Translation of "Verbriefungsgesellschaft" in English

Die Verbriefungsgesellschaft emittiert Instrumente an Anleger aus.
The securitisation vehicle issues instruments to investors.
DGT v2019

Das kreditvergebende Unternehmen beherrscht die Verbriefungsgesellschaft und bezieht diese daher in seinen Konsolidierungskreis ein.
The originating entity controls the securitisation vehicle and thus consolidates it.
DGT v2019

Die Verbriefungsgesellschaft vereinnahmt die vertraglichen Zahlungsströme aus den Krediten und gibt sie an die Anleger weiter.
The securitisation vehicle collects the contractual cash flows from the loans and passes them on to its investors.
DGT v2019

Ein Unternehmen hat ein Geschäftsmodell mit der Zielsetzung, Kredite an Kunden zu vergeben und diese Kredite anschließend an eine Verbriefungsgesellschaft zu verkaufen.
An entity has a business model with the objective of originating loans to customers and subsequently selling those loans to a securitisation vehicle.
DGT v2019

In diesem Beispiel wird angenommen, dass die Kredite weiter in der Konzernbilanz erfasst werden, weil sie von der Verbriefungsgesellschaft nicht ausgebucht werden.
It is assumed for the purposes of this example that the loans continue to be recognised in the consolidated statement of financial position because they are not derecognised by the securitisation vehicle.
DGT v2019

Jedoch verfolgt das kreditvergebende Unternehmen das Ziel, durch Verkauf der Kredite an die Verbriefungsgesellschaft Zahlungsströme aus dem Kreditportfolio zu realisieren.
However, the originating entity has an objective of realising cash flows on the loan portfolio by selling the loans to the securitisation vehicle, so for the purposes of its separate financial statements it would not be considered to be managing this portfolio in order to collect the contractual cash flows.
DGT v2019

Unicredit ist bis heute mit 49 % an der Verbriefungsgesellschaft beteiligt, die die Wertpapiere hält und hat darüber hinaus auch noch etwa 1,5 Milliarden Euro an die Gesellschaft geliehen.
As a result, Unicredit today owns 49% of the securitisation company which owns the NPL portfolios, and also lends this company about euros 1.5 billion.
ParaCrawl v7.1

Am so genannten First Loss in Höhe von 15 Millionen Euro beteiligen sich die Gesellschafter der Verbriefungsgesellschaft PRIME 2006-1 (HSH Nordbank, LBBW und Haspa) mit 10 Millionen Euro sowie ein institutioneller Investor mit 5 Millionen Euro.
The partners of the special purpose vehicle PRIME 2006-1 (HSH Nordbank, LBBW and Haspa) have furthermore committed themselves through a Euro 10 million share in the first loss totaling EUR 15 million. EUR 5 million were placed with an institutional investor.
ParaCrawl v7.1

Die Zuordnung von Vermögenswerten zu einer Verbriefungsgesellschaft kann eine Reihe von Vorteilen bieten, wie z.B. den Zugang zu Kapital zu niedrigeren Kosten, ohne dass ein Bankkredit aufgenommen oder weitere Aktien ausgegeben werden müssen.
Assigning assets to a securitisation company can offer a range of advantages, such as access to capital at a reduced cost, without the need to take out a bank loan or issue more shares.
ParaCrawl v7.1