Translation of "Verbriefung" in English

Ich kann das vorgeschlagene Ergebnis im Bereich der Verbriefung von Krediten akzeptieren.
I can accept the result proposed to us in the area of securitisation.
Europarl v8

Lassen Sie mich etwas über Verbriefung sagen.
Let me just make a point concerning securitisation.
Europarl v8

Aus diesen Gründen sollten die STS-Kriterien keine synthetische Verbriefung zulassen.
The outcome of those discussions should be made public on the websites of the ESAs so as to help originators, sponsors, SSPEs and investors assess STS securitisations before issuing or investing in such positions.
DGT v2019

Dies ist Gegenstand der von der Kommission vorgeschlagenen Verordnung über die Verbriefung.
This is the subject of the Commission Proposal for a Securitisation Regulation.
TildeMODEL v2018

Ein komplexer Mechanismus zur Erlangung kostengünstiger Kredite ist die Verbriefung.
A complex mechanism of obtaining cost-effective credit is securitisation.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden überwachen, ob ein Institut eine Verbriefung stillschweigend unterstützt hat.
Competent authorities shall monitor whether an institution has provided implicit support to a securitisation.
DGT v2019

Die Fazilitt umfasst auch die Verbriefung von KMU-Kredit-Portfolios.
This facility also includes securitisation of SME debt finance portfolios.
TildeMODEL v2018

Die Fazilität umfasst auch die Verbriefung von KMU-Kredt-Portfolios.
This facility will also include securitisation of SME debt finance portfolios.
TildeMODEL v2018

Die Verbriefung ist ein wichtiger Bestandteil gut funktionierender Finanzmärkte.
Securitisation is an important element of well-functioning financial markets.
TildeMODEL v2018

Die Verbriefung ist ein wichtiger Bestandteil gut funktionierender Kapitalmärkte.
Securitisation is an important element of well-functioning capital markets.
TildeMODEL v2018