Translation of "Verbrauchsmuster" in English
Verbrauchsmuster
und
Präferenzen
sind
ein
integraler
Bestandteil
derartiger
Systeme.
Consumption
patterns
and
preferences
are
an
integral
part
of
such
systems.
News-Commentary v14
Das
Verbrauchsmuster
nachgeschalteter
Anwender
chemischer
Erzeugnisse
ergibt
folgendes
Bild:
The
consumption
structure
of
chemicals
by
downstream
users
gives
the
following
picture:
TildeMODEL v2018
Deshalb
muss
mehr
in
Sensibilisierungsmaßnahmen
zur
Förderung
umweltverträglicherer
Produktions-
und
Verbrauchsmuster
investiert
werden.
More
must
be
invested
therefore
in
awareness-raising
measures
to
promote
more
environmentally
responsible
models
of
production
and
consumption.
TildeMODEL v2018
Die
Aussage
fördert
eine
Änderung
der
Verhaltens-
und
Verbrauchsmuster.
It
encourages
change
in
behaviour
and
consumption.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
verstärkt
auf
marktbasierte
Instrumente
zur
Mobilisierung
nachhaltigerer
Verbrauchsmuster
zurückgegriffen
werden.
The
use
of
market-based
instruments
to
mobilise
more
sustainable
consumption
patterns
should
be
expanded.
TildeMODEL v2018
Die
notwendige
Umstellung
auf
nachhaltigere
Produktions-
und
Verbrauchsmuster
sollte
gebührend
unterstützt
werden.
The
necessity
to
change
towards
more
sustainable
patterns
of
production
and
consumption
should
get
the
support
it
deserves.
TildeMODEL v2018
Fortschritte
in
Wissenschaft
und
Technologie
sind
Schlüsselvoraussetzung
für
nachhaltigere
Produktions-
und
Verbrauchsmuster.
Advances
in
knowledge
and
technological
progress
are
key
to
achieving
more
sustainable
production
and
consumption
patterns.
TildeMODEL v2018
Saubere
Technologien
bringen
neue
Industrieformen
und
neue
Produktionsprozesse
und
Verbrauchsmuster
hervor.
Clean
technologies
foster
new
forms
of
industrial
organisation,
and
new
production
and
consumption
processes.
TildeMODEL v2018
Nachhaltigkeit
setzt
eine
allgemeine
Veränderung
unserer
Lebensweisen
und
Insbesondere
unserer
Verbrauchsmuster
voraus.
Sustainability
requires
a
change
in
our
entire
life-styles,
including
consumption
patterns.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Wirtschaftswachstum
sind
soziodemografische
Aspekte
und
Verbrauchsmuster
Faktoren
des
steigenden
Abfallaufkommens.
Economic
growth,
social-demographic
patterns
and
consumption
patterns
are
all
drivers
for
increasing
waste
generation.
TildeMODEL v2018
Produktions-
und
Verbrauchsmuster
müssen
sich
ändern.
Consumption
and
production
structures
need
to
change.
TildeMODEL v2018
Das
Blumenemblem
spielt
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Förderung
umweltschonender
Verbrauchsmuster.
The
"Flower"
logo
plays
an
important
role
in
making
consumption
more
sustainable.
TildeMODEL v2018
Die
Blume
spielt
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Förderung
umweltschonender
Verbrauchsmuster.
The
"Flower"
has
an
important
role
in
making
consumption
more
sustainable.
TildeMODEL v2018
Beide
Faktoren
erfordern
die
Definition
langfristig
nachhaltigerer
Produktions-
und
Verbrauchsmuster.
Both
factors
challenge
us
to
define,
in
the
longer
term,
more
sustainable
patterns
of
production
and
consumption.
News-Commentary v14
Verbrauchsmuster
ändern
sich
rasch,
was
durch
sozioökonomische
Veränderungen
bedingt
ist.
Patterns
of
consumption
are
changing
rapidly,
driven
by
socio-economic
changes.
EUbookshop v2
Die
Verbrauchsmuster
sind
je
nach
Art
des
Milcherzeugnisses
unterschiedlich.
On
consumption,
there
are
quite
different
patterns,
depending
on
the
individual
dairy
products.
EUbookshop v2
Ein
geringer
Preisunterschied
kann
die
Verbrauchsmuster
grundlegend
verändern.
A
minor
price
difference
can
generate
major
changes
in
consumption
patterns.
EUbookshop v2
Automatische,
regelmäßige
Messungen
liefern
Einblick
in
Verbrauchsmuster.
Automated,
regular
readings
provide
insight
into
consumption
patterns.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrauchsmuster
von
Obst
und
Gemüse
werden
durch
eine
Vielzahl
von
Faktoren
bestimmt:
Fruit
and
vegetable
consumption
patterns
are
determined
by
a
wide
range
of
factors:
ParaCrawl v7.1
Im
Lauf
der
Geschichte
haben
sich
die
Verbrauchsmuster
kontinuierlich
weiterentwickelt.
Throughout
history,
consumption
patterns
have
constantly
evolved.
ParaCrawl v7.1
Der
ökologische
Fußabdruck
muss
verringert
werden,
und
die
Verbrauchsmuster
müssen
sich
ändern.
Reduction
of
the
ecological
footprint
is
necessary,
and
consumption
patterns
must
change.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Verbrauchsmuster
werden
sich
ändern,
was
zu
branchenspezifischen
Veränderungen
in
der
Wirtschaft
führen
kann.
Consumption
structure
also
changes,
leading
in
turn
to
possible
sectoral
changes
in
the
economy.
TildeMODEL v2018
Hierbei
wird
die
Strategie
regionale
Unterschiede,
technologische
Entwicklungen
und
sich
verändernde
Produktions-
und
Verbrauchsmuster
berücksichtigen.
In
doing
this,
the
strategy
will
take
into
consideration
regional
differences,
technological
developments,
and
changing
production
and
consumption
patterns.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtigen
Produktions-
und
Verbrauchsmuster
in
der
EU
entsprechen
generell
nicht
dem
Grundsatz
der
nachhaltigen
Entwicklung.
Current
production
and
consumption
patterns
in
the
EU
are
generally
unsustainable.
TildeMODEL v2018
Produktions-
und
Verbrauchsmuster
müssen
sich
in
Richtung
eines
geringeren
Treibhausgasausstoßes
und
eines
geringeren
Energieverbrauchs
verändern.
Consumption
and
production
structures
need
to
change
towards
decreased
greenhouse
gas
emission
and
energy
use.
TildeMODEL v2018