Translation of "Verbriefung" in English
Ich
kann
das
vorgeschlagene
Ergebnis
im
Bereich
der
Verbriefung
von
Krediten
akzeptieren.
I
can
accept
the
result
proposed
to
us
in
the
area
of
securitisation.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
etwas
über
Verbriefung
sagen.
Let
me
just
make
a
point
concerning
securitisation.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
sollten
die
STS-Kriterien
keine
synthetische
Verbriefung
zulassen.
The
outcome
of
those
discussions
should
be
made
public
on
the
websites
of
the
ESAs
so
as
to
help
originators,
sponsors,
SSPEs
and
investors
assess
STS
securitisations
before
issuing
or
investing
in
such
positions.
DGT v2019
Dies
ist
Gegenstand
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Verordnung
über
die
Verbriefung.
This
is
the
subject
of
the
Commission
Proposal
for
a
Securitisation
Regulation.
TildeMODEL v2018
Ein
komplexer
Mechanismus
zur
Erlangung
kostengünstiger
Kredite
ist
die
Verbriefung.
A
complex
mechanism
of
obtaining
cost-effective
credit
is
securitisation.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
überwachen,
ob
ein
Institut
eine
Verbriefung
stillschweigend
unterstützt
hat.
Competent
authorities
shall
monitor
whether
an
institution
has
provided
implicit
support
to
a
securitisation.
DGT v2019
Die
Fazilitt
umfasst
auch
die
Verbriefung
von
KMU-Kredit-Portfolios.
This
facility
also
includes
securitisation
of
SME
debt
finance
portfolios.
TildeMODEL v2018
Die
Fazilität
umfasst
auch
die
Verbriefung
von
KMU-Kredt-Portfolios.
This
facility
will
also
include
securitisation
of
SME
debt
finance
portfolios.
TildeMODEL v2018
Die
Verbriefung
ist
ein
wichtiger
Bestandteil
gut
funktionierender
Finanzmärkte.
Securitisation
is
an
important
element
of
well-functioning
financial
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Verbriefung
ist
ein
wichtiger
Bestandteil
gut
funktionierender
Kapitalmärkte.
Securitisation
is
an
important
element
of
well-functioning
capital
markets.
TildeMODEL v2018