Translation of "Verbesserungsspielraum" in English
Auch
mit
Blick
auf
die
Ausgabeneffizienz
besteht
im
Euro-Währungsgebiet
ein
erheblicher
Verbesserungsspielraum.
As
far
as
efficiency
of
expenditure
is
concerned
there
also
remains
ample
scope
for
improvement
in
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Für
den
kommenden
Emissionshandelszeitraum
bis
2020
bleibt
kaum
Verbesserungsspielraum.
Nothing
much
remains
to
be
improved
further
in
the
next
trading
period
until
2020.
TildeMODEL v2018
Für
den
kommenden
Emissionshandelszeitraum
bis
2020
bleibt
kaum
Verbesserungsspielraum.
Nothing
much
remains
to
be
improved
further
in
the
next
trading
period
towards
2020.
TildeMODEL v2018
Nach
vorliegenden
Modellierungen
besteht
hier
in
der
Union
noch
großer
Verbesserungsspielraum.
According
to
available
modelling,
there
is
still
considerable
scope
for
improving
water
efficiency
in
the
Union.
DGT v2019
Es
besteht
Verbesserungsspielraum
hinsichtlich
der
Wirksamkeit
bestimmter
Umweltsteuern
und
der
Abschaffung
umweltschädlicher
Subventionen.
There
is
scope
to
improve
the
effectiveness
of
environmental
tax
instruments
and
remove
environmentally
harmful
subsidies.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
Verbesserungsspielraum
hinsichtlich
der
Wirksamkeit
von
Umweltsteuern
und
der
Abschaffung
umweltschädlicher
Subventionen.
There
is
scope
to
improve
the
effectiveness
of
environmental
tax
instruments
and
removing
environmentally
harmful
subsidies.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
ergab
jedoch
auch,
dass
es
noch
Verbesserungsspielraum
gibt.
However,
it
also
showed
that
there
is
scope
for
improvement.
TildeMODEL v2018
Bei
der
neu
eingerichteten
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
den
Milchmarkt
sieht
der
AdR
großen
Verbesserungsspielraum.
In
the
recently
established
European
Milk
Market
Observatory
the
CoR
sees
greater
scope
for
improvement.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
hat
hier
einen
großen
Verbesserungsspielraum,
um
uns
ein
transparenteres
Vorgehen
in
derartigen
Fragen
zu
ermöglichen.
The
EU
has
much
scope
for
improvement
here,
to
enable
us
to
act
more
transparently
in
such
matters.
Europarl v8
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss,
dass
es
hinsichtlich
der
Übernahme
des
PEGI-Klassifizierungssystems
in
den
EU-Mitgliedstaaten
und
der
Vereinbarkeit
der
geltenden
nationalen
Vorschriften
mit
PEGI
noch
erheblichen
Verbesserungsspielraum
gibt.
In
conclusion,
the
Commission
considers
that
there
remains
considerable
room
for
improvement
as
regards
the
take-up
of
the
PEGI
system
of
classification
in
EU
Member
States
and
the
compatibility
of
applicable
national
provisions
with
PEGI.
TildeMODEL v2018
Für
den
kommenden
Emissionshandelszeitraum
bis
2020
bleibt
ohne
bahnbrechende
neue
Technologien
in
mehr
oder
weniger
allen
im
EU-EHS
erfassten
Sektoren
kaum
Verbesserungsspielraum.
Nothing
much
remains
to
be
improved
further
in
the
next
trading
period
until
2020
without
breakthrough
new
technologies
in
nearly
all
sectors
under
the
EU
ETS.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
Verbesserungsspielraum,
selbst
in
Mitgliedstaaten
mit
hoher
Verbrennungsrate,
denn
diese
kann
die
Anwendung
besserer
Bewirtschaftungsoptionen
wie
Wiederverwendung
und
Recycling
behindern.
However,
there
is
room
for
improvements
even
in
Member
States
where
high
incineration
rates
may
be
hampering
the
development
of
better
waste
management
options
like
re-use
and
recycling.
TildeMODEL v2018
Wenngleich
diese
verschiedenen
Modelle
die
unterschiedlichen
nationalen
Gegebenheiten
widerspiegeln
mögen,
besteht
im
Hinblick
auf
ihre
Funktionsweise
doch
allgemein
noch
Verbesserungsspielraum.
