Translation of "Verbrämt" in English
Da
lag
Duncan,
die
Silberhaut
verbrämt
mit
seinem
goldenen
Blut.
Here
lay
Duncan,
his
silver
skin
laced
with
his
golden
blood;
OpenSubtitles v2018
Duncan
liegt
hier,
die
Silberhaut
verbrämt
mit
seinem
goldenen
Blut.
Here
lies
Duncan,
his
silver
skin
laced
with
his
golden
blood.
OpenSubtitles v2018
Der
Geist
war
gekleidet
in
ein
einfaches,
dunkelgrünes
Gewand,
mit
weißem
Pelz
verbrämt.
It
was
clothed
in
one
simple
green
robe,
or
mantle,
bordered
with
white
fur.
ParaCrawl v7.1
Die
kurzen
Ärmel
und
der
Saum
des
knappen
Rockes
ist
mit
weißem
Kunstpelz
verbrämt.
The
short
sleeves
and
the
hem
of
the
tight
skirt
are
trimmed
with
white
faux
fur.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
war
in
ein
einfaches,
dunkelgrünes
Gewand,
mit
weißem
Pelz
verbrämt,
gekleidet.
It
was
clothed
in
one
simple
green
robe,
or
mantle,
bordered
with
white
fur.
ParaCrawl v7.1
Sie
verbrämt
alle
wirtschaftlichen
und
sozialen
Probleme,
die
aus
der
Unterzeichnung
von
Freihandelsabkommen
entstehen,
und
nimmt
die
Normalisierung
von
Beziehungen
mit
Honduras
als
unbestrittene
Tatsache
an,
ignoriert
dabei
aber
völlig
den
Coup
d'état
und
die
kürzlich
stattgefundenen
Ermordungen
von
Mitgliedern
der
Widerstandsgruppen
gegen
den
Coup.
For
example,
it
glosses
over
all
the
economic
and
social
problems
that
will
result
from
the
signing
of
free
trade
agreements,
and
it
accepts
the
normalisation
of
relations
with
Honduras
as
an
incontestable
fact,
ignoring
the
coup
d'état
and
the
still
recent
murders
of
members
of
the
Resistance
Front
against
the
coup.
Europarl v8
Wenn
gebetsmühlenartig
das
Wort
"Detail"
wiederholt
und
beharrlich
im
Zusammenhang
mit
dem
Holocaust
verwendet
wird,
so
offenbart
das
eindeutig
die
provokatorische
Absicht,
selbst
wenn
sie
rhetorisch
verbrämt
wird,
indem
scheinheilig
Bedauern
geäußert
wird.
His
mantra-like
insistence
on
the
word
'detail',
his
persistent
use
of
it
à
propos
of
the
Holocaust,
reflect
an
obvious
desire
to
provoke,
even
though
that
desire
is
glossed
over
with
half-hearted
expressions
of
token
regret.
Europarl v8
Mehr
noch,
alles
das
ist
mit
einem
Fachjargon
verbrämt,
bar
jeglicher
kluger
Regelungen,
und
überlässt
die
Selbstregulierung
den
Akteuren
des
Sektors.
What
is
more,
all
of
this
is
wrapped
up
in
technical
jargon,
is
almost
devoid
of
prudential
rules,
and
leaves
self-regulation
to
the
discretion
of
those
operating
in
the
sector.
Europarl v8
Ich
mag
das
gerne
in
einem
halben
Jahr
diskutieren,
aber
im
Moment
ist
das
eine
Form
von
Aktionismus,
die
verbrämt
und
verdeckt,
was
wirklich
nötig
ist.
I
may
be
happy
to
discuss
it
in
six
months'
time,
but
at
the
moment
that
is
a
course
of
action
that
glosses
over
and
covers
up
what
is
really
necessary.
Europarl v8
Der
„heilige
Krieg“
geht
weiter,
auch
wenn
die
Raketen,
mit
denen
beide
Seiten
die
Vorschläge
der
jeweils
anderen
abschießen,
jetzt
mit
diplomatischem
Samt
verbrämt
sind.
The
“holy
war”
persists,
even
if
the
missiles
with
which
each
side
demolishes
the
other’s
proposals
are
now
wrapped
in
diplomatic
velvet.
News-Commentary v14
Der
klassische
Winter-Amauti
hat
einen
weißen
Baumwollüberzug
(Silapak),
daneben
gibt
es
ihn
auch
in
kräftigen
Farben,
mit
einem
Innenfutter
aus
kräftigem
Wollstoff,
auch
verbrämt,
in
dunkleren
neutraleren
Farben.
The
winter
amauti
is
classically
seen
with
a
white
cotton
cover
(silapak),
but
also
in
other
solid
colours,
with
an
inner
duffle
inner
layer,
also
trimmed,
in
a
darker
solid
colour.
WikiMatrix v1
Ich
möchte
Sie
bitten,
diesem
Antrag
zuzustimmen,
weil
er
klar
und
deutlich
sagt,
was
er
will,
und
nichts
verbrämt.
The
structure
of
this
ECSC
budget
means
that
it
is
not
'transparent'
enough
particularly
for
Parliament
and
for
parliamentary
control
authorities.
This
is
of
course
EUbookshop v2
Die
Anhänger
der
libertären
Ideologie
nehmen
dies
zum
Anlaß,
einen
Katalog
von
Forderungen
aufzustellen,
von
denen
eine
so
widersinnig
ist
wie
die
andere,
alles
mit
edlen
Gefühlen
verbrämt.
The
champions
of
the
libertarian
ideology
never
miss
the
chance
to
list
a
whole
series
of
demands,
each
more
ludicrous
than
the
next,
all
wrapped
up
in
proper
sentiments.
Europarl v8
Das
Überhemd
aus
braunen
Stoff
hat
Ärmel
die
mit
schwarzem
Kunstleder
abgesetzt
und
mit
silbernem
Stoff
eingesäumt
sind,
der
untere
Hemdsaum
ist
mit
braunem
Kunstpelz
verbrämt.
The
shirt
made
of
brown
fabric
has
sleeves
with
black
leatherette
and
fringed
with
silver
fabric,
the
lower
hem
of
the
shirt
is
trimmed
with
brown
faux
fur.
ParaCrawl v7.1