Translation of "Verbrauchssenkung" in English

Eine umweltfreundlichere Produktion kann vor allem eine Verbrauchssenkung bei Energie und Vorleistungen bedeuten.
More environmentally friendly production may result notably in reduced consumption of energy and input materials.
DGT v2019

Strenge Abgasnormen und der Wunsch nach Verbrauchssenkung sind die wesentlichen Entwicklungstreiber bei Nutzfahrzeugen.
Strict emission standards and the search for measures to reduce consumption are the main factors driving development in the truck sector today.
ParaCrawl v7.1

Ihr Potenzial bei der Verbrauchssenkung liegt noch bei weiteren 10 bis 15 Prozent.
They still have the potential for another 10 to 15 percent reduction in fuel consumption.
ParaCrawl v7.1

An dem Gespann werden unterschiedliche Ansätze zur Verbrauchssenkung bei der Ladearbeit demonstriert.
Thus, different approaches to the reduction in consumption will be demonstrated.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbrauchssenkung ist größer als bei einem Luft-Luft-Kreislauf, für den allgemeine Daten nicht verfügbar sind.
This reduction is higher than the case of an air-air cycle for which general data is not available.
EUbookshop v2

Damit können wirksame Anreize gesetzt werden, die heute bereits verfügbaren Technologien zur Verbrauchssenkung einzusetzen.
This can create effective incentives to deploy the technologies for reducing consumption, which are already available today.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten werden von vernetzten Fahrzeugfunktionen zur Verbrauchssenkung und von Elektrofahrzeugen zur Reichweitenerhöhung genutzt.
Networked vehicle functions use this data to reduce fuel consumption, while electric vehicles use it to extend their range.
ParaCrawl v7.1

Das neue MINI Cabrio ist natürlich mit den neuesten Techniken und Optimierungen zur Verbrauchssenkung ausgestattet.
It goes without saying that the new MINI Convertible comes with the latest fuel-saving systems and optimisations.
ParaCrawl v7.1

Dank ihres hohen Wirkungsgrads und der intelligenten Steuerung trägt auch die S tronic zur Verbrauchssenkung bei.
Thanks to its high efficiency and the intelligent control system, the S tronic also helps to reduce fuel consumption.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es absurd, dass wir uns ungeachtet der Erkenntnis, dass Europa auf dem besten Wege ist, eben dieses Energieeinsparungs-Ziel zu verfehlen, insbesondere im Rahmen der Kommission weiterhin auf die Erreichung der Ziele zur Verbrauchssenkung und die erneuerbaren Energien konzentrieren.
It is therefore absurd that, while we are already aware that Europe is on course to fail to meet this very energy conservation target, we, and particularly those of us in the Commission, continue to focus on achieving reduction and renewable energy targets.
Europarl v8

Eine Zielvorgabe zur Verbrauchssenkung, etwas wie Kyoto - nicht zu einem Geheimnis oder einer großen Sache aufgebauscht - ist ein absolut notwendiges und dringliches Erfordernis.
A target for reducing consumption, something similar to Kyoto - not made into a mystery or a big deal - is a most essential and pressing requirement.
Europarl v8

Die Einführung einer Reihe von Regelungen zur Erreichung der geplanten Verbrauchssenkung von 20% stellt eine große Herausforderung an die Entwicklung einer neuen Generation von Produkten der energieintensiven Industrien dar.
The introduction of a series of regulations aiming to obtain the planned 20% reduction of the consumption is a very important challenge to the development of a new generation of products of the EIIs.
TildeMODEL v2018

Ehrgeizige Energieeffizienzmaßnahmen würden sich günstig auf die von den privaten Haushalten erhobenen Strompreise und deren Verbrauchsniveau auswirken, indem sie die Energiekosten senken, gleichzeitig aber hätten sie steigende Kapitalkosten aufgrund der zur Verbrauchssenkung erforderlichen Investitionen zur Folge.
Household electricity prices and consumption levels would be positively impacted by ambitious energy efficiency policies, reducing energy costs, while at the same time increasing capital cost stemming from the investments necessary to achive the consumption reduction.
TildeMODEL v2018

Noch größere Bedeutung gewinnt sie nach 2012, wenn laut dem Sechsten Umweltaktionsprogramm der Gemeinschaft eine Verbrauchssenkung um 20-40 % bis 2020 angestrebt wird.
It should play an even more important role in the period beyond 2012, where the Community Sixth Environmental Action Programme provides fore a 20-40% reduction by 2020.
TildeMODEL v2018

Es ist sehr wichtig, daß es eine gemeinschaftliche Meßmethode zur Er­mittlung des Kraftstoffverbrauchs von Fahr­zeugen gibt, so daß einerseits die Ziele einer Verbrauchssenkung kontrolliert werden kön­nen und andererseits Käufer und Verbraucher über objektive Auskünfte verfügen.
The introduction of a Community method for measuring fuel consumption is important both as a means of monitoring reduction targets and as a means of providing purchasers and consumers with objective informa tion.
EUbookshop v2

Nach den Worten des Oberbürgermeisters, im Falle, wenn die Pflege der öffentlichen Beleuchtung nicht extern gewährleistet wäre, wobei es üblich ist, dass viele Städte diese selbst verwalten und falls der neue Operator nicht in die Rekonstruktion der Beleuchtung investieren wurde, wodurch es zur Verbrauchssenkung kam, wären die Beleuchtungskosten heute um 11 Mio. Kronen jährlich höher.
The Mayor believes that if there were no outside assistance provided for the maintenance of the public lighting, which, in many cases is administered by individual cities from their internal resources; and if the new operator did not invest into its reconstruction and thus decrease consumption, the costs today would be higher by 11 million Sk on a yearly basis.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrauchssenkung überprüften die Ingenieure in verschiedenen Test-Zyklen, die sich in der Dynamik und der durchschnittlichen Leistung unterscheiden.
The engineers checked the reduction in consumption in various test cycles that varied in terms of the dynamics and the average power.
ParaCrawl v7.1

Der TDI als besonders effizientes Prinzip besitzt dabei noch ein erhebliches Potenzial zur weiteren Verbrauchssenkung, das ultra low emission system gewährleistet seine absolute Zukunftssicherheit.
Already an extremely efficient principle, the TDI still has considerable potential for further reductions in fuel consumption, and the ultra low emission system is the guarantee that it remains absolutely future-proof.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen Fahrzeugtechnik werden Ottomotoren als Brennkraftmaschinen mit einer Benzin-Direkteinspritzung anstatt einer konventionellen Saugrohreinspritzung bevorzugt, da derartige Brennkraftmaschinen gegenüber den herkömmlichen Ottomotoren deutlich mehr Dynamik aufweisen, bezüglich Drehmoment und Leistung besser sind und gleichzeitig eine Verbrauchssenkung um bis zu 15 % ermöglichen.
In current automotive engineering spark ignition engines as internal combustion engines with direct gasoline injection instead of a conventional intake manifold injection are preferred, since these internal combustion engines, compared to conventional spark ignition engines, have distinctly more dynamics, are superior with respect to torque and output, and at the same time make possible a reduction in fuel consumption by up to 15%.
EuroPat v2