Translation of "Verbrauchsgewohnheiten" in English
Die
Verbrauchsgewohnheiten
der
Europäer
sind
ein
interessanter
Indikator
für
ihre
Lebensweise.
Changes
in
the
pattern
of
consumption
are
influenced
by
the
differing
fluctuations
in
the
prices
of
goods
and
services,
but
they
are
also
indicative
of
changing
priorities
in
Europeans'
private
consumption.
EUbookshop v2
Beide
Grenzen
sind
als
solche
festzulegen
gemäss
Objekt
und
Verbrauchsgewohnheiten.
Both
limits
are
fixed
by
the
dwelling
unit
and
by
habits.
EuroPat v2
Die
Bevölkerung
der
EFTALänder
hat
keine
einheitlichen
Verbrauchsgewohnheiten.
There
is
no
common
pattern
of
food
consumption
in
the
EFTA
countries.
EUbookshop v2
Die
AXW
smart
erlernt
die
Verbrauchsgewohnheiten
und
stellt
vorausschauend
Warmwasser
zur
Verfügung.
The
AXW
smart
learns
the
consumption
habits
and
provides
hot
water
at
the
right
time.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Familien
erleben
Veränderungen
und
so
auch
ihre
Verbrauchsgewohnheiten.
European
families
are
changing,
and
so
are
their
eating
habits.
ParaCrawl v7.1
Die
reichen
Länder
des
Nordens
müssen
ihre
Verbrauchsgewohnheiten
ändern.
Rich
countries
in
the
North
face
the
need
to
change
energy
consumption
patterns.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
hat
die
Verbrauchsgewohnheiten,
aber
auch
das
Verbrauchsdenken
der
Menschen
geändert.
"The
internet
not
only
changes
consumption
behavior
but
also
the
consumption
pattern.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
auf
unsere
Verbrauchsgewohnheiten
zurückgehenden
klimatischen
Veränderungen
haben
ihren
Anfang
genommen.
Mr
President,
the
climate
changes
caused
by
our
consumer
habits
have
begun.
Europarl v8
Mit
der
Richtlinie
wird
auch
versucht,
Einfluss
auf
die
Verbrauchsgewohnheiten
der
Bürger
zu
nehmen.
This
directive
also
attempts
to
influence
the
consumer
habits
of
the
citizens.
Europarl v8
Die
Verlagerung
vom
Land
in
die
Stadt
kann
dagegen
auch
positive
Folgen
für
die
Verbrauchsgewohnheiten
haben.
On
the
other
hand,
the
rural–urban
shift
may
have
positive
implications
for
consumption
patterns.
TildeMODEL v2018
Die
Verlagerung
vom
Land
in
die
Stadt
kann
jedoch
auch
positive
Folgen
für
die
Verbrauchsgewohnheiten
haben.
Nevertheless,
the
rural–urban
shift
may
have
positive
implications
for
consumption
patterns.
TildeMODEL v2018
Die
überwiegende
Mehrheit
dieser
Verbraucher
geht,
was
ihre
Verbrauchsgewohnheiten
betrifft,
verantwortungsvoll
mit
Alkohol
um.
Of
these
the
great
majority
are
responsible
in
their
alcohol
consumption
habits.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Lebensstil
ändern
sich
die
Verbrauchsgewohnheiten
im
Allgemeinen
und
insbesondere
die
von
Wein.
Consumption
patterns
in
general
and
those
of
wine
in
particular,
are
changing,
as
are
lifestyles.
TildeMODEL v2018
Wahrscheinlich
werden
sich
aber
in
Zukunft
Kartons
stärker
durchsetzen,
wenn
sich
die
Verbrauchsgewohnheiten
ändern.
However,
it
is
likely
to
inaease
in
future
as
consumer
habits
evolve.
EUbookshop v2
Hierzu
gehören
auch
der
lenkende
Einfluß
von
Steuern
und
Subventionen
auf
die
Produktions-
und
Verbrauchsgewohnheiten.
This
also
needs
to
include
the
effects
of
taxes
and
subsidies
that
influence
production
and
consumption
patterns.
