Translation of "Verbesserungsspielraum" in English

Auch mit Blick auf die Ausgabeneffizienz besteht im Euro-Währungsgebiet ein erheblicher Verbesserungsspielraum.
As far as efficiency of expenditure is concerned there also remains ample scope for improvement in the euro area.
TildeMODEL v2018

Für den kommenden Emissionshandelszeitraum bis 2020 bleibt kaum Verbesserungsspielraum.
Nothing much remains to be improved further in the next trading period until 2020.
TildeMODEL v2018

Für den kommenden Emissionshan­delszeitraum bis 2020 bleibt kaum Verbesserungsspielraum.
Nothing much remains to be improved further in the next trading period towards 2020.
TildeMODEL v2018

Nach vorliegenden Modellierungen besteht hier in der Union noch großer Verbesserungsspielraum.
According to available modelling, there is still considerable scope for improving water efficiency in the Union.
DGT v2019

Es besteht Verbesserungsspielraum hinsichtlich der Wirksamkeit bestimmter Umweltsteuern und der Abschaffung umweltschädlicher Subventionen.
There is scope to improve the effectiveness of environmental tax instruments and remove environmentally harmful subsidies.
TildeMODEL v2018

Es besteht Verbesserungsspielraum hinsichtlich der Wirksamkeit von Umweltsteuern und der Abschaffung umweltschädlicher Subventionen.
There is scope to improve the effectiveness of environmental tax instruments and removing environmentally harmful subsidies.
TildeMODEL v2018

Die Konsultation ergab jedoch auch, dass es noch Verbesserungsspielraum gibt.
However, it also showed that there is scope for improvement.
TildeMODEL v2018

Bei der neu eingerichteten Europäischen Beobachtungsstelle für den Milchmarkt sieht der AdR großen Verbesserungsspielraum.
In the recently established European Milk Market Observatory the CoR sees greater scope for improvement.
ParaCrawl v7.1

Die EU hat hier einen großen Verbesserungsspielraum, um uns ein transparenteres Vorgehen in derartigen Fragen zu ermöglichen.
The EU has much scope for improvement here, to enable us to act more transparently in such matters.
Europarl v8

Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass es hinsichtlich der Übernahme des PEGI-Klassifizierungssystems in den EU-Mitgliedstaaten und der Vereinbarkeit der geltenden nationalen Vorschriften mit PEGI noch erheblichen Verbesserungsspielraum gibt.
In conclusion, the Commission considers that there remains considerable room for improvement as regards the take-up of the PEGI system of classification in EU Member States and the compatibility of applicable national provisions with PEGI.
TildeMODEL v2018

Für den kommenden Emissionshandelszeitraum bis 2020 bleibt ohne bahnbrechende neue Technologien in mehr oder weniger allen im EU-EHS erfassten Sektoren kaum Verbesserungsspielraum.
Nothing much remains to be improved further in the next trading period until 2020 without breakthrough new technologies in nearly all sectors under the EU ETS.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch Verbesserungsspielraum, selbst in Mitgliedstaaten mit hoher Verbrennungsrate, denn diese kann die Anwendung besserer Bewirtschaftungsoptionen wie Wiederverwendung und Recycling behindern.
However, there is room for improvements even in Member States where high incineration rates may be hampering the development of better waste management options like re-use and recycling.
TildeMODEL v2018

Wenngleich diese verschiedenen Modelle die unterschiedlichen nationalen Gegebenheiten widerspiegeln mögen, besteht im Hinblick auf ihre Funktionsweise doch allgemein noch Verbesserungsspielraum.
While these various models may reflect different national circumstances, there is scope for an overall enhancement of their functioning.
TildeMODEL v2018

Verbesserungsspielraum besteht nach wie vor bei der Qualität der Einbeziehung, vor allem in der Umsetzungs- und der Follow-up-Phase.
Still, there is scope for further improving the quality of the involvement, not least in implementation and follow-up phases.
TildeMODEL v2018

Trotz der positiven Entwicklung und des allgemeinen Erfolgs der EU-Ausschüsse für den sektoralen sozialen Dialog gibt es jedoch weiterhin Verbesserungsspielraum:
Despite these positive developments and the overall success of European sectoral social dialogue committees, however, there is still room for improvement:
EUbookshop v2

Interventionslogik: Die Prüfung der Interventionslogik ergab, dass die Länderprogramme und die MIPD gut aufeinander abgestimmt waren, während es auf Ebene der Projekte noch Verbesserungsspielraum gab, insbesondere was die Festlegung der Ziele und Indikatoren betrifft.
Intervention logic: The assessment of the intervention logic showed good alignment between national programmes and the MIPDs, while there was room for improvement at the project level, particularly regarding the definition of objectives and indicators;
TildeMODEL v2018

Natürlich gibt es stets Verbesserungsspielraum, und die Risk Champions und das Group Risk-Team arbeiten weiterhin gemeinsam an einer Verbesserung der Risikomanagement- und Berichterstattungsprozesse für die Geschäftsbereiche.
Of course there is always room for improvement, and the Risk Champions and the Group Risk department continue to work together to enhance the risk management and reporting processes.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann festgehalten werden, dass zur Zeit wenigstens drei Farbintegrationstabellen erforderlich sind, um hochqualitative Farbkoeffizienten für den Fall allgemeiner Abtastlängen zu ermitteln, was hohe Anforderungen an Speicherplatz und Zugriffsmöglichkeiten auf die Tabellen sowie einen hohen Aufwand zur Ermittlung der Tabellen mit sich bringt und zudem bezüglich der Qualität noch Verbesserungsspielraum bietet.
To summarize, at the present time at least three color integration tables are required in order to determine high-quality color coefficients for the case of general sampling distances, placing high requirements on storage space and access possibilities for the tables. A large degree of effort is required to determine the tables and provides further room for improvement with respect to quality. SUMMARY AND DESCRIPTION
EuroPat v2

Um den Verbesserungsspielraum für die weltweiten Meeresparks zu bewerten, haben wir vorhergesagt, wie das Schutzgebietsnetz von 1982 aus hätte erweitert werden können.
To assess the scope for improvement to the world’s marine parks, we predicted how the protected area network could have been expanded from 1982.
CCAligned v1

So beschränkt sich das Tuning in Hot Pursuit auf die Auswahl der Farbe seines Wagens – bei den zahlreichen im Spiel vorhandenen und toll in Szene gesetzten Supersportwagen ist der Verbesserungsspielraum auch eher gering.
So the tuning in Hot Pursuit is limited to the color selection of your car - considering the numerous and beautiful framed super sports cars there isn't much improvement needed.
ParaCrawl v7.1