Translation of "Verbrämt" in English

Da lag Duncan, die Silberhaut verbrämt mit seinem goldenen Blut.
Here lay Duncan, his silver skin laced with his golden blood;
OpenSubtitles v2018

Duncan liegt hier, die Silberhaut verbrämt mit seinem goldenen Blut.
Here lies Duncan, his silver skin laced with his golden blood.
OpenSubtitles v2018

Der Geist war gekleidet in ein einfaches, dunkelgrünes Gewand, mit weißem Pelz verbrämt.
It was clothed in one simple green robe, or mantle, bordered with white fur.
ParaCrawl v7.1

Die kurzen Ärmel und der Saum des knappen Rockes ist mit weißem Kunstpelz verbrämt.
The short sleeves and the hem of the tight skirt are trimmed with white faux fur.
ParaCrawl v7.1

Der Geist war in ein einfaches, dunkelgrünes Gewand, mit weißem Pelz verbrämt, gekleidet.
It was clothed in one simple green robe, or mantle, bordered with white fur.
ParaCrawl v7.1

Sie verbrämt alle wirtschaftlichen und sozialen Probleme, die aus der Unterzeichnung von Freihandelsabkommen entstehen, und nimmt die Normalisierung von Beziehungen mit Honduras als unbestrittene Tatsache an, ignoriert dabei aber völlig den Coup d'état und die kürzlich stattgefundenen Ermordungen von Mitgliedern der Widerstandsgruppen gegen den Coup.
For example, it glosses over all the economic and social problems that will result from the signing of free trade agreements, and it accepts the normalisation of relations with Honduras as an incontestable fact, ignoring the coup d'état and the still recent murders of members of the Resistance Front against the coup.
Europarl v8

Wenn gebetsmühlenartig das Wort "Detail" wiederholt und beharrlich im Zusammenhang mit dem Holocaust verwendet wird, so offenbart das eindeutig die provokatorische Absicht, selbst wenn sie rhetorisch verbrämt wird, indem scheinheilig Bedauern geäußert wird.
His mantra-like insistence on the word 'detail', his persistent use of it à propos of the Holocaust, reflect an obvious desire to provoke, even though that desire is glossed over with half-hearted expressions of token regret.
Europarl v8

Mehr noch, alles das ist mit einem Fachjargon verbrämt, bar jeglicher kluger Regelungen, und überlässt die Selbstregulierung den Akteuren des Sektors.
What is more, all of this is wrapped up in technical jargon, is almost devoid of prudential rules, and leaves self-regulation to the discretion of those operating in the sector.
Europarl v8

Ich mag das gerne in einem halben Jahr diskutieren, aber im Moment ist das eine Form von Aktionismus, die verbrämt und verdeckt, was wirklich nötig ist.
I may be happy to discuss it in six months' time, but at the moment that is a course of action that glosses over and covers up what is really necessary.
Europarl v8

Der „heilige Krieg“ geht weiter, auch wenn die Raketen, mit denen beide Seiten die Vorschläge der jeweils anderen abschießen, jetzt mit diplomatischem Samt verbrämt sind.
The “holy war” persists, even if the missiles with which each side demolishes the other’s proposals are now wrapped in diplomatic velvet.
News-Commentary v14

Der klassische Winter-Amauti hat einen weißen Baumwollüberzug (Silapak), daneben gibt es ihn auch in kräftigen Farben, mit einem Innenfutter aus kräftigem Wollstoff, auch verbrämt, in dunkleren neutraleren Farben.
The winter amauti is classically seen with a white cotton cover (silapak), but also in other solid colours, with an inner duffle inner layer, also trimmed, in a darker solid colour.
WikiMatrix v1

Ich möchte Sie bitten, diesem Antrag zuzustimmen, weil er klar und deutlich sagt, was er will, und nichts verbrämt.
The structure of this ECSC budget means that it is not 'transparent' enough particularly for Parliament and for parliamentary control authorities. This is of course
EUbookshop v2

Die Anhänger der libertären Ideologie nehmen dies zum Anlaß, einen Katalog von Forderungen aufzustellen, von denen eine so widersinnig ist wie die andere, alles mit edlen Gefühlen verbrämt.
The champions of the libertarian ideology never miss the chance to list a whole series of demands, each more ludicrous than the next, all wrapped up in proper sentiments.
Europarl v8

Das Überhemd aus braunen Stoff hat Ärmel die mit schwarzem Kunstleder abgesetzt und mit silbernem Stoff eingesäumt sind, der untere Hemdsaum ist mit braunem Kunstpelz verbrämt.
The shirt made of brown fabric has sleeves with black leatherette and fringed with silver fabric, the lower hem of the shirt is trimmed with brown faux fur.
ParaCrawl v7.1