Translation of "Verbindungsflansch" in English

In dem gezeigten Beispiel beschreibt der Verbindungsflansch 40 einen Vollkreis.
In the example shown, the connecting flange 40 describes a full circle.
EuroPat v2

Ein Gewindering zieht den Verbindungsflansch auf die Konusfläche hinauf.
A threaded ring pulls the connecting flange onto the tapered surface.
EuroPat v2

Der Verbindungsflansch ist deshalb zur Unterscheidung mit 33b bezeichnet.
The connecting flange is therefore indicated by 33 b in order to distinguish it.
EuroPat v2

In der Endlage ragt der Verbindungsflansch formschlüssig in die Ausbuchtung des Sicherungsschenkels ein.
In the end position the connecting flange extends to make a form fit into the recess of the securing bracket.
EuroPat v2

Am Lenkspindelteil 6 ist ebenfalls ein topfartiger Verbindungsflansch 14 fixiert.
On the steering spindle part 6 is likewise fixed a pot-like connection flange 14 .
EuroPat v2

Auf dem Verbindungsflansch 29 ist ein Arretierring 30 mit mehreren Arretierausnehmungen 31 vorgesehen.
A lock 30 with a plurality of locking recesses 31 is provided on the connecting flange 29 .
EuroPat v2

Die Verbindungseinrichtung des Übergangsstücks ist vorzugsweise als Verbindungsflansch ausgebildet.
The connecting device of the transition piece is preferably designed as a connecting flange.
EuroPat v2

Hierzu weist die Fixierungseinrichtung 21 bzw. der Verbindungsflansch 16 mehrere Bohrungen 22 auf.
For this purpose, the fixing device 21 or the connecting flange 16 has multiple bores 22 .
EuroPat v2

Damit wird eine höhere Stabilität der Verbindung zwischen Verbindungsflansch und Karosseriestruktur erreicht.
Thus, a higher stability of the connection between the connecting flange and the body structure is achieved.
EuroPat v2

Die Luftführungsvorrichtung 21 ist am Verbindungsflansch 45 mit der Reinluftleitung 23 verbunden.
The air guiding device 21 is connected at connecting flange 45 to the filtered air conduit 23 .
EuroPat v2

Auf der Oberseite des Spülbehälters 1 ist am Verbindungsflansch 5 ein Montagehilfsmittel 11 eingehängt.
On the other side of the washing container 1 a mounting aid 11 is suspended from the connecting flange 5 .
EuroPat v2

Dieses gilt insbesondere für den Verbindungsflansch (1a) des abnehmbaren Siloauslaufkonus (Mischraum 1).
This applies in particular to the connecting flange (1 a) of the removable silo outlet cone (mixing space 1).
EuroPat v2

Das Gehäuse 500 weist eine Gehäusewandung 520 mit einem Verbindungsflansch 521 sowie einer AuslassÖffnung 522 auf.
The housing 500 has a housing wall 520 with a connection flange 521 and an outlet opening 522 .
EuroPat v2

Der erste Enddeckel 3 kann so leicht von Außen mit dem ersten Verbindungsflansch 8 verschraubt werden.
The first end cover 3 can thus be bolted easily to the first connecting flange 8 from the outside.
EuroPat v2

Das Schneidsieb 200 ist fest mit dem Gehäuse 500 über den Verbindungsflansch 521 verbunden.
The cutting sieve 200 is rigidly connected to the housing 500 via the connection flange 521 .
EuroPat v2

Dieses gilt insbesondere für den Verbindungsflansch (Ia) des abnehmbaren Siloauslaufkonus (Mischraum 1).
This applies in particular to the connecting flange (1 a) of the removable silo outlet cone (mixing space 1).
EuroPat v2

Der Brennkammerbereich 34 ist über den Verbindungsflansch 13 mit der Durchströmkammerwand 30 verbunden bzw. verschraubt.
The combustion chamber area 34 is connected or screwed to the flow-through chamber wall 30 with connecting flange 13 .
EuroPat v2

Die erste Justierschraube wird daher vom Verbindungsflansch drehbar, aber axial nicht verschiebbar gehalten.
Hence, the first adjustment screw is held by the connecting flange rotatable but axially not shiftable.
EuroPat v2

Die Verbindungselemente umfassen regelmäßig einen Verbindungsflansch, der mit einem Stirndeckel des Schraubenkompressors verbindbar ist.
The connecting elements regularly comprise a connecting flange which is connectable to an end cover of the screw-type compressor.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die maximale Belastung auf den Verbindungsflansch 4 in bestimmten Betriebsphasen begrenzt werden.
In this way the maximum loading on the connecting flange 4 can be restricted in certain operating phases.
EuroPat v2

Mittels des Roboters oder eines weiteren Roboters kann der Verbindungsflansch mit der Karosseriestruktur gefügt werden.
By means of the robot or another robot the connecting flange may be attached to the body structure,
EuroPat v2

Bevorzugt ist das Brüdensammelraumgehäuse, inklusive Verbindungsflansch und Brüdenauslass, beheizbar, um Kondensation zu verhindern.
Preferably, the vapor collection space housing, inklusive connector flange and vapor outlet is heatable in order to avoid condensation.
EuroPat v2

Alternativ kann das stationäre Bauteil direkt mit dem Längsträger verbunden werden, beispielsweise über einen Verbindungsflansch.
Alternatively, the stationary component can be directly connected to the longitudinal member, for example by a connecting flange.
EuroPat v2

Der Verbindungsflansch wird vorzugsweise beim Löten des Wärmeübertragers im Lötofen an den übrigen Verdampfer angelötet.
The connecting flange preferably is soldered to the rest of the evaporator in the soldering furnace during soldering of the heat exchanger.
EuroPat v2

Die Engstelle ist der Abstand zwischen Steuersatz und dem Verbindungsflansch, der die beiden Gabelrohre verbindet.
The narrow point is the distance between the trigger equipment and fastening flange that joins both fork tubes.
EuroPat v2

Der Steg des vierten Planetengetriebes kann über einen dritten Verbindungsflansch mit der Abtriebswelle fest verbunden sein.
The web of the fourth planetary gear can be connected in a fixed manner via its third connection flange to the output shaft.
EuroPat v2