Translation of "Verfahrensbedingungen" in English

Die Verfahrensbedingungen seien für alle Beteiligten die gleichen gewesen.
The process conditions were the same for all participants.
DGT v2019

Die Verfahrensbedingungen sind im wesentlichen die gleichen wie bei der Herstellung des Sulfoxids.
The process conditions are essentially the same as in the manufacture of the sulphoxide.
EuroPat v2

Die unterschiedlichen Verfahrensbedingungen und die Eigenschaften der erzeugten Haargarne sind nachfolgend zusammengestellt.
The different processing conditions and the properties of the hairy yarns so manufactured are listed in the following Table.
EuroPat v2

Die Verfahrensbedingungen sowie die Ergebnisse sind aus Tabelle 4 ersichtlich.
The process conditions and results are shown in Table 4.
EuroPat v2

Diese Wasserstoffatome werden unter den erfindungsgemässen Verfahrensbedingungen nicht durch Brom substituiert.
Under the process conditions according to the invention, these hydrogen atoms do not undergo replacement by bromine.
EuroPat v2

Diese Verdünnungsmittel dürfen unter den Verfahrensbedingungen nicht benzylierbar sein.
These diluents must not be benzylatable under the process conditions.
EuroPat v2

Die Verfahrensbedingungen entsprechen denjenigen der Umsetzung mit Formaldehyd.
The process conditions correspond to those of the reaction with formaldehyde.
EuroPat v2

Mit diesen speziellen Verfahrensbedingungen ist eine besonders exakte Reaktionsführung möglich.
These special process conditions provide for particularly precise conduct of the reaction.
EuroPat v2

Die beschriebenen hohen Schrumpfwerte erhält man überraschenderweise durch folgende Veränderungen der üblichen Verfahrensbedingungen:
The high shrink values described are unexpectedly obtained by modifying the customary process conditions as follows:
EuroPat v2

Nach einigen der beanspruchten Verfahrensbedingungen sind jedoch auch Pigmente mit höherem Deckvermögen zugänglich.
Pigments having a higher hiding power are, however, obtainable under some of the process conditions.
EuroPat v2

Die Reaktionsgemische wurden jedoch nicht aufgearbeitet und die Verfahrensbedingungen nicht optimiert.
The mixtures were, however, not worked-up and the process conditions were not optimized.
EuroPat v2

Die einzelnen Verfahrensbedingungen und Ergebnisse sind in den Tabellen 1 - 5 zusammengefaßt.
The individual process conditions and results are summarized in Tables 1-5.
EuroPat v2

Voraussetzung hierfür ist insbesondere, daß unter den nachfol­genden geschilderten Verfahrensbedingungen gearbeitet wird.
To this end, it is necessary in particular to carry out the process under the conditions described hereinafter.
EuroPat v2

Die Umkehrosmose wird unter an sich bekannten Verfahrensbedingungen durchgeführt.
The reverse osmosis step is carried out under process conditions known per se.
EuroPat v2

Die detaillierten Verfahrensbedingungen werden in den nachfolgenden Beispielen beschrieben.
The detailed process conditions are described in the following examples:
EuroPat v2

Vorteilhafte Verfahrensbedingungen sind in der vorstehend genannten deutschen Offenlegungsschrift beschrieben.
Advantageous process conditions are described in the abovementioned German Offenlegungsschrift.
EuroPat v2

Gegenüber Beispiel 11 wurden die Verfahrensbedingungen geändert.
The process conditions used in Example 11 were changed.
EuroPat v2

Besonders überraschend ist es, dass die Reaktionsprodukte unter den Verfahrensbedingungen destillierbar sind.
It is especially surprising that the reaction products are capable of being distilled under the reaction conditions.
EuroPat v2

Die Verfahrensbedingungen der beiden Herstellungsverfahren A und B können in weiten Grenzen variieren.
The process conditions of the two Preparation Processes A and B can vary within wide limits.
EuroPat v2

Eine Art Reaktionsprodukte erhält man unter relativ milden Verfahrensbedingungen.
One type of reaction product is obtained under relatively mild process conditions.
EuroPat v2

Ihre Menge und ihr Zerteilungsgrad wird durch die Verfahrensbedingungen beeinflußt.
Its amount and its degree of dispersion is influenced by the process conditions.
EuroPat v2

Diese Verfahrensbedingungen hängen insbesondere von dem jeweils zu verarbeitenden Kunststoff ab.
These operating conditions depend in particular on the plastic to be processed.
EuroPat v2

Dabei werden die dafür üblichen Membranen verwendet sowie die dafür üblichen Verfahrensbedingungen eingehalten.
In these cases, the membranes customary for these techniques are used and the customary conditions observed.
EuroPat v2

Die Verfahrensbedingungen wurden wie in Beispiel 9 gewählt.
The process conditions were selected as in Example 9.
EuroPat v2

Die Verfahrensbedingungen waren für alle Schichten wie in Beispiel 4 gewählt.
The process conditions for all layers were as given in Example 4.
EuroPat v2

Dieser Abbau wird über die Verfahrensbedingungen und - vorgaben gezielt durchgeführt.
This degradation is carried out deliberately via the process conditions and settings.
EuroPat v2

Diese Verfahrensbedingungen können aber zu einer Zersetzung der Edukte führen.
These process conditions, however, can lead to decomposition of the starting materials.
EuroPat v2

Die Verfahrensbedingungen waren für alle Schichten wie in Beispiel 1 gewählt.
The processing conditions selected for all of the layers were as in Example 1.
EuroPat v2