Translation of "Verdrahtungsträger" in English

Der Zwischenträger 12 ist eine vorzugsweise aus Keramik oder einem Leiterplattenmaterial gefertigter Verdrahtungsträger.
The intermediate carrier 12 is a wiring carrier preferably produced from ceramic or a printed circuit board material.
EuroPat v2

Der Verdrahtungsträger kann beispielsweise über Lötverbindungen von extern elektrisch kontaktiert werden.
The wiring carrier can be externally electrically contacted via soldered connections, for example.
EuroPat v2

Durch das sogenannte LTCC-Verfahren (Low Temperature Co-Fired Ceramic) sind keramische Verdrahtungsträger im Mehrlagenaufbau herstellbar.
Ceramic wiring carriers having a multilayer construction can be produced using what is termed the LTCC (Low-Temperature Co-Fired Ceramic) method.
EuroPat v2

Wenn die Elastizität des Grundrasterkörpers in etwa der Elastizität der Lagerung der Kontakte 22 entspricht, dann trägt der Grundraster­körper 20 dazu bei, den Prüfling bzw. Verdrahtungsträger 4 während des Aufbringens des Kontaktdruckes großflä­chig, d.h. nicht nur im Bereich der Kontaktflächen abzustützen.
If the elasticity of the basic grid body corresponds approximately to the elasticity of the contacts 22, the basic grid body 20 contributes to supporting the entire surface of the test specimen or wiring carrier while the contact pressure is being applied, i.e., not only in the area of the contact surfaces.
EuroPat v2

Die in der Figur 1 dargestellte Bauteileanordnung eines erfindungsgemäßen elektronischen Lastschalters besteht aus einem metallischen Verdrahtungsträger (1), der durch mechanische (als Stanzrahmen) oder naßchemische Bearbeitung (durch Ätzen) zweidimensional strukturiert ist.
The component arrangement of an electronic load relay according to this invention shown in Fig. 1 includes a wiring support 1 which is worked to have a primarily two dimensional structure by a mechanical (frame stamping) or wet chemical (etching) process.
EuroPat v2

Um einen möglichst geringen Abstand der Elektroden zu der Funkenstrecke (8) zu erreichen, kann zum Beispiel eine als dünner Steg ausgebildete Unterbrechung in den Verdrahtungsträger (1) mit einem Laserstrahl eingebracht werden.
In order to achieve the least possible spacing of the electrodes for the spark gap 8 a thin passage-formed break can be made in the wiring support 1 by a laser beam.
EuroPat v2

Durch Verringerung von Leiterbahnquerschnitten im Verdrahtungsträger (1) können des weiteren Widerstände zur Strombegrenzung im Ansteuer- und Lastkreis realisiert werden, so daß entsprechende diskret ausgeführte Bauteile (5) zumindest teilweise eingespart werden können.
By reducing path cross sections of the wiring support 1, further resistors for limiting current in the control and load circuits can be realized so that separately constructed components 5 can at least be partially isolated.
EuroPat v2

Im Einzelnen verfügt der Verdrahtungsträger 14 über einen aus Kunststoffmaterial bestehenden Trägerkörper 16, der beim Ausführungsbeispiel plattenartig ausgebildet ist und der an dem Fügebereich 6 die Verbindung zu dem zweiten Gehäuseteil 5 herstellt.
As regards details the wring support 14 has a support body 16 consisting of plastic material, and which in the working embodiment is plate-like or tabular and at the join 6 produces the connection with the second housing part 5 .
EuroPat v2

Das erste Gehäuseteil 4 bildet eine Außenwand des Ventilgehäuses 2 und ist von einem Verdrahtungsträger 14 gebildet.
The first housing part 4 constitutes an outer wall of the valve housing 2 and is formed a wiring support 14 .
EuroPat v2

Der somit fertiggestellte Verdrahtungsträger 14 kann nun mit der weiteren Ventilgehäusekomponente 5 vereinigt werden, um das Piezoventil 1 fertigzustellen.
The complete wiring support 14 so produced may now be united with the further valve housing component 5 in order to complete the piezoelectric valve 1 .
EuroPat v2

