Translation of "Verdinglichung" in English

Aida balanciert auf dem schmalen Grat zwischen postfeministischer Kritik und offensichtlicher Verdinglichung.
"Aida" walks a fine line between post-feminist critique and blatant objectification.
OpenSubtitles v2018

Büroarbeit ist die Verdinglichung des menschlichen Gedächtnisses.
Office work is the making real of the human memory.
ParaCrawl v7.1

Für ein selbsternannter nonkonformistischen Medium ist das Internet die Verdinglichung der Herdentrieb.
For a self-styled nonconformist medium, the Internet is the reification of herd mentality.
ParaCrawl v7.1

Die Dinge haben Mann und absurd erscheint Verdinglichung Prozess.
Things have absurdly man and appears reification process.
ParaCrawl v7.1

Der Genuss an der Verdinglichung entspringt einer ganz anderen Logik.
The pleasure of objectification arises from a completely different logic.
ParaCrawl v7.1

Die 'Verdinglichung' der Menschen, ihre Reduktion auf 'betriebswirtschaftliche Rechengrößen' nahm zu.
The 'objectification' of people, their reduction to 'administrative variables' increased.
ParaCrawl v7.1

Der „Verdinglichung“ des Körpers steht die Psychologisierung der Ding- und Warenwelt gegenüber.
The “reification” of the body contrasts with the psychologisation of the world of things and goods.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen Prozess der Verdinglichung werden sie zu Objekten fiktiver Fallstudien für jede andere menschliche Erfahrung.
And through this process of reification they become objects of fictive study cases for any other human experience.
ParaCrawl v7.1

Ein Verständnis der Stadt kann sich daher nur über diese Verdinglichung von Beziehungen erschließen.
An understanding of the city can therefore only be reached by confronting this objectification of relationships.
ParaCrawl v7.1

Die neue Umhegung der genetischen Allmende bzw. des Körpergewebes droht, die Verdinglichung und Kommodifizierung des Körpers auf beide Geschlechter auszuweiten.
The new enclosures of the genetic commons or of body tissue threaten to extend the objectification and commodification of the body to both sexes.
News-Commentary v14

Die Ökonomie hatte natürlich immer ihre Kritiker, aber die Finanzkrise und ihre Folgen haben ihnen neue Munition gegeben und scheinen die alten Vorwürfe gegen unrealistische Annahmen, die Verdinglichung der Märkte und die Missachtung sozialer Belange zu bestätigen.
Economics has always had its critics, of course, but the financial crisis and its aftermath have given them fresh ammunition, seeming to validate long-standing charges against the profession’s unrealistic assumptions, reification of markets, and disregard for social concerns.
News-Commentary v14

Von seiner ambivalenten Wahrnehmung des weiblichen Geschlechts ließen sie sich nicht entmutigen (einmal verherrlichte er ihre in der Tradition begründete Häuslichkeit und ein anderes Mal glorifizierte er ihre sexuelle Verdinglichung).
They were not discouraged by his ambivalent perception of them (by turns celebrating their traditional domesticity and glorifying their sexual objectification).
News-Commentary v14

Auch eine solche Entscheidung hätte ethische Dimensio­nen, da sie als weiterer Schritt zur Verdinglichung des Embryos betrachtet würde.
Once again, such a decision would have ethical implications as it would be seen as one more step in the direction of embryo reification.
EUbookshop v2

Daran sich anlehnen, wie er selbst es an Brahms, Mozart, Bach und Beethoven tat, könnte nur sinnentleerte Verdinglichung bedeuten.
Feeding from it – as Schönberg himself did from Brahms, Mozart, Bach and Beethoven – could only denote reification voided of content.
ParaCrawl v7.1

Dieser veränderten Position trugen die kulturellen Modernisierungswellen der neuen Intellektuellenschicht in den sechziger Jahren maßgeblich bei, denn sie erblickten in der Bildungskultur vor allem eine "Ideologie", von der man sich im Interesse der Befreiung vor der Macht der "Verdinglichung" loslösen sollte.
The cultural modernization waves of the new intellectual class contribute in the sixties considerably to this altered position, since they saw in the building culture mainly an "ideology", from which we should detach in the interest of the liberation of the power of "reification".
ParaCrawl v7.1

Die Verdinglichung von Ideen ist eines der Hauptsymptome der Betrachtung der Historie von oben und sie löscht die Leben der Menschen aus Fleisch und Blut aus zugunsten der blutleeren Interaktion von abgehobenen Ideen.
This reification of ideas is one of the main symptoms of viewing history from above and effaces the lives of flesh and blood people in favor of the bloodless interaction of rarefied ideas.
ParaCrawl v7.1

Die Bemühungen, eine neue Synthese im Denken über Denken, Sprache und Kultur auf der Basis der Einzigartigkeit jedes Menschen, jeder menschlichen Erfahrung und jeder menschlichen Handlung zu entwickeln, zielen auch darauf ab, der Verdinglichung von Sprache und Kultur den Boden zu entziehen.
Trying to base a new synthesis in thinking about thinking, language and culture on the uniqueness of every human individual, every human experience, and every human act aims - in addition to its intrinsic goal - also at removing the bases for reification of language and culture.
ParaCrawl v7.1

Nun ist zwar das Proletariat, wie Lukács feststellt, der Verdinglichung in besonderem Maße unterworfen, weil es tagtäglich dazu gezwungen wird, die eigene Arbeitskraft zu verkaufen, sich also selbst zur Ware zu machen und damit zu verobjektivieren.
As Lukács puts it, the proletariat is subjected to reification because it is forced to sell its own labour power and thus turns itself into a commodity and objectifies itself.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt liegen für ihn die "Pathologien der Vernunft" in deren Hybris, die zur Atombombe und zur Verdinglichung des Menschen in der Gentechnik geführt habe.
Inversely for him the "pathologies of reason" lie in its hubris, which had led to the atom bomb and to making human beings material in genetic engineering.
ParaCrawl v7.1