Translation of "Verbrauchervertrauen" in English

Wir müssen endlich durch schnelles Agieren Verbrauchervertrauen sammeln!
It is high time we started to build up consumer confidence by acting quickly.
Europarl v8

Dies wirkt sich negativ auf das Verbrauchervertrauen aus.
That undermines consumer confidence.
Europarl v8

Akute Problemlagen sind natürlich auch Verbrauchervertrauen und Lebensmittelqualität.
Consumer confidence and food quality are, of course, also acute problems.
Europarl v8

Es wurde hier schon viel von Verbrauchervertrauen geredet.
There has already been a great deal of talk here about consumer confidence.
Europarl v8

Welche Lehren können wir daraus für das Verbrauchervertrauen ziehen?
What lessons can we draw for consumer confidence from that?
Europarl v8

Durch Tatsachen wie diese wird das Verbrauchervertrauen in die ökologische Landwirtschaft untergraben.
Facts such as these undermine consumer confidence in organic farming.
Europarl v8

Wir sind in der Tat besorgt über das mangelnde Verbrauchervertrauen in den Dienstleistungsbinnenmarkt.
We are indeed concerned with the lack of consumer confidence in the internal market for services.
Europarl v8

Dieser Absturz ist viel größer als der des allgemeinen Index zum Verbrauchervertrauen.
This is a much bigger downswing than was recorded in the overall consumer-confidence indices.
News-Commentary v14

Das könnte wiederum zu weiteren Abstrichen beim Verbrauchervertrauen führen.
That in turn, could lead to a loss of consumer confidence.
News-Commentary v14

Das Verbrauchervertrauen wird dank strengerer Vorschriften gestärkt.
Consumer confidence improves thanks to stricter rules.
TildeMODEL v2018

Ein besseres Produktimage und ein gestärktes Verbrauchervertrauen dürften der Branche neuen Aufschwung verleihen.
Improved product image and enhanced consumer confidence likely to boost industry sales.
TildeMODEL v2018

Ziel des Vorschlags ist es, das Verbrauchervertrauen im Kreditsektor zu fördern.
The proposal aims to enhance consumer confidence in the field of credit.
TildeMODEL v2018

Was tut die Kommission, um das Verbrauchervertrauen beim grenzüberschreitenden Einkaufen zu stärken?
What is the Commission doing to increase consumer confidence in cross-border shopping?
TildeMODEL v2018

Voraussetzung für offene Märkte ist das Verbrauchervertrauen.
Open markets are built on consumer confidence.
TildeMODEL v2018

Wie können wir angesichts explosionsartig zunehmender Datenmengen das Verbrauchervertrauen stärken?
How can we nurture consumer confidence in a world of exploding data volumes?
TildeMODEL v2018

Und schließlich kann das Verbrauchervertrauen in Kreditgeber und Kreditvermittler verloren gehen.
Finally, consumers may also lose confidence in creditors and credit intermediaries.
TildeMODEL v2018

Zertifizierung stärkt das Verbrauchervertrauen und ist ein gutes Instrument zur Förderung des Handels.
Certification increases consumer confidence and serves as strong tool to increase trade.
TildeMODEL v2018

Ohne Verbrauchervertrauen kann der Binnenmarkt nicht korrekt funktionieren.
The Internal Market cannot function properly without consumer confidence.
TildeMODEL v2018

Das Verbrauchervertrauen blieb in der EU weitgehend unverändert.
EU consumer confidence remained broadly unchanged.
TildeMODEL v2018

Das Verbrauchervertrauen setzte seinen im Dezember 2012 begonnenen Aufwärtstrend fort.
Consumer confidence continued its upward trend that started in December 2012.
TildeMODEL v2018

Bei fünf der nächstfolgenden sechs Hindernisse geht es jedoch um Verbrauchervertrauen und Informationsqualität.
However five of the next six barriers given are to do with consumer confidence and quality of information.
TildeMODEL v2018

Verbrauchervertrauen, industrielle Produktion und Fertigung und Unternehmensverkäufe sind in aller Munde.
Consumer's confidence, industrial production, manufacturing and trade sale are topics on everybody's lips.
TildeMODEL v2018

Alles in allem blieb das Verbrauchervertrauen in Irland unverändert.
On the whole, the confidence of consumers in Ireland has remained broadly unchanged.
EUbookshop v2

Dennoch dürften diese Ereignisse das Verbrauchervertrauen negativ beeinflußt haben.
Assessments which vary with member countries. — The sharpest fall in consumer confidence occurred in the Netherlands.
EUbookshop v2

Im Juli 1990 wurde das Verbrauchervertrauen durch die gute wirtschaftliche Lage positiv beeinflußt.
The sound economic situation had a positive influence on consumer confidence in July.
EUbookshop v2

Außerdem werden die stetige Arbeitsplatzschaffung und die sinkende Arbeitslosigkeit das Verbrauchervertrauen erhalten.
Furthermore, continued job creation and a declining unemployment rate should sustain consumer confidence.
EUbookshop v2

Überdies tragen der Aktienkursverfall und ein pessimistisches Verbrauchervertrauen zu der gedämpften Wachstumsprognose bei.
The fall in share prices and pessimistic consumer confidence also add to the subdued growth outlook.
EUbookshop v2

Dies dürfte das Verbrauchervertrauen gedämpft haben.
This is likely to haveweighed on consumer confidence.
EUbookshop v2