Translation of "Verbesserungswürdig" in English
In
einem
Folgebericht
ist
das
zweifellos
verbesserungswürdig.
That
should
certainly
be
improved
in
a
subsequent
report.
Europarl v8
Die
EIB
ist
in
diesem
Bereich
noch
stark
verbesserungswürdig.
The
EIB
must
improve
in
this
area.
Europarl v8
Ich
bezweifle
nicht,
daß
manche
Methoden
verbesserungswürdig
sind.
I
have
no
doubt
that
some
of
these
ways
could
be
improved.
Europarl v8
Wir
betonen
aber
dennoch,
daß
der
zugrundeliegende
Standpunkt
durchaus
noch
verbesserungswürdig
ist.
Nevertheless,
we
would
like
to
stress
that
there
is
still
room
for
improvement
in
the
basic
approach.
Europarl v8
Wir
halten
den
Bericht
von
Herrn
Bourlanges
noch
für
verbesserungswürdig.
We
feel
that
the
report
by
Mr
Bourlanges
can
be
improved
further.
Europarl v8
Das
Verfahren
war
–
bei
aller
Liebe
–
deutlich
verbesserungswürdig.
With
the
best
will
in
the
world,
however,
I
have
to
say
that
the
procedure
leaves
a
great
deal
of
scope
for
improvement.
Europarl v8
Er
ist
sicher
noch
verbesserungswürdig,
und
das
sollten
wir
nutzen.
There
is
certainly
room
for
improvement
and
I
think
that
some
good
can
come
out
of
this.
Europarl v8
Insbesondere
die
Messbarkeit
und
die
Berichterstattung
sind
verbesserungswürdig.
There
is
particular
room
for
improvement
in
measurability
and
reporting.
Europarl v8
Auch
der
Zugang
zu
Dokumenten
der
Institutionen
ist
verbesserungswürdig.
Moreover,
access
to
documents
of
the
institutions
must
be
improved.
Europarl v8
In
beiden
Fällen
war
die
Benutzeroberfläche
der
SWD
verbesserungswürdig.
In
both
cases,
the
user
interface
of
the
SWD
leaves
much
room
for
improvement.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
jedoch
betont,
daß
die
Arbeitsweise
einiger
Ausschüsse
verbesserungswürdig
sei.
It
was
emphasized
however
that
the
working
methods
in
several
of
the
Committees
could
be
improved.
TildeMODEL v2018
Neun
von
zehn
EU-Bürgern
halten
die
Verkehrssituation
in
ihrem
Umfeld
für
verbesserungswürdig
.
Nine
out
of
ten
EU
citizens
believe
that
the
traffic
situation
in
their
area
should
be
improved
.
TildeMODEL v2018
Neun
von
zehn
EU-Bürgern
halten
nämlich
die
Verkehrssituation
in
ihrem
Umfeld
für
verbesserungswürdig.
Nine
out
of
ten
EU
citizens
believe
that
the
traffic
situation
in
their
area
should
be
improved.
TildeMODEL v2018
Trotz
des
positiven
Gesamtbildes
sei
die
Finanzierung
der
KMU
noch
immer
verbesserungswürdig.
In
spite
of
the
positive
picture
painted,
the
problem
still
remained
to
improve
the
systems
for
financing
of
SMEs.
TildeMODEL v2018
Der
vorgeschlagene
Text
ist
ein
Kompromiss
und
ist
wie
jeder
Kompromiss
verbesserungswürdig.
The
text
as
proposed
is
a
compromise
and
like
all
compromises
it
can
be
improved.
Europarl v8
Die
Wärmestabilität
und
Verarbeitungseigenschaften
dieser
Zusammensetzungen
sind
jedoch
verbesserungswürdig.
However,
the
heat
stability
and
processing
properties
of
these
compositions
are
in
need
of
improvement.
EuroPat v2
Diese
Herstellung
ist
insbesondere
hinsichtlich
der
Reinheit
der
entsprechenden
Endprodukte
verbesserungswürdig.
This
preparation
is
in
need
of
improvement
especially
in
respect
of
the
purity
of
the
corresponding
end
products.
EuroPat v2
Das
Verfahren
zur
Herstellung
ist
verbesserungswürdig.
The
process
for
preparing
them
is
needy
of
improvement.
EuroPat v2