Translation of "Verbrauchsgewohnheiten" in English

Die Verbrauchsgewohnheiten der Europäer sind ein interessanter Indi­kator für ihre Lebensweise.
Changes in the pattern of consumption are influenced by the differing fluctua­tions in the prices of goods and services, but they are also indicative of changing priorities in Europeans' private con­sumption.
EUbookshop v2

Beide Grenzen sind als solche festzulegen gemäss Objekt und Verbrauchsgewohnheiten.
Both limits are fixed by the dwelling unit and by habits.
EuroPat v2

Die Bevölkerung der EFTA­Länder hat keine ein­heitlichen Verbrauchsgewohnheiten.
There is no common pattern of food consumption in the EFTA countries.
EUbookshop v2

Die AXW smart erlernt die Verbrauchsgewohnheiten und stellt vorausschauend Warmwasser zur Verfügung.
The AXW smart learns the consumption habits and provides hot water at the right time.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Familien erleben Veränderungen und so auch ihre Verbrauchsgewohnheiten.
European families are changing, and so are their eating habits.
ParaCrawl v7.1

Die reichen Länder des Nordens müssen ihre Verbrauchsgewohnheiten ändern.
Rich countries in the North face the need to change energy consumption patterns.
ParaCrawl v7.1

Das Internet hat die Verbrauchsgewohnheiten, aber auch das Verbrauchsdenken der Menschen geändert.
"The internet not only changes consumption behavior but also the consumption pattern.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, die auf unsere Verbrauchsgewohnheiten zurückgehenden klimatischen Veränderungen haben ihren Anfang genommen.
Mr President, the climate changes caused by our consumer habits have begun.
Europarl v8

Mit der Richtlinie wird auch versucht, Einfluss auf die Verbrauchsgewohnheiten der Bürger zu nehmen.
This directive also attempts to influence the consumer habits of the citizens.
Europarl v8

Die Verlagerung vom Land in die Stadt kann dagegen auch positive Folgen für die Verbrauchsgewohnheiten haben.
On the other hand, the rural–urban shift may have positive implications for consumption patterns.
TildeMODEL v2018

Die Verlagerung vom Land in die Stadt kann jedoch auch positive Folgen für die Verbrauchsgewohnheiten haben.
Nevertheless, the rural–urban shift may have positive implications for consumption patterns.
TildeMODEL v2018

Die überwiegende Mehrheit dieser Verbraucher geht, was ihre Verbrauchsgewohnheiten betrifft, verantwortungsvoll mit Alkohol um.
Of these the great majority are responsible in their alcohol consumption habits.
TildeMODEL v2018

Mit dem Lebensstil ändern sich die Verbrauchsgewohnheiten im Allgemeinen und insbesondere die von Wein.
Consumption patterns in general and those of wine in particular, are changing, as are lifestyles.
TildeMODEL v2018

Wahrscheinlich werden sich aber in Zukunft Kartons stärker durchsetzen, wenn sich die Verbrauchsgewohnheiten ändern.
However, it is likely to inaease in future as consumer habits evolve.
EUbookshop v2

Hierzu gehören auch der lenkende Einfluß von Steuern und Subventionen auf die Produktions- und Verbrauchsgewohnheiten.
This also needs to include the effects of taxes and subsidies that influence production and consumption patterns.
EUbookshop v2

Wahr scheinlich werden sich aber in Zukunft Kartons stärker durchsetzen, wenn sich die Verbrauchsgewohnheiten ändern.
However, it is likely to increase in future as consumer habits evolve.
EUbookshop v2

Abfallvermeidung lässt sich erreichen durch sauberere Technologien, ökologisches Design sowie umwelte -zientere Produktionsverfahren und Verbrauchsgewohnheiten.
Waste prevention can be achieved through cleaner technologies, eco-design, or more eco-e cient production and consumption patterns.
EUbookshop v2

Die Verbrauchsgewohnheiten bei kohlensäurehaltigem Soda und Tafelwasser haben sich seit dem Jahr 2000 erheblich verändert.
The flip in consumption habits between carbonated soda and bottled water just since 2000 has been dramatic.
ParaCrawl v7.1

Ein regelmäßiger Blick auf den eigenen Stromzähler helfe zum Beispiel, die Verbrauchsgewohnheiten kritisch zu prüfen.
A regular view of the own electric meter helps for example to examine the consumption habits critically.
ParaCrawl v7.1

Die smart-Technologie erkennt die Verbrauchsgewohnheiten in Ihrem Haushalt und schaltet die Pumpe vorausschauend ein und aus.
The smart technology recognises the consumption habits in the home and switches the pump on and off as required.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig werden strengere Regeln bei der Erstellung von Ausweisen für Gebäude und die Bereitstellung von Informationen die Bewohner dazu animieren, ihre Verbrauchsgewohnheiten zu ändern.
At the same time, more stringent rules on building certification and the provision of information will encourage inhabitants to change their consumption habits.
Europarl v8

Im Hinblick auf den Beitritt der neuen Mitgliedstaaten sollten in die Beihilferegelung weitere Erzeugnisse unter Berücksichtigung des Marktgleichgewichts und der Verbrauchsgewohnheiten in diesen Mitgliedstaaten aufgenommen werden.
In view of the accession of new Member States certain new products should be made eligible, taking into account of the need to ensure market balance and of consumption habits in those Member States. The aid rates should be fixed taking into account the value of the milk components of those products.
DGT v2019

Was die Gleichgültigkeit betrifft, sei darauf hingewiesen, dass unsere Verbrauchsgewohnheiten in dieser Hinsicht auch nicht als neutral zu bezeichnen sind.
As for indifference, let us remember that our consumption habits are not neutral, either, in this regard.
Europarl v8

Mit dem 120-Tage-Prinzip könnten die Unterschiede in den Verbrauchsgewohnheiten der einzelnen Länder sowie beispielsweise Geburtstagsfeiern berücksichtigt werden, aber man hat dennoch einen juristischen Hinweis darauf, was als persönlicher Bedarf als angemessen angesehen wird.
With a 120-day principle, account could be taken of, for example, birthday parties and of differences in levels of consumption between one country and another, but there would still be a legal reference to what might be regarded as reasonable in terms of personal use.
Europarl v8

Immer mehr Menschen jedoch werden sich bewusst, dass die derzeitigen Gewohnheiten unserer Zivilisation, unsere Transport- und unsere Verbrauchsgewohnheiten, ungesund sind.
More and more people are realising, however, that the current practices of our civilisation, our transport and our consumption are unhealthy.
Europarl v8