Translation of "Verbundnetz" in English
Die
Krise
hat
somit
ernsthafte
Defizite
im
Verbundnetz
gezeigt.
The
crisis
has
therefore
shown
up
serious
weaknesses
in
interconnection.
TildeMODEL v2018
Außerdem
soll
der
Anschluss
von
Kreta
an
das
Verbundnetz
bis
2020
abgeschlossen
sein.
Indeed,
the
geographical
situation
of
the
NIIs,
the
economic
factors
governing
the
operation
of
the
electrical
systems
within
NII
isolated
systems
and
the
nature
of
the
substantial
problems
that
exit
with
the
operation
of
conventional
power
plants
within
the
NII
isolated
systems
have
not
materially
changed
since
2003.
DGT v2019
Welche
Rolle
spielen
Netze
und
Stromflüsse
im
europäischen
Verbundnetz
in
zukünftigen
Energieszenarien?
What
role
do
networks
and
electricity
flows
play
in
the
European
integrated
grid
in
future
energy
scenarios?
CCAligned v1
Ansonsten
würden
sie
mit
erheblicher
Schieflast
in
das
dreiphasige
Verbundnetz
einspeisen.
Otherwise
they
would
feed-in
to
the
three-phase
interconnection
grid
with
extensive
unbalanced
loads.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verbindung
zu
einem
anderen
Verbundnetz
(EVU-Netz)
besteht
nicht.
There
is
no
connection
to
the
public
grid.
ParaCrawl v7.1
Das
bestehende
Rohrnetz
wurde
in
ein
gebäudeübergreifendes
Verbundnetz
umgestaltet.
The
existing
pipe
network
was
transformed
into
a
grid
linking
different
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Schadstoffausbreitung
durch
konventionelle
thermische
Kraftwerke
im
nördlichen
Verbundnetz
SING
wurde
simuliert.
Pollutant
dispersion
from
conventional
thermal
power
plants
in
the
northern
integrated
grid
SING
was
simulated.
ParaCrawl v7.1
Sie
dienen
der
elektrischen
Anbindung
der
Solarmodule
an
ein
Verbundnetz.
They
serve
to
electrically
connect
the
solar
modules
to
a
composite
network.
EuroPat v2
Hier
sehen
Sie
die
aktuelle
Netzfrequenz
im
Europäischen
Verbundnetz:
Here
you
can
see
the
current
grid
frequency
in
the
European
grid:
CCAligned v1
Hier
sehen
Sie
die
berechnete
notwendige
Regelleistung
für
das
Europäische
Verbundnetz:
Here
you
can
see
the
calculated
necessary
balancing
power
for
the
European
grid:
CCAligned v1
Diese
Elektrizität
wird
dann
in
das
Europäische
Verbundnetz
eingespeist.
This
electricity
is
then
fed
into
the
European
grid.
ParaCrawl v7.1
Die
hochfrequente,
gepulste
Mikrowellenstrahlung
stört
das
natürliche,
elektromagnetische
Verbundnetz
des
Wassers.
High-frequency
pulsed
microwave
radiation
interferes
with
the
natural,
electromagnetic,
integrated
network
of
water.
ParaCrawl v7.1
Den
größten
Teil
unseres
Strombedarfes
beziehen
wir
jedoch
aus
dem
schweizerischen
Verbundnetz.
The
majority
of
our
energy
demand
is
sourced
by
the
Swiss
Network.
ParaCrawl v7.1
Für
das
nördliche
Verbundnetz
SING
wurde
zudem
die
Netzstabilität
bestätigt.
Grid
stability
was
also
confirmed
for
the
northern
integrated
grid
SING.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
einem
Verbundnetz
mit
vielen
Akteuren
müssen
die
Techniken
einheitlichen
Standards
genügen.
However,
in
interconnected
power
systems
with
many
actors,
the
technologies
must
satisfy
uniform
standards.
ParaCrawl v7.1
Ein
diversifiziertes
Verbundnetz
kann
bei
entsprechender
Umschaltung
eines
Tages
zur
Versorgungssicherheit
für
alle
beitragen.
A
diversified
and
interconnected
network
can,
if
appropriately
redirected,
one
day
become
the
security
of
supply
for
all.
Europarl v8
In
anderen
Ländern
wird
der
elektrische
Strom
für
den
Bahnbetrieb
direkt
dem
allgemeinen
Verbundnetz
entnommen.
The
project
was
undertaken
as
a
close
collaboration
between
General
Electric
of
the
U.S.
and
ASEA
of
Sweden,
and
the
system
was
commissioned
in
1970.
Wikipedia v1.0
Es
gilt,
ein
europäisches
Verbundnetz,
gemeinsame
Vorhaben
sowie
Planungs-
und
Managementstrukturen
zu
schaffen.
A
"Single
European
Grid"
has
to
be
established
as
well
as
joint
projects
and
structures
to
plan
and
manage
it.
TildeMODEL v2018
Es
gilt,
ein
europäisches
Verbundnetz,
gemeinsame
Vorhaben
sowie
Planungs-
und
Managementstrukturen
zu
schaffen.
A
"Single
European
Grid"
has
to
be
established
as
well
as
joint
projects
and
structures
to
plan
and
manage
it.
TildeMODEL v2018
Es
gilt,
ein
europäisches
Verbundnetz,
gemeinsame
Vorhaben
sowie
Planungs-
und
Managementstrukturen
zu
schaffen.
A
"Single
European
Grid"
has
to
be
established
as
well
as
joint
projects
and
structures
to
plan
and
manage
it.
TildeMODEL v2018
Das
Pumpspeicherwerk
Vianden
ist
als
Kavernenanlage
ausgeführt
und
arbeitet
vorwiegend
in
Verbindung
mit
dem
deutschen
Verbundnetz.
The
Coo
power
plant,
also
of
the
under
ground
type,
is
under
construction
in
the
Ambleve
valley
and
has
the
characteristic
of
possessing
two
genuine
reservoirs,
in
the
sense
that
the
lower
reservoir,
instead
of
being,
as
in
the
majority
of
schemes,
a
simple
dam
over
the
river
(which
would
have
submerged
the
town
of
Coo),
will
be
a
distinct
entity
like
the
upper
reservoir.
EUbookshop v2
Seit
1988
sind
736
Projekte
in
das
Europäische
Verbundnetz
von
Ausbildungspartnerschaften
im
PETRA-Programm
aufgenommen
worden.
Since
1988,
736
projects
have
been
admitted
to
Petra's
European
Network
of
Training
Partnerships.
EUbookshop v2
Ein
europäisches
Verbundnetz
von
Ausbildern
und
Benutzern
wird
von
den
regelmäßig
aktualisierten
Inhalten
und
Methoden
profitieren.
A
European
network
of
trainers
and
users
will
benefit
from
the
latest
regularly
updated
contents
and
methods.
EUbookshop v2