Translation of "Veratmen" in English
Alle
Kiemenschlitzaale
können
atmosphärische
Luft
veratmen
und
darum
in
sehr
sauerstoffarmen
Gewässern
überleben.
All
species
of
swamp
eel
can
breath
atmospheric
air
and
so
survive
in
very
oxygen-poor
water.
ParaCrawl v7.1
Die
Bäume
„veratmen“
das
Klimagift
CO2
.regelrecht.
The
trees
„breathe
“the
climatic
poison
CO2
.regelrecht.
ParaCrawl v7.1
Die
Bäume
"veratmen"
das
Klimagift
CO2
.regelrecht.
The
trees
"breathe
"the
climatic
poison
CO2
.regelrecht.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Verfügbarkeit
können
sie
sowohl
Sauerstoff
als
auch
Nitrat
"veratmen".
Depending
on
availability,
they
can
"breathe"
both
oxygen
as
well
as
nitrate.
ParaCrawl v7.1
Die
Bakterien
veratmen
dann
statt
Sauerstoff
Sulfat,
um
ebenfalls
Energie
zu
gewinnen
(Sulfatreduzierer).
The
bacteria
respire
sulphate
instead
of
oxygen
to
gain
energy
(sulphate
reducers).
ParaCrawl v7.1
Es
kann
den
Bakterien
dabei
stets
ausreichend
Luftsauerstoff
zur
Verfügung
gestellt
werden,
damit
sie
organische
Schmutzfrachten
wirksam
veratmen
und
dementsprechend
vermindern
können.
It
is
possible
here
to
always
make
sufficient
atmospheric
oxygen
available
to
the
bacteria,
so
that
they
can
effectively
breathe
organic
waste
charges
and
reduce
them
accordingly.
EuroPat v2
Somit
veratmen
Mikroorganismen
in
Gletscherbächen
alten
Kohlenstoff,
der
letztendlich
als
Kohlendioxid
in
die
Atmosphäre
gelangen
kann.
Intriguingly,
microorganisms
in
glacier-fed
streams
may
thus
respire
ancient
organic
carbon
that
ultimately
leaves
the
streams
as
carbon
dioxide
to
the
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Sie
leben
in
der
Natur
meist
eingegraben
im
Schlamm
und
können
auch
noch
in
fast
sauerstofflosem
Wasser
gut
überleben,
da
sie
eine
Lunge
besitzen,
mit
der
sie
von
der
Wasseroberfläche
aufgenommene
atmosphärische
Luft
veratmen
können.
In
their
natural
habitat
they
live
deeply
burrowed
in
the
mud.
These
fish
can
survive
even
in
almost
oxygen-free
water,
because
they
own
a
lung
that
enables
them
to
breath
atmospheric
air
they
take
from
the
water
surface.
ParaCrawl v7.1
Der
Bremer
Meeresbiologe
Helge
Niemann
erklärt
das
so:
"Die
Mikroorganismen
brauchen
Sauerstoff
oder
Sulfat
aus
dem
Meerwasser,
um
Methan
veratmen
zu
können.
The
marine
biologist
Helge
Niemann
explains
this
phenomenon:
"The
methane
consuming
microorganisms
need
oxygen
or
sulphate
from
the
seawater
to
oxidize
methane.
ParaCrawl v7.1
In
den
etwas
tieferen
Schichten
der
mittleren
Zone
aber
fanden
Helge
Niemann
und
Tina
Lösekann
große
Mengen
einer
neuen
Gruppe
von
Archaea,
die
in
einer
Symbiose
mit
Bakterien
das
Methan
mit
Sulfat
veratmen
–
ohne
dafür
Sauerstoff
zu
benötigen.
In
sediment
layers
below
the
sulfur
bacteria,
Helge
Niemann
and
Tina
Lösekann
found
a
new
group
of
methane-consuming
archaea
that
live
in
symbiosis
with
bacteria.
This
community
does
not
use
oxygen
but
sulphate
to
oxidize
methane.
ParaCrawl v7.1
Der
Bremer
Meeresbiologe
Helge
Niemann
erklärt
das
so:
„Die
Mikroorganismen
brauchen
Sauerstoff
oder
Sulfat
aus
dem
Meerwasser,
um
Methan
veratmen
zu
können.
The
marine
biologist
Helge
Niemann
explains
this
phenomenon:
“The
methane
consuming
microorganisms
need
oxygen
or
sulphate
from
the
seawater
to
oxidize
methane.
ParaCrawl v7.1
In
den
etwas
tieferen
Schichten
der
mittleren
Zone
aber
fanden
Helge
Niemann
und
Tina
Lösekann
große
Mengen
einer
neuen
Gruppe
von
Archaea,
die
in
einer
Symbiose
mit
Bakterien
das
Methan
mit
Sulfat
veratmen
-
ohne
dafür
Sauerstoff
zu
benötigen.
In
sediment
layers
below
the
sulphur
bacteria,
Helge
Niemann
and
Tina
Lösekann
found
a
new
group
of
methane-consuming
Archaea
that
live
in
symbiosis
with
bacteria.
This
community
does
not
use
oxygen
but
sulphate
to
oxidize
methane.
ParaCrawl v7.1
In
tieferen
Lagen
würde
der
Gewürztraminer
zuviel
Säure
''veratmen''
–
auf
den
exponierten
Terrassen
von
Kurtatsch,
die
seit
Jahrhunderten
mit
Trockenmauern
abgesichert
sind,
gewinnt
der
muskulöse
Wein
rassige
Säure.
Gewürztraminer
would
"respire"
too
much
acid
at
lower
sites
–
on
these
exposed
terraces,
which
have
been
covered
with
dry
stone
walls
for
centuries,
the
muscular
wine
takes
on
a
racy
acidity
and
spiciness.
ParaCrawl v7.1
Die
Strömungsgeschwindigkeit
wiederum
beeinflusst,
was
und
wie
viel
die
Bakterien
im
Sand
veratmen
und
was
im
Wasser
übrig
bleibt.
The
flow
rate
in
turn
affects
what
and
how
much
the
bacteria
breathe
in
the
sand
and
what
remains
in
the
water.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
ganz
so
aus,
als
würden
die
Anaerobier
die
Ketten
zuerst
verlängern
und
dann
stückweise
zerlegen,
um
die
Stücke
schließlich
einzeln
zu
veratmen.
It
looks
as
if
the
anaerobes
first
extend
the
chains
and
then
pick
them
apart,
piece
by
piece,
in
order
to
finally
respire
them.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Schwefel-Filtersubstrat
siedeln
mit
der
Zeit
autotrophe
Bakterien,
die
sich
vom
Schwefel
"ernähren"
und
dabei
Nitrat
veratmen
können.
On
the
sulfur
granules
specialized
autotrophic
bacteria
will
grow,
"eat"
the
sulphur
and
respire
the
nitrate.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
das
meiste
Gas
in
der
äußersten
Vulkanzone
verbraucht,
was
sich
folgendermaßen
erklärt:
Im
zentralen
und
mittleren
Bereich
steht
den
Organismen
zwar
viel
Methan
zur
Verfügung,
doch
es
fehlt
Sauerstoff
oder
Sulfat,
welches
notwendig
ist,
um
das
Methan
veratmen
zu
können.
Most
of
the
gas
is
consumed
in
the
outer
zone,
which
can
be
explained
as
follows:
In
the
central
and
middle
zone
large
quantities
of
methane
are
available,
however
there
is
a
lack
of
oxygen
or
sulfate
required
to
oxidize
the
methane.
ParaCrawl v7.1