Translation of "Verborgen bleiben" in English
Das
Projekt
muss
vor
den
Nazis
verborgen
bleiben.
The
project
must
remain
hidden
from
the
Nazis
at
all
costs.
OpenSubtitles v2018
Aber
am
Ende...
kann
Macht
nie
verborgen
bleiben.
But
in
the
end...
power
can
never
remain
hidden.
OpenSubtitles v2018
Und
doch,
ich
hieß
dich,
verborgen
zu
bleiben.
Still,
I
did
tell
ye
to
stay
hid.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
wir
sollten
alle
im
Schatten
verborgen
bleiben.
They
think
we
should
all
remain
hidden
in
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Wieso
Sachen
verstecken,
die
verborgen
bleiben?
Why
hide
things
that
stay
hid?
OpenSubtitles v2018
Das
Verhalten
des
Asgards
beweist,
dass
er
verborgen
bleiben
will.
The
previous
actions
of
the
Asgard
responsible
indicate
his
desire
to
remain
covert.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stadt,
die
auf
einem
Berg
liegt,
kann
nicht
verborgen
bleiben.
A
city
that
is
set
on
an
hill
cannot
be
hid.
WikiMatrix v1
Der
Schlauch
soll
für
den
Fahrzeugbetrachter
von
außen
her
weitgehend
verborgen
bleiben.
The
hose
shall
be
hidden
as
far
as
possible
for
a
person
looking
at
it
from
the
outside.
EuroPat v2
Sie
kennen
und
wissen
Dinge,
die
Menschen
verborgen
bleiben“.
They
believethat
animals
see
and
know
things
that
are
hidden
from
ordinary
mortals.
EUbookshop v2
Das
letzte
Mal,
hab
ich
sie
gelehrt,
im
Verborgen
zu
bleiben.
The
last
time,
I
taught
them
to
stay
hidden.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ihr
Geheimnis
der
menschlichen
Welt
verborgen
bleiben,
hätten
wir
dann
Frieden?
But
what
if
you
were
sure
she
could
remain
concealed
from
the
human
world?
Could
we
leave
in
peace?
OpenSubtitles v2018
Diese
Besonderheit
soll
jedoch
dem
Nutzer
verborgen
bleiben.
The
specification
details
are
hidden
from
the
user.
WikiMatrix v1
Diese
Dateien
auf
Systemebene
in
der
Regel
verborgen
bleiben.
These
system-level
files
usually
remain
hidden.
ParaCrawl v7.1
Schätze,
die
auf
den
ersten
Blick
oft
verborgen
bleiben.
Treasures
which
often
remain
hidden
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Wahrheiten,
die
auf
dem
Weg
nicht
verborgen
bleiben
...
Truths
that
are
not
hidden
on
the
way
...
CCAligned v1
Die
Tatsache,
dass
sie
die
Wundmale
trug,
konnte
nicht
verborgen
bleiben.
The
fact
that
she
bore
the
wounds
of
Christ
could
not
remain
hidden.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
auch
"Nicht-Konföderierten"
kaum
verborgen
bleiben...
Even
"non-confederates"
should
be
able
to
detect
this...
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
Ihre
Online-Aktivitäten
den
neugierigen
Blicken
verborgen
bleiben.
In
doing
so,
it
will
ensure
that
your
online
activity
remains
hidden
from
the
prying
eyes.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
sein
Zweck
beim
Bleiben
verborgen?
What
is
his
purpose
in
remaining
concealed?
ParaCrawl v7.1
Mit
der
G-Klasse
komme
ich
an
Orte,
die
anderen
verborgen
bleiben."
The
G-Class
brings
me
to
places
that
are
hidden
from
others."
ParaCrawl v7.1