Translation of "Verbindungsachse" in English
Die
Verbindungsachse
der
beiden
Zusammenführungspunkte
P1
und
P2
ist
mit
z
bezeichnet.
The
connecting
axis
of
the
two
meeting
points
P1
and
P2
is
designated
z.
EuroPat v2
Der
Kontaktträger
47
ist
konzentrisch
zur
Verbindungsachse
15
angeordnet.
The
contact
support
47
is
arranged
concentrically
with
respect
to
the
connecting
axis
15.
EuroPat v2
Eine
vorgesehene
Verbindungsachse
wird
zum
Förderbandwechsel
ausgebaut.
A
provided
connecting
axle
is
removed
for
replacing
the
conveyor
belt.
EuroPat v2
In
der
Montag-Stellung
ist
die
Mittel-Längsachse
8
vorzugsweise
mit
der
Verbindungsachse
6
deckungsgleich.
In
the
assembly
position,
the
centre
longitudinal
axis
8
is
preferably
congruent
with
the
connecting
axis
6
.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
axiale
Bewegung
des
Einsatz-Kupplungsteils
entlang
der
Verbindungsachse
nach
unten
blockiert.
As
a
result,
an
axial
movement
of
the
insert
coupling
part
is
blocked
downwardly
along
the
connecting
axis.
EuroPat v2
Die
Rollenachse
dient
gleichzeitig
als
Verbindungsachse
zwischen
zwei
benachbarten
Anströmorganen.
The
roller
pivot
simultaneously
serves
as
a
connection
pivot
between
two
adjacent
drive
elements.
EuroPat v2
Die
Verbindungsachse
kann
wie
bereits
erwähnt
der
Rollenachse
entsprechen.
The
connection
pivot
as
already
mentioned
can
correspond
to
the
roller
pivot.
EuroPat v2
Die
Paddel
170
und
172
sind
zumindest
über
eine
Verbindungsachse
176
miteinander
verbunden.
The
paddles
170
and
172
are
connected
to
one
another,
at
least
by
means
of
a
connection
shaft
176
.
EuroPat v2
Hierzu
weist
die
Verbindungsachse
176
vorzugsweise
einen
Winkelencoder
(nicht
gezeigt)
auf.
To
this
end,
the
connection
shaft
176
may
have
an
angle
encoder
(not
shown).
EuroPat v2
Der
Kontaktbuchsenabschnitt
dient
zur
Verbindung
mit
einem
Kontaktstift
des
Gegensteckverbinders
entlang
der
Verbindungsachse.
The
female
terminal
portion
serves
to
connect
to
a
contact
pin
of
the
mating
connector
along
the
connection
axis.
EuroPat v2
Die
Schließklammer
7
ist
an
der
Seite
der
Verbindungsachse
2
verschiebbar
angeordnet.
The
closing
clamp
7
is
slideably
provided
at
the
side
of
the
connection
axis
2
.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
können
mehrere
Verriegelungsteile
symmetrisch
bzgl.
der
Verbindungsachse
angeordnet
sein.
Advantageously,
several
locking
parts
can
be
arranged
symmetrically
relative
to
the
connecting
axis.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
wenigstens
eine
Dichtung
bzgl.
der
Verbindungsachse
ausschließlich
in
radialer
Richtung
abdichten.
Advantageously,
at
least
one
seal
may
provide
sealing
only
in
the
radial
direction
with
respect
to
the
coupling
axis.
EuroPat v2
Die
Filterachse
kann
vorteilhafterweise
mit
der
Verbindungsachse
zusammenfallen.
The
filter
axis
may
advantageously
coincide
with
the
coupling
axis.
EuroPat v2
Ferner
sind
sie
robust
gegenüber
Zugbelastungen
in
Richtung
der
Verbindungsachse.
Furthermore,
they
are
robust
with
respect
to
tensile
loads
in
the
direction
of
the
coupling
axis.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
sich
wenigstens
eine
Profilierung
in
einer
Ebene
senkrecht
zur
Verbindungsachse
befinden.
Advantageously,
the
at
least
one
profiling
can
be
located
in
a
plane
perpendicular
to
the
connecting
axis.
EuroPat v2
Die
Verbindungsstege
können
bzgl.
der
Verbindungsachse
umfangsmäßig
auch
Unterbrechungen
aufweisen.
The
connecting
webs
can
comprise
also
interruptions
in
circumferential
direction
relative
to
the
connecting
axis.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
bezüglich
der
Verbindungsachse
radiale
Lagetoleranzen
einfach
kompensiert
werden.
In
this
manner,
radial
positional
tolerances
can
be
easily
compensated
with
respect
to
the
connecting
axis.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
29
weist
zudem
eine
Längsachse
auf,
welche
mit
der
Verbindungsachse
15
zusammenfällt.
In
addition,
the
enclosure
29
has
a
longitudinal
axis
which
coincides
with
the
connecting
axis
15.
EuroPat v2
Das
Leiterstück
45
erstreckt
sich
längs
der
Sammelschienenachse
12,
die
senkrecht
zur
Verbindungsachse
15
verläuft.
The
conductor
piece
45
extends
along
the
busbar
axis
12,
which
runs
vertically
with
respect
to
the
connecting
axis
15.
EuroPat v2
Senkrecht
zur
Verbindungsachse
der
Beobachtungskanäle
sind
die
Austrittsöffnungen
BL1,
BL2
zweier
Lichtquellen
angeordnet.
The
outlet
openings
BL
1,
BL
2
of
two
light
sources
are
arranged
vertical
to
the
connecting
axis
of
the
observation
channels.
EuroPat v2
Derart
entsteht
ein
Rotationskörper,
der
um
die
Verbindungsachse
der
Kegel
bzw.
Halbkugeln
rotationssymmetrisch
ist.
A
rotational
structure
that
is
rotationally
symmetrical
with
respect
to
the
connecting
axis
of
the
cones
or
hemispheres
is
thus
created.
EuroPat v2
Das
Einsetz-Fenster
weist
dabei
eine
Höhenerstreckung
auf,
die
sich
entlang
der
Verbindungsachse
erstreckt.
The
insert
window,
in
this
case,
has
a
height
extent,
which
extends
along
the
connecting
axis.
EuroPat v2