EUbookshop v2
Wahr
scheinlich
werden
sich
aber
in
Zukunft
Kartons
stärker
durchsetzen,
wenn
sich
die
Verbrauchsgewohnheiten
ändern.
However,
it
is
likely
to
increase
in
future
as
consumer
habits
evolve.
EUbookshop v2
Abfallvermeidung
lässt
sich
erreichen
durch
sauberere
Technologien,
ökologisches
Design
sowie
umwelte
-zientere
Produktionsverfahren
und
Verbrauchsgewohnheiten.
Waste
prevention
can
be
achieved
through
cleaner
technologies,
eco-design,
or
more
eco-e
cient
production
and
consumption
patterns.
EUbookshop v2
Die
Verbrauchsgewohnheiten
bei
kohlensäurehaltigem
Soda
und
Tafelwasser
haben
sich
seit
dem
Jahr
2000
erheblich
verändert.
The
flip
in
consumption
habits
between
carbonated
soda
and
bottled
water
just
since
2000
has
been
dramatic.
ParaCrawl v7.1
Ein
regelmäßiger
Blick
auf
den
eigenen
Stromzähler
helfe
zum
Beispiel,
die
Verbrauchsgewohnheiten
kritisch
zu
prüfen.
A
regular
view
of
the
own
electric
meter
helps
for
example
to
examine
the
consumption
habits
critically.
ParaCrawl v7.1
Die
smart-Technologie
erkennt
die
Verbrauchsgewohnheiten
in
Ihrem
Haushalt
und
schaltet
die
Pumpe
vorausschauend
ein
und
aus.
The
smart
technology
recognises
the
consumption
habits
in
the
home
and
switches
the
pump
on
and
off
as
required.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
strengere
Regeln
bei
der
Erstellung
von
Ausweisen
für
Gebäude
und
die
Bereitstellung
von
Informationen
die
Bewohner
dazu
animieren,
ihre
Verbrauchsgewohnheiten
zu
ändern.
At
the
same
time,
more
stringent
rules
on
building
certification
and
the
provision
of
information
will
encourage
inhabitants
to
change
their
consumption
habits.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
Beitritt
der
neuen
Mitgliedstaaten
sollten
in
die
Beihilferegelung
weitere
Erzeugnisse
unter
Berücksichtigung
des
Marktgleichgewichts
und
der
Verbrauchsgewohnheiten
in
diesen
Mitgliedstaaten
aufgenommen
werden.
In
view
of
the
accession
of
new
Member
States
certain
new
products
should
be
made
eligible,
taking
into
account
of
the
need
to
ensure
market
balance
and
of
consumption
habits
in
those
Member
States.
The
aid
rates
should
be
fixed
taking
into
account
the
value
of
the
milk
components
of
those
products.
DGT v2019
Was
die
Gleichgültigkeit
betrifft,
sei
darauf
hingewiesen,
dass
unsere
Verbrauchsgewohnheiten
in
dieser
Hinsicht
auch
nicht
als
neutral
zu
bezeichnen
sind.
As
for
indifference,
let
us
remember
that
our
consumption
habits
are
not
neutral,
either,
in
this
regard.
Europarl v8
Mit
dem
120-Tage-Prinzip
könnten
die
Unterschiede
in
den
Verbrauchsgewohnheiten
der
einzelnen
Länder
sowie
beispielsweise
Geburtstagsfeiern
berücksichtigt
werden,
aber
man
hat
dennoch
einen
juristischen
Hinweis
darauf,
was
als
persönlicher
Bedarf
als
angemessen
angesehen
wird.
With
a
120-day
principle,
account
could
be
taken
of,
for
example,
birthday
parties
and
of
differences
in
levels
of
consumption
between
one
country
and
another,
but
there
would
still
be
a
legal
reference
to
what
might
be
regarded
as
reasonable
in
terms
of
personal
use.
Europarl v8
Immer
mehr
Menschen
jedoch
werden
sich
bewusst,
dass
die
derzeitigen
Gewohnheiten
unserer
Zivilisation,
unsere
Transport-
und
unsere
Verbrauchsgewohnheiten,
ungesund
sind.
More
and
more
people
are
realising,
however,
that
the
current
practices
of
our
civilisation,
our
transport
and
our
consumption
are
unhealthy.
Europarl v8