Mit der Bondleitung wird eine elektrische Verbindung zwischen der eigentlichen integrierten Schaltung und dem Verdrahtungsträger eines elektronischen Schaltkreises erzeugt.
The bond conductor provides an electrical connection between the integrated circuit proper and the wiring substrate of an electronic circuit.
EuroPat v2

Der Sensorschaltkreis 38 ist aus mehreren Leiterbahnen auf einem Verdrahtungsträger 42, wie einem Leadframe, einer Leiterplatte oder einem anderen Substrat gebildet.
The sensor circuit 38 is formed by a number of conductor tracks on a wiring carrier 42, such as a lead frame, a printed circuit board or some other substrate.
EuroPat v2

In diesem ersten Zustand, in dem das Sperrelement (A1) fest am Verdrahtungsträger fixiert ist, verhindert das Sperrelement (A1) eine Bewegung der Backen (B) des Schiebers zueinander.
In this first state in which the locking element (A 1) is tightly fixed to the wiring support, the locking element (A 1) prevents a movement of the jaws (B) of the slider towards each other.
EuroPat v2

Das Sperrelement (A1) wird über den Steg (S) von der Fixierung und dem Verdrahtungsträger, insbesondere den unter Spannung stehenden Leiterbahnen (R), wegbeschleunigt.
The locking element (A 1) is accelerated via the fin (S) away from the fixing and the wiring support, especially the live conductor tracks (R).
EuroPat v2

In der vorliegenden Ausführung ist der LIPS 48 über einen Formschluss 62 in einer definierten Lage auf dem Verdrahtungsträger 42 angeordnet.
In the present embodiment, the LIPS 48 is arranged in a defined position on the wiring carrier 42 by way of a form fit 62 .
EuroPat v2

In der vorliegenden Ausführung ist der Wandler 48 über einen Formschluss 62 in einer definierten Lage auf dem Verdrahtungsträger 42 angeordnet.
In the present embodiment, the transducer 48 is arranged via a form-fitting connection 62 in a defined position on the wiring carrier 42 .
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Schutzmasse 64 nicht nur eine mechanische Stabilität zwischen dem Verdrahtungsträger 42 und dem Wandler 48 gewährleisten, ein Innenraum des Wegsensors 4 mit dem Schaltkreis 38 ist auch wirksam vor Verschmutzung geschützt.
In this way, the protective compound 64 can not only ensure a mechanical stability between the wiring carrier 42 and transducer 48, but an interior of the position sensor 4 with the circuit 38 is also effectively protected from contamination.
EuroPat v2

Dazu kann der Verdrahtungsträger 42 des Wegsensors 4 beispielsweise an der Sendeschnittstelle 56 gehalten werden, die zur elektrischen Kontaktierung mit dem oben genannten Kabel ohnehin frei bleiben muss.
For this purpose, the wiring carrier 42 of the position sensor 4 can be held on the transmission interface 56, for example, which in any case needs to remain free in order to make electrical contact with the abovementioned cable.
EuroPat v2

Bonddrähte werden in der Mikroelektronik häufig eingesetzt, um Halbleiterchips mit einem Trägersubstrat, wie zum Beispiel einem Verdrahtungsträger, elektrisch zu kontaktieren.
Bonding wires are often used in microelectronics for electrical contacting of semiconductor chips to a support substrate, such as, for example, a wiring support.
EuroPat v2

Der Verdrahtungsträger kann eine starre oder flexible Leiterplatte, ein Stanzgitter ("lead frame") oder ein zumindest teilweise mit Kunststoff umhülltes Stanzgitter sein.
The wiring carrier can be a rigid or flexible printed circuit board, a lead frame, or a lead frame which is at least partially enveloped with plastic.
EuroPat v2

Der Verdrahtungsträger 41 kann beispielsweise eine starre oder flexible Leiterplatte, ein Stanzgitter, also ein so genanntes Leadframe, oder ein zumindest teilweise mit Kunststoff umhülltes Stanzgitter sein.
The wiring carrier 41 can be, for example, a rigid or flexible printed circuit board, a so-called lead frame, or a lead frame which is at least partially enveloped with plastic.
EuroPat v2