Translation of "Verbreiterung" in English
Dazu
müssten
wir
eine
Verbreiterung
der
Präferenzspanne
in
Betracht
ziehen.
To
this
end,
we
must
consider
the
possibility
of
broadening
the
preferential
margin.
Europarl v8
Die
analytischen
Mängel
sollten
durch
eine
Verbreiterung
der
analytischen
Basis
beseitigt
werden.
Analytical
shortcomings
should
be
overcome
by
widening
the
analytical
basis.
TildeMODEL v2018
Hätte
die
GKKB
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
eine
Verbreiterung
der
Steuerbemessungsgrundlage
zur
Folge?
Would
the
CCCTB
lead
to
the
broadening
of
the
tax
base
in
most
Member
States?
TildeMODEL v2018
Beachten
Sie
die
leichte
Verbreiterung
der
Schambeinfuge
des
Opfers.
Note
the
slight
widening
of
the
victim's
pubic
symphysis.
OpenSubtitles v2018
Im
Übermaß
führt
es
zur
Verbreiterung
der
Gesichtszüge
und
zur
Duplizierung
von
Gesichtsstrukturen.
In
excess
it
leads
to
widening
of
facial
features
and
to
duplication
of
facial
structures.
WikiMatrix v1
Mehrfachbelichtungen
können
jedoch
zu
einer
Verbreiterung
der
belichteten
Struktur
führen.
Multiple
exposures,
however,
can
cause
a
widening
of
the
exposed
structure.
EuroPat v2
Solche
Kombinationen
dienen
zur
Verbreiterung
des
Wirkungsspektrums.
Such
combinations
broaden
the
spectrum
of
action.
EuroPat v2
Eine
Verkürzung
der
Pausenzeit
(P)
bewirkt
eine
Verbreiterung
der
Schnittbreite.
A
reduction
of
the
pause
time
(P)
leads
to
a
widening
of
the
width
of
cut.
EuroPat v2
Sie
entsprechen
einer
Verbreiterung
bzw.
Verschmälerung
des
Walzenstreifens
um
0,1
mm.
They
correspond
to
a
widening
or
narrowing
of
the
roller
strip
by
0.1
mm
in
each
case.
EuroPat v2
Solche
Kombinationsmittel
eignen
sich
zur
Verbreiterung
des
Wirkungsspektrums.
Such
combined
compositions
are
suitable
for
broadening
the
spectrum
of
action.
EuroPat v2
Die
Verbreiterung
des
Auslesestrahles
durch
Streuung
verschlechtert
die
Modulationsübertragungsfunktion
des
gesamten
Systems
erheblich.
The
broadening
of
dispersal
of
the
read-out
beam
due
to
scatter
considerably
deteriorates
the
modulation
transfer
function
of
the
overall
system.
EuroPat v2
Zur
Verbreiterung
der
Abdichtbereiche
sind
diese
Stirnflächen
nach
innen
hin
verbreitert.
To
widen
the
sealing
region,
these
end
faces
are
widened
inwardly.
EuroPat v2
Zudem
ist
so
eine
unerwünschte
Verbreiterung
der
depolarisierten
Zone
durch
Wärmeleitung
nahezu
ausgeschlossen.
Furthermore,
an
undesired
spread
of
the
depolarized
zone
due
to
thermal
conduction
is
thereby
nearly
impossible.
EuroPat v2
Solche
Kombinationsmittel
eignen
sich
zur
Verstärkung
der
Aktivität
bzw.
zur
Verbreiterung
des
Wirkungsspektrums.
Such
combination
compositions
are
suitable
for
intensifyinq
the
activity
or
for
broadening
the
spectrum
of
activity.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
Verbreiterung
der
Compton-Linie
(Compton-shift).
This
leads
to
a
broadening
of
the
Compton
line
(Compton
shift).
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
lediglich
eine
Verbreiterung
der
Pulsdauer
des
angepaßten
Taktes
CLK*.
A
spread
of
the
pulse
duration
of
the
adapted
clock
CLK
merely
occurs.
EuroPat v2
Eine
solche
kopfförmige
Verbreiterung
dient
als
Anschlag
für
die
Einschraubtiefe
der
Knochenschraube.
Such
a
head-shaped
widening
serves
as
stop
for
the
screw-in
depth
of
the
bone
screw.
EuroPat v2
Der
Kanal
erstreckt
sich
über
die
gesamte
Länge
der
Verbreiterung.
The
canal
extends
over
the
entire
length
of
the
widened
portion.
EuroPat v2
Aber
stets
ist
damit
eine
mehr
oder
weniger
starke
Verbreiterung
des
Beugungshauptmaximums
verbunden.
But
a
more
or
less
pronounced
spread
of
the
principal
diffraction
maximum
is
always
connected
therewith.
EuroPat v2