Translation of "Verbrauchssenkung" in English
Eine
umweltfreundlichere
Produktion
kann
vor
allem
eine
Verbrauchssenkung
bei
Energie
und
Vorleistungen
bedeuten.
More
environmentally
friendly
production
may
result
notably
in
reduced
consumption
of
energy
and
input
materials.
DGT v2019
Strenge
Abgasnormen
und
der
Wunsch
nach
Verbrauchssenkung
sind
die
wesentlichen
Entwicklungstreiber
bei
Nutzfahrzeugen.
Strict
emission
standards
and
the
search
for
measures
to
reduce
consumption
are
the
main
factors
driving
development
in
the
truck
sector
today.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Potenzial
bei
der
Verbrauchssenkung
liegt
noch
bei
weiteren
10
bis
15
Prozent.
They
still
have
the
potential
for
another
10
to
15
percent
reduction
in
fuel
consumption.
ParaCrawl v7.1
An
dem
Gespann
werden
unterschiedliche
Ansätze
zur
Verbrauchssenkung
bei
der
Ladearbeit
demonstriert.
Thus,
different
approaches
to
the
reduction
in
consumption
will
be
demonstrated.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbrauchssenkung
ist
größer
als
bei
einem
Luft-Luft-Kreislauf,
für
den
allgemeine
Daten
nicht
verfügbar
sind.
This
reduction
is
higher
than
the
case
of
an
air-air
cycle
for
which
general
data
is
not
available.
EUbookshop v2
Damit
können
wirksame
Anreize
gesetzt
werden,
die
heute
bereits
verfügbaren
Technologien
zur
Verbrauchssenkung
einzusetzen.
This
can
create
effective
incentives
to
deploy
the
technologies
for
reducing
consumption,
which
are
already
available
today.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
werden
von
vernetzten
Fahrzeugfunktionen
zur
Verbrauchssenkung
und
von
Elektrofahrzeugen
zur
Reichweitenerhöhung
genutzt.
Networked
vehicle
functions
use
this
data
to
reduce
fuel
consumption,
while
electric
vehicles
use
it
to
extend
their
range.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
MINI
Cabrio
ist
natürlich
mit
den
neuesten
Techniken
und
Optimierungen
zur
Verbrauchssenkung
ausgestattet.
It
goes
without
saying
that
the
new
MINI
Convertible
comes
with
the
latest
fuel-saving
systems
and
optimisations.
ParaCrawl v7.1
Dank
ihres
hohen
Wirkungsgrads
und
der
intelligenten
Steuerung
trägt
auch
die
S
tronic
zur
Verbrauchssenkung
bei.
Thanks
to
its
high
efficiency
and
the
intelligent
control
system,
the
S
tronic
also
helps
to
reduce
fuel
consumption.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
absurd,
dass
wir
uns
ungeachtet
der
Erkenntnis,
dass
Europa
auf
dem
besten
Wege
ist,
eben
dieses
Energieeinsparungs-Ziel
zu
verfehlen,
insbesondere
im
Rahmen
der
Kommission
weiterhin
auf
die
Erreichung
der
Ziele
zur
Verbrauchssenkung
und
die
erneuerbaren
Energien
konzentrieren.
It
is
therefore
absurd
that,
while
we
are
already
aware
that
Europe
is
on
course
to
fail
to
meet
this
very
energy
conservation
target,
we,
and
particularly
those
of
us
in
the
Commission,
continue
to
focus
on
achieving
reduction
and
renewable
energy
targets.
Europarl v8
Eine
Zielvorgabe
zur
Verbrauchssenkung,
etwas
wie
Kyoto
-
nicht
zu
einem
Geheimnis
oder
einer
großen
Sache
aufgebauscht
-
ist
ein
absolut
notwendiges
und
dringliches
Erfordernis.
A
target
for
reducing
consumption,
something
similar
to
Kyoto
-
not
made
into
a
mystery
or
a
big
deal
-
is
a
most
essential
and
pressing
requirement.
Europarl v8
Die
Einführung
einer
Reihe
von
Regelungen
zur
Erreichung
der
geplanten
Verbrauchssenkung
von
20%
stellt
eine
große
Herausforderung
an
die
Entwicklung
einer
neuen
Generation
von
Produkten
der
energieintensiven
Industrien
dar.
The
introduction
of
a
series
of
regulations
aiming
to
obtain
the
planned
20%
reduction
of
the
consumption
is
a
very
important
challenge
to
the
development
of
a
new
generation
of
products
of
the
EIIs.
