Translation of "Verdreifachung" in English

Dies entspricht einer Verdreifachung der CRAFT-Anträge.
In the case of the CRAFT programme, this represented a tripling of proposals.
TildeMODEL v2018

Allein für Europa rechnet man bis Ende 2002 mit einer Verdreifachung der Internet-Nutzung.
The Internet access market in Europe alone is expected to triple by end 2002.
TildeMODEL v2018

Das ist das Rezept für die Verdoppelung und Verdreifachung der Arbeitslosigkeit.
That is the prescription for doubling and tripling unemployment. ment.
EUbookshop v2

Unser Ziel ist die Verdreifachung des Einsatzes von Wagniskapital für Unternehmensgründungen.
Our target is to triple the investments of venture capital funds in start-up companies.
EUbookshop v2

Diese Maßnahmen haben zur Verdreifachung der Zahl der an Brite­EuRam beteiligten KMU geführt.
These measures have made it possible to triple the number of SMEs involved ¡n Brite­Euram.
EUbookshop v2

Eine Verdreifachung gelang auch Bulgarien, jedoch von einem niedrigen Niveau aus.
Bulgaria also achieved a trebling though having started from a low level.
EUbookshop v2

B. Verdreifachung der Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energieträgem (ohne große Wasserkraft werke).
B. trebling the production of electricity from renewable energy sources (excluding large hydroelectric power stations).
EUbookshop v2

Dies führte zu einer Verdreifachung der Einnahmen im Bildverkauf.
This tripled the number high-resolution images sold by the Archive.
QED v2.0a

Für die Verdopplung und Verdreifachung ist eine Fokussierung in die nichtlinearen Kristalle notwendig.
For doubling and tripling, focussing in the non-linear crystal is required.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen Vorrichtung konnte beispielsweise eine Verdreifachung der Fangrate erzielt werden.
With the device according to the invention, for example, a tripling of the catching rate could be achieved.
EuroPat v2

Der Ansatz erlaubt z.B. eine Verdreifachung oder eine Verfünffachung der Frequenz des Eingangssignals.
The approach allows, for example, for a tripling or five-fold increase in the frequency of the input signal.
EuroPat v2

Die Schmelzestabilität ist die Zeit bis zur Verdreifachung der Schmelzeviskosität.
The melt stability is the time taken for the melt viscosity to triple.
EuroPat v2

Hier ist Andrew McCauleys Aktionsplan zur Verdreifachung seines Traffics mit Twitter .
Here is Andrew McCauley's action plan to triple your traffic from Twitter .
ParaCrawl v7.1

Ein Fünftel der Branchenkenner prognostiziert sogar eine Verdreifachung von derzeit 2,4 Milliarden Euro.
One fifth of the industry experts even predict a tripling of what’s currently 2.4 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, wir haben eine Verdreifachung der Festigkeit.
This means we have tripled the strength.
ParaCrawl v7.1

Hier ist Andrew McCauleys Aktionsplan zur Verdreifachung seines Traffics mit Twitter.
Here is Andrew McCauley’s action plan to triple your traffic from Twitter .
ParaCrawl v7.1

Für manche bedeutet dies die Verdoppelung oder sogar Verdreifachung der aktuellen Recyclingquote.
For some this means doubling or even tripling existing recycling rates.
ParaCrawl v7.1

Besonders signifikant und überraschend ist die Verdreifachung der Besucherzahlen im Vergleich zum Vorjahr.
Trebling of the numbers of visitors is particularly significant and surprisingly in the comparison to the previous year.
ParaCrawl v7.1