EuroPat v2
Die
Reaktionsgemische
wurden
jedoch
nicht
aufgearbeitet
und
die
Verfahrensbedingungen
nicht
optimiert.
The
mixtures
were,
however,
not
worked-up
and
the
process
conditions
were
not
optimized.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Verfahrensbedingungen
und
Ergebnisse
sind
in
den
Tabellen
1
-
5
zusammengefaßt.
The
individual
process
conditions
and
results
are
summarized
in
Tables
1-5.
EuroPat v2
Voraussetzung
hierfür
ist
insbesondere,
daß
unter
den
nachfolgenden
geschilderten
Verfahrensbedingungen
gearbeitet
wird.
To
this
end,
it
is
necessary
in
particular
to
carry
out
the
process
under
the
conditions
described
hereinafter.
EuroPat v2
Die
Umkehrosmose
wird
unter
an
sich
bekannten
Verfahrensbedingungen
durchgeführt.
The
reverse
osmosis
step
is
carried
out
under
process
conditions
known
per
se.
EuroPat v2
Die
detaillierten
Verfahrensbedingungen
werden
in
den
nachfolgenden
Beispielen
beschrieben.
The
detailed
process
conditions
are
described
in
the
following
examples:
EuroPat v2
Vorteilhafte
Verfahrensbedingungen
sind
in
der
vorstehend
genannten
deutschen
Offenlegungsschrift
beschrieben.
Advantageous
process
conditions
are
described
in
the
abovementioned
German
Offenlegungsschrift.
EuroPat v2
Gegenüber
Beispiel
11
wurden
die
Verfahrensbedingungen
geändert.
The
process
conditions
used
in
Example
11
were
changed.
EuroPat v2
Besonders
überraschend
ist
es,
dass
die
Reaktionsprodukte
unter
den
Verfahrensbedingungen
destillierbar
sind.
It
is
especially
surprising
that
the
reaction
products
are
capable
of
being
distilled
under
the
reaction
conditions.
EuroPat v2
Die
Verfahrensbedingungen
der
beiden
Herstellungsverfahren
A
und
B
können
in
weiten
Grenzen
variieren.
The
process
conditions
of
the
two
Preparation
Processes
A
and
B
can
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Eine
Art
Reaktionsprodukte
erhält
man
unter
relativ
milden
Verfahrensbedingungen.
One
type
of
reaction
product
is
obtained
under
relatively
mild
process
conditions.
EuroPat v2
Ihre
Menge
und
ihr
Zerteilungsgrad
wird
durch
die
Verfahrensbedingungen
beeinflußt.
Its
amount
and
its
degree
of
dispersion
is
influenced
by
the
process
conditions.
EuroPat v2
Diese
Verfahrensbedingungen
hängen
insbesondere
von
dem
jeweils
zu
verarbeitenden
Kunststoff
ab.
These
operating
conditions
depend
in
particular
on
the
plastic
to
be
processed.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
dafür
üblichen
Membranen
verwendet
sowie
die
dafür
üblichen
Verfahrensbedingungen
eingehalten.
In
these
cases,
the
membranes
customary
for
these
techniques
are
used
and
the
customary
conditions
observed.
EuroPat v2
Die
Verfahrensbedingungen
wurden
wie
in
Beispiel
9
gewählt.
The
process
conditions
were
selected
as
in
Example
9.
EuroPat v2
Die
Verfahrensbedingungen
waren
für
alle
Schichten
wie
in
Beispiel
4
gewählt.
The
process
conditions
for
all
layers
were
as
given
in
Example
4.
EuroPat v2
Dieser
Abbau
wird
über
die
Verfahrensbedingungen
und
-
vorgaben
gezielt
durchgeführt.
This
degradation
is
carried
out
deliberately
via
the
process
conditions
and
settings.
EuroPat v2
Diese
Verfahrensbedingungen
können
aber
zu
einer
Zersetzung
der
Edukte
führen.
These
process
conditions,
however,
can
lead
to
decomposition
of
the
starting
materials.
EuroPat v2
Die
Verfahrensbedingungen
waren
für
alle
Schichten
wie
in
Beispiel
1
gewählt.
The
processing
conditions
selected
for
all
of
the
layers
were
as
in
Example
1.
EuroPat v2