TildeMODEL v2018
Ehrgeizige
Energieeffizienzmaßnahmen
würden
sich
günstig
auf
die
von
den
privaten
Haushalten
erhobenen
Strompreise
und
deren
Verbrauchsniveau
auswirken,
indem
sie
die
Energiekosten
senken,
gleichzeitig
aber
hätten
sie
steigende
Kapitalkosten
aufgrund
der
zur
Verbrauchssenkung
erforderlichen
Investitionen
zur
Folge.
Household
electricity
prices
and
consumption
levels
would
be
positively
impacted
by
ambitious
energy
efficiency
policies,
reducing
energy
costs,
while
at
the
same
time
increasing
capital
cost
stemming
from
the
investments
necessary
to
achive
the
consumption
reduction.
TildeMODEL v2018
Noch
größere
Bedeutung
gewinnt
sie
nach
2012,
wenn
laut
dem
Sechsten
Umweltaktionsprogramm
der
Gemeinschaft
eine
Verbrauchssenkung
um
20-40
%
bis
2020
angestrebt
wird.
It
should
play
an
even
more
important
role
in
the
period
beyond
2012,
where
the
Community
Sixth
Environmental
Action
Programme
provides
fore
a
20-40%
reduction
by
2020.
TildeMODEL v2018
Es
ist
sehr
wichtig,
daß
es
eine
gemeinschaftliche
Meßmethode
zur
Ermittlung
des
Kraftstoffverbrauchs
von
Fahrzeugen
gibt,
so
daß
einerseits
die
Ziele
einer
Verbrauchssenkung
kontrolliert
werden
können
und
andererseits
Käufer
und
Verbraucher
über
objektive
Auskünfte
verfügen.
The
introduction
of
a
Community
method
for
measuring
fuel
consumption
is
important
both
as
a
means
of
monitoring
reduction
targets
and
as
a
means
of
providing
purchasers
and
consumers
with
objective
informa
tion.
EUbookshop v2
Nach
den
Worten
des
Oberbürgermeisters,
im
Falle,
wenn
die
Pflege
der
öffentlichen
Beleuchtung
nicht
extern
gewährleistet
wäre,
wobei
es
üblich
ist,
dass
viele
Städte
diese
selbst
verwalten
und
falls
der
neue
Operator
nicht
in
die
Rekonstruktion
der
Beleuchtung
investieren
wurde,
wodurch
es
zur
Verbrauchssenkung
kam,
wären
die
Beleuchtungskosten
heute
um
11
Mio.
Kronen
jährlich
höher.
The
Mayor
believes
that
if
there
were
no
outside
assistance
provided
for
the
maintenance
of
the
public
lighting,
which,
in
many
cases
is
administered
by
individual
cities
from
their
internal
resources;
and
if
the
new
operator
did
not
invest
into
its
reconstruction
and
thus
decrease
consumption,
the
costs
today
would
be
higher
by
11
million
Sk
on
a
yearly
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrauchssenkung
überprüften
die
Ingenieure
in
verschiedenen
Test-Zyklen,
die
sich
in
der
Dynamik
und
der
durchschnittlichen
Leistung
unterscheiden.
The
engineers
checked
the
reduction
in
consumption
in
various
test
cycles
that
varied
in
terms
of
the
dynamics
and
the
average
power.
ParaCrawl v7.1
Der
TDI
als
besonders
effizientes
Prinzip
besitzt
dabei
noch
ein
erhebliches
Potenzial
zur
weiteren
Verbrauchssenkung,
das
ultra
low
emission
system
gewährleistet
seine
absolute
Zukunftssicherheit.
Already
an
extremely
efficient
principle,
the
TDI
still
has
considerable
potential
for
further
reductions
in
fuel
consumption,
and
the
ultra
low
emission
system
is
the
guarantee
that
it
remains
absolutely
future-proof.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Fahrzeugtechnik
werden
Ottomotoren
als
Brennkraftmaschinen
mit
einer
Benzin-Direkteinspritzung
anstatt
einer
konventionellen
Saugrohreinspritzung
bevorzugt,
da
derartige
Brennkraftmaschinen
gegenüber
den
herkömmlichen
Ottomotoren
deutlich
mehr
Dynamik
aufweisen,
bezüglich
Drehmoment
und
Leistung
besser
sind
und
gleichzeitig
eine
Verbrauchssenkung
um
bis
zu
15
%
ermöglichen.
In
current
automotive
engineering
spark
ignition
engines
as
internal
combustion
engines
with
direct
gasoline
injection
instead
of
a
conventional
intake
manifold
injection
are
preferred,
since
these
internal
combustion
engines,
compared
to
conventional
spark
ignition
engines,
have
distinctly
more
dynamics,
are
superior
with
respect
to
torque
and
output,
and
at
the
same
time
make
possible
a
reduction
in
fuel
consumption
by
up
to
15%.
EuroPat v2