Translation of "Verdrücken" in English

Vielleicht muss ich mich schnell verdrücken?
Might have to get out of here in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich verdrücken, wenn ich aussteige.
You can sneak off when I get off.
OpenSubtitles v2018

Manchmal versuchen sie sogar, sich ins Kino zu verdrücken.
They even try to sneak off to the movies.
OpenSubtitles v2018

Wir verdrücken uns, bevor sie uns den Weg abschneiden.
We'd better get out of here before they think to cut us off.
OpenSubtitles v2018

Wir verdrücken uns und lassen die Waffe bei den Studenten.
Then he and I sneak away, leaving the gun and the kids behind.
OpenSubtitles v2018

He, es wird langsam Zeit, dass wir uns verdrücken!
We must find a way to get out of here.
OpenSubtitles v2018

Cagna', wir versuchen uns so schnell wie möglich zu verdrücken!
Cainazzo, if the occasion arises, let's get away.
OpenSubtitles v2018

Dieser verdammte Bengel will sich immer verdrücken.
That blasted kid's always trying to sneak off.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich die hübsche Kleine nehmen und mich schnellstens verdrücken.
If I was you, I'd get yourself and that pretty little girl out of there right away.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin mir sicher, ich kann das alles verdrücken.
And I'm sure I can take it all in.
OpenSubtitles v2018

Du und ich, uns verdrücken.
Me and you, take off.
OpenSubtitles v2018

Wir verdrücken uns in das alte Fort hinten im Wald.
We'll run away to the old fortress.
OpenSubtitles v2018

Wie viele fettige Burger willst du noch verdrücken?
How many suicide wings can you eat?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir auf dem Nachhauseweg einen Zwischenstopp machen und ein paar Pfannkuchen verdrücken?
Hey, uh, you guys want to stop on the way home and get some pancakes?
OpenSubtitles v2018