Translation of "Verdrängungsmechanismus" in English

Ein Beispiel für diesen makabren Verdrängungsmechanismus ist der Zuckermarkt.
An example of this macabre displacement mechanism, the sugar market.
ParaCrawl v7.1

Nur dieser Verdrängungsmechanismus erlaubt es ihm überhaupt in dieser Phase, das zunächst Unfassliche zu ertragen.
It is only this repression mechanism that allows him to cope with the initially incomprehensible events.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus könnten auch hydrostatische Pumpen mit rotierendem Verdrängungsmechanismus nach der Art von Zahnrad- oder Flügelzellenpumpen anstelle der in Fig.
Furthermore, hydrostatic pumps with a rotating positive-displacement mechanism in the manner of gear or vane-cell pumps could also be used instead of the piston/cylinder units illustrated in FIG.
EuroPat v2

Durch diesen Verdrängungsmechanismus werden Übertoleranzen in den radialen Abmessungen der Nippel sehr gut kompensiert, mit anderen Worten, es kann mit größeren radialen Übermaßen gearbeitet werden, als noch dem Stand der Technik möglich ist.
Through this displacement mechanism overtolerance in the radial dimensions of the nipples is extremely well compensated or, expressed differently, it is possible to work with relatively greater radial over-dimensions than is possible with the prior art.
EuroPat v2

Dies war nicht nur der Verdrängungsmechanismus zweier wie auch immer involvierter Rennpiloten in einer momentanen journalistischen Siutuation, nicht das Überspielen von Trauer und schon gar nicht die fehlende Kompetenz zur Einsicht in Kausalzusammenhänge - es war eine neue, nie dagewesene Art der Realität entstanden, die Grenzen der Vorstellungskraft überschreitend, die die in sich eindeutigen Livebilder in die totale Inaktualität überführten.
This was not the repression of two racing drivers however involved in a journalistic situation, not the professional overacting of mourning and at, at least, not a deficit in competence of judging causal relationships - there was a new, never to be seen form of reality, surmounting the bounds of imagination that put clear live pictures into a situation of being absolutely non topical.
ParaCrawl v7.1

Dies erfolgt insbesondere durch die bereits erwähnte Zylinder-Kolben-Einheit oder einen sonstigen Verdrängungsmechanismus, der durch den Aktuator 3C antreibbar sein kann.
This is performed in particular by way of the above-mentioned cylinder-and-piston unit or another displacement mechanism, which can be drivable by the actuator 3 C.
EuroPat v2

Die von den Lastpositionen weiter entfernt liegenden Lagerflächen bauen nur noch einen geringen Druck auf, da dort aufgrund des lokal größeren Schmierspaltes der Verdrängungsmechanismus deutlich schwächer zum Tragen kommt.
The bearing surfaces located farther away from the load positions build up only low pressure, because the displacement mechanism there has a significantly weaker effect due to the wider lubrication opening in that area.
EuroPat v2

Die Speicherung kann beispielsweise in einem Verdrängungsspeicher erfolgen, bei dem ein gewisser Verdrängungsmechanismus verwendet wird, um in demselben beispielsweise die Seitenvorschlüssel für diejenigen Seiten zeitweilig gespeichert bereitzustellen, auf die bzw. deren inbegriffenen Einheiten mit hoher Wahrscheinlichkeit in kürze wieder zugegriffen wird.
Storing can, for example, be performed in a displacement memory, where a certain displacement mechanism is used to temporarily store in the same, for example, the page pre-keys for those pages or their included units to which access will be made again shortly with high probability.
EuroPat v2