While
these
various
models
may
reflect
different
national
circumstances,
there
is
scope
for
an
overall
enhancement
of
their
functioning.
TildeMODEL v2018
Verbesserungsspielraum
besteht
nach
wie
vor
bei
der
Qualität
der
Einbeziehung,
vor
allem
in
der
Umsetzungs-
und
der
Follow-up-Phase.
Still,
there
is
scope
for
further
improving
the
quality
of
the
involvement,
not
least
in
implementation
and
follow-up
phases.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
positiven
Entwicklung
und
des
allgemeinen
Erfolgs
der
EU-Ausschüsse
für
den
sektoralen
sozialen
Dialog
gibt
es
jedoch
weiterhin
Verbesserungsspielraum:
Despite
these
positive
developments
and
the
overall
success
of
European
sectoral
social
dialogue
committees,
however,
there
is
still
room
for
improvement:
EUbookshop v2
Interventionslogik:
Die
Prüfung
der
Interventionslogik
ergab,
dass
die
Länderprogramme
und
die
MIPD
gut
aufeinander
abgestimmt
waren,
während
es
auf
Ebene
der
Projekte
noch
Verbesserungsspielraum
gab,
insbesondere
was
die
Festlegung
der
Ziele
und
Indikatoren
betrifft.
Intervention
logic:
The
assessment
of
the
intervention
logic
showed
good
alignment
between
national
programmes
and
the
MIPDs,
while
there
was
room
for
improvement
at
the
project
level,
particularly
regarding
the
definition
of
objectives
and
indicators;
TildeMODEL v2018
Natürlich
gibt
es
stets
Verbesserungsspielraum,
und
die
Risk
Champions
und
das
Group
Risk-Team
arbeiten
weiterhin
gemeinsam
an
einer
Verbesserung
der
Risikomanagement-
und
Berichterstattungsprozesse
für
die
Geschäftsbereiche.
Of
course
there
is
always
room
for
improvement,
and
the
Risk
Champions
and
the
Group
Risk
department
continue
to
work
together
to
enhance
the
risk
management
and
reporting
processes.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
zur
Zeit
wenigstens
drei
Farbintegrationstabellen
erforderlich
sind,
um
hochqualitative
Farbkoeffizienten
für
den
Fall
allgemeiner
Abtastlängen
zu
ermitteln,
was
hohe
Anforderungen
an
Speicherplatz
und
Zugriffsmöglichkeiten
auf
die
Tabellen
sowie
einen
hohen
Aufwand
zur
Ermittlung
der
Tabellen
mit
sich
bringt
und
zudem
bezüglich
der
Qualität
noch
Verbesserungsspielraum
bietet.
To
summarize,
at
the
present
time
at
least
three
color
integration
tables
are
required
in
order
to
determine
high-quality
color
coefficients
for
the
case
of
general
sampling
distances,
placing
high
requirements
on
storage
space
and
access
possibilities
for
the
tables.
A
large
degree
of
effort
is
required
to
determine
the
tables
and
provides
further
room
for
improvement
with
respect
to
quality.
SUMMARY
AND
DESCRIPTION
EuroPat v2
Um
den
Verbesserungsspielraum
für
die
weltweiten
Meeresparks
zu
bewerten,
haben
wir
vorhergesagt,
wie
das
Schutzgebietsnetz
von
1982
aus
hätte
erweitert
werden
können.
To
assess
the
scope
for
improvement
to
the
world’s
marine
parks,
we
predicted
how
the
protected
area
network
could
have
been
expanded
from
1982.
CCAligned v1
So
beschränkt
sich
das
Tuning
in
Hot
Pursuit
auf
die
Auswahl
der
Farbe
seines
Wagens
–
bei
den
zahlreichen
im
Spiel
vorhandenen
und
toll
in
Szene
gesetzten
Supersportwagen
ist
der
Verbesserungsspielraum
auch
eher
gering.
So
the
tuning
in
Hot
Pursuit
is
limited
to
the
color
selection
of
your
car
-
considering
the
numerous
and
beautiful
framed
super
sports
cars
there
isn't
much
improvement
needed.
ParaCrawl v7.1