Translation of "Verbrauchsmuster" in English

Verbrauchsmuster und Präferenzen sind ein integraler Bestandteil derartiger Systeme.
Consumption patterns and preferences are an integral part of such systems.
News-Commentary v14

Das Verbrauchsmuster nachgeschalteter Anwender chemischer Erzeugnisse ergibt folgendes Bild:
The consumption structure of chemicals by downstream users gives the following picture:
TildeMODEL v2018

Deshalb muss mehr in Sensibilisie­rungsmaßnahmen zur Förderung umweltverträglicherer Produktions- und Verbrauchsmuster investiert werden.
More must be invested therefore in awareness-raising measures to promote more environmentally responsible models of production and consumption.
TildeMODEL v2018

Die Aussage fördert eine Änderung der Verhaltens- und Verbrauchsmuster.
It encourages change in behaviour and consumption.
TildeMODEL v2018

Es sollte verstärkt auf marktbasierte Instrumente zur Mobilisierung nachhaltigerer Verbrauchsmuster zurückgegriffen werden.
The use of market-based instruments to mobilise more sustainable consumption patterns should be expanded.
TildeMODEL v2018

Die notwendige Umstellung auf nachhaltigere Produktions- und Verbrauchsmuster sollte gebüh­rend unterstützt werden.
The necessity to change towards more sustainable patterns of production and consumption should get the support it deserves.
TildeMODEL v2018

Fortschritte in Wissenschaft und Technologie sind Schlüsselvoraussetzung für nachhaltigere Produktions- und Verbrauchsmuster.
Advances in knowledge and technological progress are key to achieving more sustainable production and consumption patterns.
TildeMODEL v2018

Saubere Technologien bringen neue Industrieformen und neue Produktionsprozesse und Verbrauchsmuster hervor.
Clean technologies foster new forms of industrial organisation, and new production and consumption processes.
TildeMODEL v2018

Nachhaltigkeit setzt eine allgemeine Veränderung unserer Lebensweisen und Insbe­sondere unserer Verbrauchsmuster voraus.
Sustainability requires a change in our entire life-styles, including consumption patterns.
TildeMODEL v2018

Neben dem Wirtschaftswachstum sind soziodemografische Aspekte und Verbrauchsmuster Faktoren des steigenden Abfallaufkommens.
Economic growth, social-demographic patterns and consumption patterns are all drivers for increasing waste generation.
TildeMODEL v2018

Produktions- und Verbrauchsmuster müssen sich ändern.
Consumption and production structures need to change.
TildeMODEL v2018

Das Blumenemblem spielt eine wichtige Rolle bei der Förderung umweltschonender Verbrauchsmuster.
The "Flower" logo plays an important role in making consumption more sustainable.
TildeMODEL v2018

Die Blume spielt eine wichtige Rolle bei der Förderung umweltschonender Verbrauchsmuster.
The "Flower" has an important role in making consumption more sustainable.
TildeMODEL v2018

Beide Faktoren erfordern die Definition langfristig nachhaltigerer Produktions- und Verbrauchsmuster.
Both factors challenge us to define, in the longer term, more sustainable patterns of production and consumption.
News-Commentary v14

Verbrauchsmuster ändern sich rasch, was durch sozioökonomische Veränderungen bedingt ist.
Patterns of consumption are changing rapidly, driven by socio-economic changes.
EUbookshop v2

Die Verbrauchsmuster sind je nach Art des Milcherzeugnisses unterschiedlich.
On consumption, there are quite different patterns, depending on the individual dairy products.
EUbookshop v2

Ein geringer Preisunterschied kann die Verbrauchsmuster grundlegend verändern.
A minor price difference can generate major changes in consumption patterns.
EUbookshop v2

Automatische, regelmäßige Messungen liefern Einblick in Verbrauchsmuster.
Automated, regular readings provide insight into consumption patterns.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrauchsmuster von Obst und Gemüse werden durch eine Vielzahl von Faktoren bestimmt:
Fruit and vegetable consumption patterns are determined by a wide range of factors:
ParaCrawl v7.1

Im Lauf der Geschichte haben sich die Verbrauchsmuster kontinuierlich weiterentwickelt.
Throughout history, consumption patterns have constantly evolved.
ParaCrawl v7.1

Der ökologische Fußabdruck muss verringert werden, und die Verbrauchsmuster müssen sich ändern.
Reduction of the ecological footprint is necessary, and consumption patterns must change.
ParaCrawl v7.1

Auch die Verbrauchsmuster werden sich ändern, was zu branchenspezifischen Veränderungen in der Wirtschaft führen kann.
Consumption structure also changes, leading in turn to possible sectoral changes in the economy.
TildeMODEL v2018

Hierbei wird die Strategie regionale Unterschiede, technologische Entwicklungen und sich verändernde Produktions- und Verbrauchsmuster berücksichtigen.
In doing this, the strategy will take into consideration regional differences, technological developments, and changing production and consumption patterns.
TildeMODEL v2018

Die gegenwärtigen Produktions- und Verbrauchsmuster in der EU entsprechen generell nicht dem Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung.
Current production and consumption patterns in the EU are generally unsustainable.
TildeMODEL v2018

Produktions- und Verbrauchsmuster müssen sich in Richtung eines geringeren Treibhausgasausstoßes und eines geringeren Energieverbrauchs verändern.
Consumption and production structures need to change towards decreased greenhouse gas emission and energy use.
TildeMODEL v2018