Translation of "Veratmen" in English

Alle Kiemenschlitzaale können atmosphärische Luft veratmen und darum in sehr sauerstoffarmen Gewässern überleben.
All species of swamp eel can breath atmospheric air and so survive in very oxygen-poor water.
ParaCrawl v7.1

Die Bäume „veratmen“ das Klimagift CO2 .regelrecht.
The trees „breathe “the climatic poison CO2 .regelrecht.
ParaCrawl v7.1

Die Bäume "veratmen" das Klimagift CO2 .regelrecht.
The trees "breathe "the climatic poison CO2 .regelrecht.
ParaCrawl v7.1

Je nach Verfügbarkeit können sie sowohl Sauerstoff als auch Nitrat "veratmen".
Depending on availability, they can "breathe" both oxygen as well as nitrate.
ParaCrawl v7.1

Die Bakterien veratmen dann statt Sauerstoff Sulfat, um ebenfalls Energie zu gewinnen (Sulfatreduzierer).
The bacteria respire sulphate instead of oxygen to gain energy (sulphate reducers).
ParaCrawl v7.1

Es kann den Bakterien dabei stets ausreichend Luftsauerstoff zur Verfügung gestellt werden, damit sie organische Schmutzfrachten wirksam veratmen und dementsprechend vermindern können.
It is possible here to always make sufficient atmospheric oxygen available to the bacteria, so that they can effectively breathe organic waste charges and reduce them accordingly.
EuroPat v2

Somit veratmen Mikroorganismen in Gletscherbächen alten Kohlenstoff, der letztendlich als Kohlendioxid in die Atmosphäre gelangen kann.
Intriguingly, microorganisms in glacier-fed streams may thus respire ancient organic carbon that ultimately leaves the streams as carbon dioxide to the atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Sie leben in der Natur meist eingegraben im Schlamm und können auch noch in fast sauerstofflosem Wasser gut überleben, da sie eine Lunge besitzen, mit der sie von der Wasseroberfläche aufgenommene atmosphärische Luft veratmen können.
In their natural habitat they live deeply burrowed in the mud. These fish can survive even in almost oxygen-free water, because they own a lung that enables them to breath atmospheric air they take from the water surface.
ParaCrawl v7.1

Der Bremer Meeresbiologe Helge Niemann erklärt das so: "Die Mikroorganismen brauchen Sauerstoff oder Sulfat aus dem Meerwasser, um Methan veratmen zu können.
The marine biologist Helge Niemann explains this phenomenon: "The methane consuming microorganisms need oxygen or sulphate from the seawater to oxidize methane.
ParaCrawl v7.1

In den etwas tieferen Schichten der mittleren Zone aber fanden Helge Niemann und Tina Lösekann große Mengen einer neuen Gruppe von Archaea, die in einer Symbiose mit Bakterien das Methan mit Sulfat veratmen – ohne dafür Sauerstoff zu benötigen.
In sediment layers below the sulfur bacteria, Helge Niemann and Tina Lösekann found a new group of methane-consuming archaea that live in symbiosis with bacteria. This community does not use oxygen but sulphate to oxidize methane.
ParaCrawl v7.1

Der Bremer Meeresbiologe Helge Niemann erklärt das so: „Die Mikroorganismen brauchen Sauerstoff oder Sulfat aus dem Meerwasser, um Methan veratmen zu können.
The marine biologist Helge Niemann explains this phenomenon: “The methane consuming microorganisms need oxygen or sulphate from the seawater to oxidize methane.
ParaCrawl v7.1

In den etwas tieferen Schichten der mittleren Zone aber fanden Helge Niemann und Tina Lösekann große Mengen einer neuen Gruppe von Archaea, die in einer Symbiose mit Bakterien das Methan mit Sulfat veratmen - ohne dafür Sauerstoff zu benötigen.
In sediment layers below the sulphur bacteria, Helge Niemann and Tina Lösekann found a new group of methane-consuming Archaea that live in symbiosis with bacteria. This community does not use oxygen but sulphate to oxidize methane.
ParaCrawl v7.1

In tieferen Lagen würde der Gewürztraminer zuviel Säure ''veratmen'' – auf den exponierten Terrassen von Kurtatsch, die seit Jahrhunderten mit Trockenmauern abgesichert sind, gewinnt der muskulöse Wein rassige Säure.
Gewürztraminer would "respire" too much acid at lower sites – on these exposed terraces, which have been covered with dry stone walls for centuries, the muscular wine takes on a racy acidity and spiciness.
ParaCrawl v7.1

Die Strömungsgeschwindigkeit wiederum beeinflusst, was und wie viel die Bakterien im Sand veratmen und was im Wasser übrig bleibt.
The flow rate in turn affects what and how much the bacteria breathe in the sand and what remains in the water.
ParaCrawl v7.1

Es sieht ganz so aus, als würden die Anaerobier die Ketten zuerst verlängern und dann stückweise zerlegen, um die Stücke schließlich einzeln zu veratmen.
It looks as if the anaerobes first extend the chains and then pick them apart, piece by piece, in order to finally respire them.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Schwefel-Filtersubstrat siedeln mit der Zeit autotrophe Bakterien, die sich vom Schwefel "ernähren" und dabei Nitrat veratmen können.
On the sulfur granules specialized autotrophic bacteria will grow, "eat" the sulphur and respire the nitrate.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird das meiste Gas in der äußersten Vulkanzone verbraucht, was sich folgendermaßen erklärt: Im zentralen und mittleren Bereich steht den Organismen zwar viel Methan zur Verfügung, doch es fehlt Sauerstoff oder Sulfat, welches notwendig ist, um das Methan veratmen zu können.
Most of the gas is consumed in the outer zone, which can be explained as follows: In the central and middle zone large quantities of methane are available, however there is a lack of oxygen or sulfate required to oxidize the methane.
ParaCrawl v7.1