Translation of "Verbrauchervertrauen" in English
Wir
müssen
endlich
durch
schnelles
Agieren
Verbrauchervertrauen
sammeln!
It
is
high
time
we
started
to
build
up
consumer
confidence
by
acting
quickly.
Europarl v8
Dies
wirkt
sich
negativ
auf
das
Verbrauchervertrauen
aus.
That
undermines
consumer
confidence.
Europarl v8
Akute
Problemlagen
sind
natürlich
auch
Verbrauchervertrauen
und
Lebensmittelqualität.
Consumer
confidence
and
food
quality
are,
of
course,
also
acute
problems.
Europarl v8
Es
wurde
hier
schon
viel
von
Verbrauchervertrauen
geredet.
There
has
already
been
a
great
deal
of
talk
here
about
consumer
confidence.
Europarl v8
Welche
Lehren
können
wir
daraus
für
das
Verbrauchervertrauen
ziehen?
What
lessons
can
we
draw
for
consumer
confidence
from
that?
Europarl v8
Durch
Tatsachen
wie
diese
wird
das
Verbrauchervertrauen
in
die
ökologische
Landwirtschaft
untergraben.
Facts
such
as
these
undermine
consumer
confidence
in
organic
farming.
Europarl v8
Wir
sind
in
der
Tat
besorgt
über
das
mangelnde
Verbrauchervertrauen
in
den
Dienstleistungsbinnenmarkt.
We
are
indeed
concerned
with
the
lack
of
consumer
confidence
in
the
internal
market
for
services.
Europarl v8
Dieser
Absturz
ist
viel
größer
als
der
des
allgemeinen
Index
zum
Verbrauchervertrauen.
This
is
a
much
bigger
downswing
than
was
recorded
in
the
overall
consumer-confidence
indices.
News-Commentary v14
Das
könnte
wiederum
zu
weiteren
Abstrichen
beim
Verbrauchervertrauen
führen.
That
in
turn,
could
lead
to
a
loss
of
consumer
confidence.
News-Commentary v14
Das
Verbrauchervertrauen
wird
dank
strengerer
Vorschriften
gestärkt.
Consumer
confidence
improves
thanks
to
stricter
rules.
TildeMODEL v2018
Ein
besseres
Produktimage
und
ein
gestärktes
Verbrauchervertrauen
dürften
der
Branche
neuen
Aufschwung
verleihen.
Improved
product
image
and
enhanced
consumer
confidence
likely
to
boost
industry
sales.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Vorschlags
ist
es,
das
Verbrauchervertrauen
im
Kreditsektor
zu
fördern.
The
proposal
aims
to
enhance
consumer
confidence
in
the
field
of
credit.
TildeMODEL v2018
Was
tut
die
Kommission,
um
das
Verbrauchervertrauen
beim
grenzüberschreitenden
Einkaufen
zu
stärken?
What
is
the
Commission
doing
to
increase
consumer
confidence
in
cross-border
shopping?
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
für
offene
Märkte
ist
das
Verbrauchervertrauen.
Open
markets
are
built
on
consumer
confidence.
TildeMODEL v2018
Wie
können
wir
angesichts
explosionsartig
zunehmender
Datenmengen
das
Verbrauchervertrauen
stärken?
How
can
we
nurture
consumer
confidence
in
a
world
of
exploding
data
volumes?
TildeMODEL v2018
Und
schließlich
kann
das
Verbrauchervertrauen
in
Kreditgeber
und
Kreditvermittler
verloren
gehen.
Finally,
consumers
may
also
lose
confidence
in
creditors
and
credit
intermediaries.
TildeMODEL v2018
Zertifizierung
stärkt
das
Verbrauchervertrauen
und
ist
ein
gutes
Instrument
zur
Förderung
des
Handels.
Certification
increases
consumer
confidence
and
serves
as
strong
tool
to
increase
trade.
TildeMODEL v2018
Ohne
Verbrauchervertrauen
kann
der
Binnenmarkt
nicht
korrekt
funktionieren.
The
Internal
Market
cannot
function
properly
without
consumer
confidence.
TildeMODEL v2018
Das
Verbrauchervertrauen
blieb
in
der
EU
weitgehend
unverändert.
EU
consumer
confidence
remained
broadly
unchanged.
TildeMODEL v2018
Das
Verbrauchervertrauen
setzte
seinen
im
Dezember
2012
begonnenen
Aufwärtstrend
fort.
Consumer
confidence
continued
its
upward
trend
that
started
in
December
2012.
TildeMODEL v2018
Bei
fünf
der
nächstfolgenden
sechs
Hindernisse
geht
es
jedoch
um
Verbrauchervertrauen
und
Informationsqualität.
However
five
of
the
next
six
barriers
given
are
to
do
with
consumer
confidence
and
quality
of
information.
TildeMODEL v2018
Verbrauchervertrauen,
industrielle
Produktion
und
Fertigung
und
Unternehmensverkäufe
sind
in
aller
Munde.
Consumer's
confidence,
industrial
production,
manufacturing
and
trade
sale
are
topics
on
everybody's
lips.
TildeMODEL v2018
Alles
in
allem
blieb
das
Verbrauchervertrauen
in
Irland
unverändert.
On
the
whole,
the
confidence
of
consumers
in
Ireland
has
remained
broadly
unchanged.
EUbookshop v2
Dennoch
dürften
diese
Ereignisse
das
Verbrauchervertrauen
negativ
beeinflußt
haben.
Assessments
which
vary
with
member
countries.
—
The
sharpest
fall
in
consumer
confidence
occurred
in
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Im
Juli
1990
wurde
das
Verbrauchervertrauen
durch
die
gute
wirtschaftliche
Lage
positiv
beeinflußt.
The
sound
economic
situation
had
a
positive
influence
on
consumer
confidence
in
July.
EUbookshop v2
Außerdem
werden
die
stetige
Arbeitsplatzschaffung
und
die
sinkende
Arbeitslosigkeit
das
Verbrauchervertrauen
erhalten.
Furthermore,
continued
job
creation
and
a
declining
unemployment
rate
should
sustain
consumer
confidence.
EUbookshop v2
Überdies
tragen
der
Aktienkursverfall
und
ein
pessimistisches
Verbrauchervertrauen
zu
der
gedämpften
Wachstumsprognose
bei.
The
fall
in
share
prices
and
pessimistic
consumer
confidence
also
add
to
the
subdued
growth
outlook.
EUbookshop v2
Dies
dürfte
das
Verbrauchervertrauen
gedämpft
haben.
This
is
likely
to
haveweighed
on
consumer
confidence.
EUbookshop v2