Translation of "Vereinsamung" in English

Zurück bleiben insbesondere die Älteren, ihnen droht häufig Vereinsamung und geistige Verarmung.
It is in particular older people who stay behind, often to face the threat of loneliness and intellectual impoverishment.
TildeMODEL v2018

Die Wohnverhältnisse stehen mit der Vereinsamung in unmittelbarem Zusammenhang.
Housing conditions are intimately connected to loneliness.
EUbookshop v2

Es ist ein Zustand der Selbstaufgabe, der völligen Vereinsamung.
It indicates a state of renunciation. Absolute moral loneliness.
OpenSubtitles v2018

Vereinsamung mitten im intellektuellen Überfluß ist die Folge.
The consequence is isolation in the middle of intellectual abundance.
ParaCrawl v7.1

Vereinsamung und Isolierung begünstigen besonders bei alten Menschen den Entschluss zum Selbstmord.
Loneliness and isolation put the old person at much greater risk of suicide.
ParaCrawl v7.1

Ihr soziales Netz reisst, Vereinsamung und Krankheiten sind die Folge.
Their social network is falling apart, resulting in isolation and illness.
ParaCrawl v7.1

Vereinsamung bis hin zu Gefühlen von Sinnlosigkeit und Verbitterung sind die Folge.
Loneliness up to feelings of futility and bitterness are the result.
ParaCrawl v7.1

Alle Vereinsamung ist Schuld'': also spricht die Heerde.
All isolation is wrong": so say the herd.
ParaCrawl v7.1

Willst du, mein Bruder, in die Vereinsamung gehen?
WOULDST thou go into isolation, my brother?
ParaCrawl v7.1

Die Folgen sind soziale Isolation, Vereinsamung, Depression und Perspektivelosigkeit.
The consequences are social isolation, loneliness, depression and lack of prospects.
ParaCrawl v7.1

Dies machte es schwierig, andere kennenzulernen und führte oft zur Vereinsamung.
This made acquaintances difficult, and often led to isolation.
ParaCrawl v7.1

Mit meinen Thränen gehe in deine Vereinsamung, mein Bruder.
With my tears, go into thine isolation, my brother.
ParaCrawl v7.1

Jedes Tierchen mit einem oder keinem Nachbartierchen stirbt an Vereinsamung.
Each little animal with one or no neighbor little animal dies from loneliness.
ParaCrawl v7.1

So ist das dominierende Bild der Kirche unserer Zeit das Bild der Vereinsamung.
The dominant image of the Church of our times became the image of loneliness.
ParaCrawl v7.1

In der völligen Vereinsamung vermag nur die Musik die zerrütteten Seelen zu trösten.
In this state of pure isolation, music is the only solace for these shattered souls.
ParaCrawl v7.1

Walter versteht die Angst von Menschen mit Hörverlust vor der Vereinsamung.
Walter understands why people suffering from hearing loss are afraid of isolation.
ParaCrawl v7.1

Dabei versuche ich stets auch über die Würde des einzelnen Menschen oder seine Vereinsamung zu sprechen.
In the process I am also always trying to talk about the dignity or the loneliness of the individual.
ParaCrawl v7.1

Diese klassische Rock-Oper, eine lehrstückhafte Geschichte von Vereinsamung, hat paradoxerweise Millionen von Fans zusammengebracht.
By Pink Floyd. This classic Rock Opera has ironically brought millions together as fans of this storybook tale of isolation.
ParaCrawl v7.1

Darin liegt also gewiß etwas wie eine Ermutigung für uns in unserer Vereinsamung und Schwäche.
Here then, surely, is somewhat of encouragement for us amid our loneliness and weakness.
ParaCrawl v7.1

Anlässe, ihre positive Vereinsamung im Glauben in Gemeinschaft und Gemeinsamkeit umzusetzen, sind immer seltener.
There are less and less occasions to transform the positive loneliness in faith into community and fraternity.
ParaCrawl v7.1