Translation of "Verdrücken" in English
Vielleicht
muss
ich
mich
schnell
verdrücken?
Might
have
to
get
out
of
here
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
verdrücken,
wenn
ich
aussteige.
You
can
sneak
off
when
I
get
off.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
versuchen
sie
sogar,
sich
ins
Kino
zu
verdrücken.
They
even
try
to
sneak
off
to
the
movies.
OpenSubtitles v2018
Wir
verdrücken
uns,
bevor
sie
uns
den
Weg
abschneiden.
We'd
better
get
out
of
here
before
they
think
to
cut
us
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
verdrücken
uns
und
lassen
die
Waffe
bei
den
Studenten.
Then
he
and
I
sneak
away,
leaving
the
gun
and
the
kids
behind.
OpenSubtitles v2018
He,
es
wird
langsam
Zeit,
dass
wir
uns
verdrücken!
We
must
find
a
way
to
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Cagna',
wir
versuchen
uns
so
schnell
wie
möglich
zu
verdrücken!
Cainazzo,
if
the
occasion
arises,
let's
get
away.
OpenSubtitles v2018
Dieser
verdammte
Bengel
will
sich
immer
verdrücken.
That
blasted
kid's
always
trying
to
sneak
off.
OpenSubtitles v2018
An
deiner
Stelle
würde
ich
die
hübsche
Kleine
nehmen
und
mich
schnellstens
verdrücken.
If
I
was
you,
I'd
get
yourself
and
that
pretty
little
girl
out
of
there
right
away.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
ich
kann
das
alles
verdrücken.
And
I'm
sure
I
can
take
it
all
in.
OpenSubtitles v2018
Du
und
ich,
uns
verdrücken.
Me
and
you,
take
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
verdrücken
uns
in
das
alte
Fort
hinten
im
Wald.
We'll
run
away
to
the
old
fortress.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
fettige
Burger
willst
du
noch
verdrücken?
How
many
suicide
wings
can
you
eat?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
auf
dem
Nachhauseweg
einen
Zwischenstopp
machen
und
ein
paar
Pfannkuchen
verdrücken?
Hey,
uh,
you
guys
want
to
stop
on
the
way
home
and
get
some
pancakes?
OpenSubtitles v2018