Translation of "Verbesserungswürdig" in English

In einem Folgebericht ist das zweifellos verbesserungswürdig.
That should certainly be improved in a subsequent report.
Europarl v8

Die EIB ist in diesem Bereich noch stark verbesserungswürdig.
The EIB must improve in this area.
Europarl v8

Ich bezweifle nicht, daß manche Methoden verbesserungswürdig sind.
I have no doubt that some of these ways could be improved.
Europarl v8

Wir betonen aber dennoch, daß der zugrundeliegende Standpunkt durchaus noch verbesserungswürdig ist.
Nevertheless, we would like to stress that there is still room for improvement in the basic approach.
Europarl v8

Wir halten den Bericht von Herrn Bourlanges noch für verbesserungswürdig.
We feel that the report by Mr Bourlanges can be improved further.
Europarl v8

Das Verfahren war – bei aller Liebe – deutlich verbesserungswürdig.
With the best will in the world, however, I have to say that the procedure leaves a great deal of scope for improvement.
Europarl v8

Er ist sicher noch verbesserungswürdig, und das sollten wir nutzen.
There is certainly room for improvement and I think that some good can come out of this.
Europarl v8

Insbesondere die Messbarkeit und die Berichterstattung sind verbesserungswürdig.
There is particular room for improvement in measurability and reporting.
Europarl v8

Auch der Zugang zu Dokumenten der Institutionen ist verbesserungswürdig.
Moreover, access to documents of the institutions must be improved.
Europarl v8

In beiden Fällen war die Benutzeroberfläche der SWD verbesserungswürdig.
In both cases, the user interface of the SWD leaves much room for improvement.
Wikipedia v1.0

Es wurde jedoch betont, daß die Arbeitsweise einiger Ausschüsse verbesserungswürdig sei.
It was emphasized however that the working methods in several of the Committees could be improved.
TildeMODEL v2018

Neun von zehn EU-Bürgern halten die Verkehrssituation in ihrem Umfeld für verbesserungswürdig .
Nine out of ten EU citizens believe that the traffic situation in their area should be improved .
TildeMODEL v2018

Neun von zehn EU-Bürgern halten nämlich die Verkehrssituation in ihrem Umfeld für verbesserungswürdig.
Nine out of ten EU citizens believe that the traffic situation in their area should be improved.
TildeMODEL v2018

Trotz des positiven Gesamtbildes sei die Finanzierung der KMU noch immer verbesserungswürdig.
In spite of the positive picture painted, the problem still remained to improve the systems for financing of SMEs.
TildeMODEL v2018

Der vorgeschlagene Text ist ein Kompromiss und ist wie jeder Kompromiss verbesserungswürdig.
The text as proposed is a compromise and like all compromises it can be improved.
Europarl v8

Die Wärme­stabilität und Verarbeitungseigenschaften dieser Zusammensetzungen sind jedoch verbesserungswürdig.
However, the heat stability and processing properties of these compositions are in need of improvement.
EuroPat v2

Diese Herstellung ist insbesondere hinsichtlich der Reinheit der entsprechenden Endprodukte verbesserungswürdig.
This preparation is in need of improvement especially in respect of the purity of the corresponding end products.
EuroPat v2

Das Verfahren zur Herstellung ist verbesserungswürdig.
The process for preparing them is needy of improvement.
EuroPat v2